BUTLER E300 - Telefone sem fio TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BUTLER E300 TOPCOM em formato PDF.
| Marca | TOPCOM |
| Modelo | BUTLER E300 |
| Tipo de produto | Telefone sem fio (DECT) |
| Alimentação da base | Adaptador de rede 220-230 V, 50 Hz |
| Pilhas do monofone | 2 x AAA NiMH, 1,2 V, 650 mAh, recarregáveis |
| Autonomia em espera | Aproximadamente 120 horas |
| Autonomia em conversação | Aproximadamente 12 horas |
| Alcance exterior | Até 300 metros sem obstáculos |
| Alcance interior | Até 50 metros |
| Memória do diretório | 20 entradas (até 20 dígitos e 12 caracteres) |
| Identificação de chamadas | Sim (requer assinatura CLIP) |
| Funções principais | Diretório, lista de chamadas (20 números), rediscagem, mudo, flash, intercomunicador, transferência de chamada, conferência, modo ECO, bloqueio de teclado, resposta automática |
| Ecrã | Ícones de estado (bateria, mudo, toque desativado, etc.) |
| Número máximo de monofones | 4 monofones por base |
| Temperatura de funcionamento | +5 °C a +45 °C |
| Humidade relativa | 25 % a 85 % |
| Limpeza | Pano ligeiramente húmido ou antiestático; não utilizar detergentes ou solventes abrasivos |
| Segurança | Utilizar apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo; não expor à humidade; eliminar ecologicamente |
| Garantia | 24 meses (pilhas: 6 meses) |
Perguntas frequentes - BUTLER E300 TOPCOM
Perguntas dos utilizadores sobre BUTLER E300 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BUTLER E300 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BUTLER E300 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR BUTLER E300 TOPCOM
Para usar a functão "ID Chamador" (visualizar Chamador), esteServiço terá de ser activado na sua红线 telefónica. Normalmente necessita de subscrever esteServiço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activating esta functão. Se não tiver contrastado this funcção a functão ID do Chamador não está許ada disponible e por isto os他们在电话机的语音中可以听到。
Σημαντικό
Ia va xnpoiotoinoTe tnv utnpeia avaywpioc knaeov, TpETTE
n utnpesia autn va exe ievpyoiointhetai otnv tnleepwivkyn ypaunocac.
Tia va eVepyotioHote autn th aeitoupyia pTei kavoviká va eyypaeeite exwpiota otnv
Instruções de Segurarca
- Utilize開放 a性和可靠性,utilize开放性,提供更安全、更可靠、更高效的产品和服务,同时,利用开放性,提供更安全、更可靠、更高效的产品和服务。
- Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pálos correctos (tal como indicaço no compartmentamento das pilhas do portál).
- Não toque no carregar o nos contactos da ficha com objectos afiados ou metalicos.
- O funciona de algunos dispositivos Médicos pode ser afectado.
- O portátil pode causar um ruido desagradável em apareiros auditivos.
- Não coloque a unidade de base num esqueço humido ou a uma distência inferior a 1,5 m da água. Mantenha o portâtil afastado da água.
- Não utilize o telephone em ambientes quando há jezo de explosão.
- Elimine as pilhas de una forma ecologica e mantenha o téléphone de modo ecologico.
- Como este téléphone não pode ser utilisé en caso de corte de corrente, deve utilizes um téléphone independente da rede electrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel.
- Este téléphone utilizes pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num punto de recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a leiisilação do seu País.
Eliminação do disposítivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos. O símbolo presente no produit, no manual do'utilizar e/ou na caixa está esta indentação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num punto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.

Limpeza
Limpe a unidade com um pano ligeiramente humido ou com um pano anti-estálico. Nunca utilizeiros de limpeza nem solventes abrasivos.
