TS-RHTGL-R5 TERASTATION PRO II - NAS BUFFALO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TS-RHTGL-R5 TERASTATION PRO II BUFFALO em formato PDF.

Page 43
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BUFFALO

Modelo : TS-RHTGL-R5 TERASTATION PRO II

Categoria : NAS

Baixe as instruções para o seu NAS em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TS-RHTGL-R5 TERASTATION PRO II - BUFFALO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TS-RHTGL-R5 TERASTATION PRO II da marca BUFFALO.

MANUAL DE UTILIZADOR TS-RHTGL-R5 TERASTATION PRO II BUFFALO

Guia de Configuração Rápida

TeraStation Pro II Conteúdo da Embalagem: • Unidade Principal (TeraStation) • Cabo Ethernet • Cabo de Energia • CD de Instalação TeraNavigator • Guia de Configuração Rápida (este manual) • Cartão de Garantia

Passo 1: Ligar os Cabos Ligue o cabo de alimentação da TeraStation e o cabo Ethernet à parte de trás da TeraStation.

Ligue o cabo de energia a uma tomada ou a um supressor de picos de corrente. Ligue a outra extremidade do cabo Ethernet a um hub, comutador ou router na rede.

Prima o botão de energia no painel frontal, para ligar a TeraStation.

Passo 2: Verificar a Ligação Inspeccione o LED LINK/ACT na parte da frente da TeraStation. Se estiver iluminado, a TeraStation está ligada à rede. Vá para a página 45 para continuar a configuração.

Se o LED LINK/ACT na parte da frente da TeraStation não estiver iluminado, a TeraStation não está bem ligada à rede. Certifique-se de que: • ambos a TeraStation e o hub, comutador ou PC estão ligados. • o cabo Ethernet está bem preso a ambos os dispositivos. • o cabo Ethernet não está estragado. Para verificar, utilize outro cabo Ethernet.

Se os problemas persistirem, entre em contacto com o suporte técnico. Consulte a página 49, para mais detalhes.

Passo 3: Instalar o Software

Insira o CD TeraNavigator na unidade de CD-ROM do computador. Se o programa de configuração não for iniciado automaticamente, é possível iniciá-lo manualmente, clicando em Start (Iniciar) e, em seguida, em Run... (Executar). Quando aparecer a caixa de diálogo Executar, escreva d:\ setup.exe (em que “d” é a letra da unidade do CD-ROM). Prima OK para continuar. Se está a instalar o software num Mac, abra o CD e clique no ícone do TeraNavigator para iniciar a instalação. Clique em Begin Installation.

Se está a instalar num Mac, vá para a página seguinte. Se está a instalar num PC, clique em Connect this PC to TeraStation (o botão verde em baixo). Clique em Next para seguir os passos da instalação.

Passo 3: Instalar o Software (cont.) Continue a premir Next para seguir os passos da instalação.

Quando a instalação estiver concluída, pode fechar a janela de instalação.

Parabéns! A TeraStation está pronta a ser utilizada. Siga para a página 47 para obter mais informações sobre a utilização da TeraStation com um computador ou para a página 48 para obter mais informações de utilização da TeraStation com um Mac. Consulte o manual TeraStation User Manual no cd TeraStation para mais opções de ajuda e configuração.

Utilizar a TeraStation com um computador Windows Se está a utilizar um PC com Windows, serão apresentados dois novos ícones no ambiente de trabalho: Atalhos para TeraStation e Buffalo NAS Navigator. O atalho para a TeraStation abre as pastas da TeraStation. Share é a pasta principal onde podem ser guardados ficheiros e pastas. Info contém uma cópia do manual do utilizador.

O ícone Buffalo NAS Navigator abre o utilitário cliente da TeraStation. Isto permite ver facilmente informações do sistema referentes à(s) TeraStation(s). Se clicar em Setup e escolher Configuration Settings, é levado até à Interface Gráfica (GUI) de configuração das definições, onde é possível alterar as definições da TeraStation. Até que sejam alterados, o nome de utilizador predefinido é “admin” e a palavra-passe é “password”. Consulte o manual do utilizador para mais informações sobre o Buffalo NAS Navigator e a Interface Gráfica (GUI) de Configuração das Definições. Outra maneira de aceder a pastas e dados da TeraStation é através da letra da unidade mapeada ‘T’. Ao ser executado, o programa de instalação adicionou a pasta “Share” principal à pasta “My Computer” (O Meu Computador), como unidade “T”. Utilize esta unidade de disco rígido virtual tal como qualquer outra unidade de disco rígido no computador. É possível adicionar partilhas e letras da unidade mapeada à TeraStation e ao PC; consulte o manual do utilizador para mais informações. 47

Utilizar a TeraStation com um Mac Após instalar o software TeraStation, o Mac apresenta dois novos ícones no ambiente de trabalho. A pasta Share é a pasta principal onde podem ser guardados ficheiros e pastas. NAS Navigator é o utilitário cliente da TeraStation. O ícone NAS Navigator abre o utilitário cliente da TeraStation. Isto permite ver facilmente informações do sistema referentes à(s) TeraStation(s). Se clicar em Setup e escolher Browser Management, é levado até à Interface Gráfica (GUI) de configuração das definições, onde é possível alterar as definições da TeraStation. Até que sejam alterados, o nome de utilizador GUI é “admin” e a palavrapasse é “password”. Consulte o manual do utilizador para mais informações sobre o Buffalo NAS Navigator e a Interface Gráfica (GUI) de Configuração das Definições. Ao clicar em Share, abre a pasta principal da TeraStation. É possível adicionar partilhas à TeraStation; consulte o manual do utilizador para mais informações.

PC/Mac -O idioma predefinido para a interface da Internet é o Inglês. Esta definição pode ser alterada, seleccionando o ecrã . Basic (Básico) e, em seguida, escolhendo o seu idioma favorito a partir do menu pendente Display Language (Idioma de visualização). Também poderá ter de seleccionar o Windows Client . Language (Idioma do cliente Windows) correspondente. Clique em Apply (Aplicar) para implementar as suas alterações.

Informações de Suporte Ambiental e Técnico • O equipamento que adquiriu exigiu a . extracção e utilização de recursos naturais na sua produção. • O equipamento pode conter substâncias perigosas . com impacto na saúde e no ambiente. • Para impedir a disseminação dessas substâncias no . ambiente e diminuir a pressão sobre os recursos naturais, . recomendamos a utilização de sistemas take-back (recepção e reciclagem) apropriados. • Os sistemas take-back reutilizam ou reciclam a maior parte . dos materiais de equipamentos em fim de vida, de maneira saudável. • O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz, convida-o a utilizar esses sistemas.

• Caso necessite de mais informações sobre sistemas de recolha, reutilização e reciclagem, contacte as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.

Suporte Técnico Horas de atendimento no Helpdesk: Segunda-Quinta 9H00 – 18H00 (GMT)