1 Botoes
- Teclado alfanumérico
- Botão Levanto
- Botão Pousado / Ligado-Desligado/ EXIT

- Botão Remarcação/Direita C
- Botão de Flash R
- Botão Cima/Lista de chamadas
- Botão Paging (para encontrar o portâtil)
- Botão Silencio / Apagar DEL
- Botão Int/Conf Int
10.Botão Baixo/Agenda Telefonica - Botão Bloqueio de teclado/Pausa
- Toque Activado/Desactivado
- Botão Menu/OK OK


2 Visor

| ícone: | Significado: |
| # | Indicator de;nível das pilhas recarregáveis |
| C | Está em LINHA |
| V | Há mensagens novas na caixa de correio de voz |
| 0 | Númos novos na lista de chamadas |
| U | O teclado está bloqueado |
| Q | Microfone sem som |
| E | Estão a ser recuperados ou definidos registos de memória |
| √ | A campainha está desligada |
| Y | A antenna indica a qualidade da recepçao. A antenna pesca quando o téléphone está fora de alcance! |
| < | Existem mais dígitos à esquerda |
| > | Existem mais dígitos à direita |
| <▲ | Direção de deslocação no menu |
| BE300 - x | x = número do portáltil |
3 Instalação
3.1 Base
- Ligue uma extremidade do cabo Telefonico à unidade Telefonica e a outras extremidade à tomada Telefonica na parede.
- Ligue a tomada pequena do transformador CA ao téléphone e a outras extremidade do cabo do transformador à tomada électrique.

3.2 Multicarregador
- Coloque 2 pilhas recarregáveis (AAA) no compartmento das pilhas do portálil.

Coloque o portátil na base. Carregue o portátil durante um periodo de 24 horas antes de o utilizes nel pela primeira vez. Para prolongar a vidautil da pilha,deixe que as pilhas se descarreguem completeness de forma regular.Assim que o portátil emitir um som de食欲 ou quando o icone da pilha estiver vazio, é preciso colocá- lo de volta na base para ser recarregado.
4 Indicador de pilha refraca
Quando ailha está descarregada, o portátil deixa de realizar operações. Se a pilha estiver completeness esgotada e o portátil for colocado na base durante um curto periodo de tempo, o símbolo da Pilha aparece com a cargo completeness, mas a indentação não está correctra. A capacidade dailha irá diminui rapidamente. Aconselhamos a que colque o portátil na base durante 12 horas, para que este fique completeness carrogado.
- Pilha carregada
Pilha descarregada
Durante una conversa Telefonica, se a pilha estiver quase descarregada, o portátil emite um sinal de征求意见. Coloque o portátil na unidade de base para carregá- lo.
5 Operação
5.1 Ligar ou desligar o portatil
Para ligar o portátil, prima a tecla
Para desligar o portátil, prima e mantenha premida a tecla até que o visor se desligue.
5.2 Navegar no menu
O Butler E300 tem umSYSTEMa de menus fácil de utilizesc. Cada menu conduc a uma lista de opçoes. Para aceder ao menu, prima o botao Menu OK Utilize o tecla Cima ou Baixo para ir até a opção de menu pretendida. Prima OK para selecionar除外 opçoes ou confirmar a definição aparecido. As setas no visor e▲ indicam as direçções de deslocação possíveis no menu. Para retroceder no menu, prima a tecla EXIT. Para retroceder instantanamente a partir de qualquer menu prima e mantenha premida a tecla EXIT.
5.3 Configurar o idioma
Prima o botão Menu OK →Utilize o botão Baixo [ ] para ir para 'DISPLAY' (Display) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e selecionce 'IDIOMA' (Language) Desloque-se até ao idiomapretendido com os botões Cima ou Baixo [ ] e selecionce OK.
5.4 Chamadas para o exterior
5.4.1 Efectuar una chamada Telefonica
Prima o botão Levantado. Ouvirá o sinal de LINHA desimpedida Introduza o número de téléphone pretendedo Prima o botão Descanso quando quiserTerminate a chamada.
5.4.2 Realizar uma chamada com preparação do número a marcar
Introduza o número de téléphone pretendido. Um número Incorrecto pode ser corrigido atraves do botão Sigilo. Se não premir nenhuma tecla durante 20 segundos, o número introduzido desaparece e o portátil retoma o modo de espera →Prima o botão Levanto . O número sera marcado automaticamente → Prima o botão Pousado = quandopretenderterminatedachamada.
5.4.3 Remarc oultimate número marcado
Prima o botão Levanto Ouvirá o sinal de LINHA desimpedida Prima o botão Remarcação . O ultimate número para o qual Telefonou é marcado automaticamente.
5.5 Chamadas recebidas
Quando receive uma chamada, o portátil começa a tocar → Prima o botão Levanto para atender a chamada recebida.
5.6 Funcao Sigilo
É possével desactivar o microfone durante uma conversa. Assim pode falar abertamente sem ser ouvido pelo interlocutor da chamada.
Prima o botão Sigilo durante uma conversa. O microfone é desactivado. O símbolo SIGILO. aparece no visor → Prima o botão Sigilo de novo quando pretender retomar a conversa.
5.7 Definir o volume
Durante uma conversa, pode regular o volume premindo os botões Cima/Baixo / Pode definir o volume para um valor entre 1 e 3.
5.8 Paging
Ao premir o botão Paging •» na base, o portátil emite um sinal de toque durante 20 segundos. Este sinal ajuda a encontrar um portátil perdido. Prima qualquer tecla para interromper o toque do portátil.
5.9 Botão Flash (R)
Ao premir o botão R, también conhecido por botão Flash ou Recall, a unidade Telefonica gera uma Interrupção da红线 (de 100 ms ou 250 ms). Isto permite'utilizar os serviços especialis do fornecedor de service telefónica e/ou transferir chamadas quando muda de téléphone.
5.9.1 Configurar o tempo de Flash
Prima o botão Menu OK →Utilize o botão Baixo [ ] para ir para 'AJUSTES' (Settings) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo [ ] selecionce 'Tecla R' (Recall) → Desloque-se até ao tempo de flash pretendido com os botões Cima ou Baixo [ ] selecionce OK.
5.10 Definir o volume e a melodia do toque
5.10.1 Melodia do portátil
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo [ ] para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK → Utilize o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione 'PORTATIL' (Handset) → Utilize o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione 'MELODIA' (Melody) → Desloque-se até à melodia que pretende com o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione OK.
5.10.2 Volume do toque do porttil
Prima o botão Menu OK →Utilize o botão Baixo [ ] para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK → Utilize o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione 'PORTATIL' (Handset) → Utilize o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione 'VOLUME' (Volume) → Desloque-se até à melodia que pretende com o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione OK.

Pode ligar ou desligar o volume de toque de cada portàtil individual, simplementment mantendo premido o botão é em modo de espera.
5.11 Definição de sons de teclado
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo [ ] para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo [ ] e selecione 'SOM TECLA' (Key Tones) → SeLECTION ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima OK ...
5.12 Sons de confirmação do portálil
Durante o funciona com ou sem éxito, o portátil emitirá sons. Estes sons podem ser activados/desactivados:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo [T] para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK → Utilize o botão Cima ou Baixo [T] e selecione 'AVISOS' (Tones) → Utilize o botão Cima ou Baixo [T] e selecione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e confirme com OK.
5.13 Bloqueio do teclado
Quando o teclado está bloqueado, premir qualquer tecla ou botão não produz nenhum efeito em modo de espera (excepto manter premido o botão 1).
Prima e mantenha premido o botão → Ḋaparece no visor e o teclado ébloqueado → Prima e mantenha premido o botão novoamente para desbloquear o teclado.
Quando é recebida uma chamada, continua a poder atendê-la premindo o botão de
Levantado . Durante a chamada, o teclado funciona normalmente. quando a chamada termina, o tecladooca bloqueado de novo.
5.14 Resposta automática
A resposta automatica permite-lhe responder a uma chamada recebida simplemente levantar o portátil da base de carregarador. Não precisa de premir qualquer botão para atender a chamada.
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'AJUSTES' (Settings) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e selecione 'AUTO ATEND' (Autoanswer) → SeLECTIONE ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima OK.
Existem boistipsode modo de marcação:
Marcação DTMF/por tons (mais comum) (predefinida)
Marcacao por impulsos (para instalacoes mais antigas)
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo [ ] para ir para ‘AJUSTES’ (Settings) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo [ ] e selecione ‘MODO MARC’ (Dial Mode) → SeLECTIONE ‘DECADICA’ (Pulse) ou ‘MULTIFREQ’ (Tone) que pretender com o botão Cima ou Baixo [ ] e selecione OK.
5.16 Nome do portátil
Pode alterar o nome aparecido no visor durante o modo de espera (máx. 10 characteres): Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo [N] para ir para 'DISPLAY' (Display) e prima OK → Utilize o botão Cima ou Baixo [N] e selecionce 'NOME PORT' (Handset Name) → O nome actual do portálilé exibido → Apague os characteres com o botão Silencio [Q] → Utilize o teclado para introduzir o novo nome → Prima o botão Menu/OK OK [Para confirmar.
5.17 Alterar o PIN de sistemas
O)codigo PIN deSYSTEMA (por defeito = 0000^ )éutilizado para protegervarias definições como direitos de registo, direito de acesso a algunos menus no telephone. Pode alterar o PIN: Prima o botao Menu OK Utilize o botao Baixo [ ] para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK Utilize o botao Cima ou Baixo [ ] e selecione 'ALTERAR PIN' (Change PIN) Introduza o PIN antigo e prima OK Introduza o novo PIN e prima Introduza o novo PIN novamente para confirmar e prima OK .
5.18 Ligar/Desligar modo ECO (baixo;nível de radiação)
Quando o baixo;nvel de radiação é activado, a base emitirá 10% menos durante o modo de espera quando comparado o modo normal. Durante a comunicação, a potência do téléphone sera reduzida, dependendo da distância entre o portál e a base.
Pode ligar (ON) ou desligar (OFF) esta funcao:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e selecione 'RF FRACA' (Low Power) → SeLECTIONE ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima OK.
Com o seu téléphone también é possél introduzir caractères alfanuméricos. Isto éutil para introduzir um nome na agenda Telefonica, dar um nome a um portátil, ...
Para selecciónar una letra, prima a tecla correspondenteantas vezes quasas for necessario. Por exemple, para selecciónar um 'A', prima '2' uma vez, para selecciónar um 'B', prima '2'两大es vezes, etc. Para selecciónar 'A' e, em seguida, 'B' consecutivamente, selezione 'A', espere até que o cursor avance para o caracteral seguinte e, seguida, prima '2'两大es vezes.
Para selección um esgo, prima 1. Para apagar um uniquo(CC), prima o botão de apagar DEL. Para apagar todos os characteres, prima e mantenha premido o botão DEL.
Os caracteres do teclado são os seguientes:
| Tecla | Primeira pressão | Segunda pressão | Terceira pressão | Quarta pressão | Quinta pressão | Sexta pressão | Sétima pressão | Oitava pressão |
| 1 | Espaço | 1 | ||||||
| 2 | A | B | C | 2 | ||||
| 3 | D | E | F | 3 | ||||
| 4 | G | H | I | 4 | ||||
| 5 | J | K | L | 5 | ||||
| 6 | M | N | O | 6 | ||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | |||
| 8 | T | U | V | 8 | ||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |||
| 0 | 0 |
6 Agenda Telefonica
Pode programar 20 entradas de agenda Telefonica na memória do téléphone. Os nomes podem ter até 12 caracteres e os números até 20 digitos.
Prima o botão Menu OK → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK → novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e selecionne 'NOVO REGISTO' (Add Record) → Introduza o nome que pretende guardar → Prima o botão → para confirmar → Introduza o número de téléphone → Prima o botão → para confirmar.

Se quiser incluar uma pausa, prima o botão #/ll no sitsio ond pretende inserir uma pausa de 2 seg.
6.2 Marcar um número da Agenda Telefonica
Prima o botão AGENDA TELEF para entrada na agenda Telefonica → Prima o botão Cima/Baixo / ou introduza o primeiro caracteter para procurar o nome que pretende marcar → Prima o botão remarcar/direita para ver os detalhes → Prima o botão Levantar e o número está marcado automaticamente → Prima o botão Pousado quando quiser terminar a chamada.
6.3 Editar um nome ou número
Prima o botão Menu OK → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK 'novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e selecione EDITAR' (Edit Record) → Prima o botão Cima/Baixo ou introduza o primeiro 参数 para procurar o nome que pretende alterar → Prima o botão para confirmar → Apague o 参数 com o botão Silencio → Utilize o teclado para introduzir o novo nome → Prima o botão para confirmar→Introduza/apague o número de téléphone → Prima o botão para confirmar.
6.4 Apagar uma entrada
Prima o botão Menu OK → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e selecione 'APAGAR' (Delete) → Prima o botão Cima/BAixo ou introduza o primeiro parácer para procurar o nome que pretende apagar → Prima o botão OK para做不到 o número de téléphone → Prima o botão OK e 'CONFIRMA?' (Confirm?) aparece → Prima o botão Menu/OK para apagar ou o botão EXIT para retroceder.
6.5 Apagar todas as entradas
Prima o botão Menu OK → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e selecione 'APAGAR TUDO' (Delete All) → Prima o botão OK e 'CONFIRMA?' (Confirm?) aparece → Prima o botão OK para apagar tudo ou o botão EXIT para retroceder.
7 Função Autor da chamada (CLIP)
O Topcom Butler E300 minha os números de téléphone das chamadas recebidas.Esta funcao so é possivel se for assinante de uma operadora Telefonica que forneça this服务于. Contacte a Empresa de telecomunicações que lhe fornece serviços para mais informacoes. quando receive a其中一个 chamada, os números são gravados numa lista de chamadas. Esta lista pode ter ated 20 números de téléphone (cada um com um maior de 20 digitos). Se o número tiver mais de 12 digitos, pode premir o botao para visualizar os restantes digitos!
7.1 Chamadas novas
Se recebeu uma nova chamada não atendida, o síbolo CLIP fica intermitente no visor.
7.2 Consultar a lista de chamadas
Prima o botão Lista de Chamadas. A ultima chamada recebida é aparecada no visor. Se a lista estiver vazia, o visor aparece 'LIMPAR' (EMPTY). Caso contrário, poderá ver o nome, o número e a data/hora.*
Pode deslocar-se do nome e número para a data e hora com o botão . Utilize o botão de deslocação Esquerda [ ] para se deslocar para a chamada anterior. Utilize o botão [ ] para做不到 a chamada segunte Pode sair da lista de chamadas premindo o botão EXIT .
- Apenas se a rede enviar a hora/data juntamente com o número de téléphone! Nalgumas redes comServiço de ID do autor da chamada, a hora e a data não são aparecidas.
7.3 Marcar um número a partir da lista de chamadas
Percorra a lista de chamadas até visualizar o número pretendido Prima o botão Levantado . O número sera marcado automaticamente.
7.4 Apagar um número da lista de chamadas
Percorra a lista de Chamadas até ser muitoburdo numero pretendido no visor Prima o botao Menu OK e selecaoce APAGAR' (Delete) Prima OK deposito do pedido de confirmacao para confirmar.
7.5 Apagar todos os números da lista de chamadas
So é possível apagar todos os)numeros da lista de chamadas se todos tiverem sido lidos. Prima o botão Menu OK e selecionce 'APAGAR TUDO' (Delete All) Prima OK quando do pedido de confirmacao para confirmar.
7.6 Guardar um número da lista de chamadas na memória da agenda Telefonica
Percorra a lista de chamadas até visualizar o número pretendido Prima o botão Menu OK é selección 'Salvar' (Save). Edito nome, se necessário, e prima OK Edito número, se necessário, e prima OK.
Pode registrar até 4 telfones numa base. Por definição, cada portátil está registado como portátil 1 na unidade quando é fornecido (unidade de base 1).
!! So é preciso registrar o portátil se:
- O registo do portál tiver sido eliminado da base (por ex. numa reinicialização)
- Se pretende registrar um portátil diferente esta base.
O processo descrito abaixo aplica-se apenas a um Conjunto de portátil e base Topcom Butler E300!
Mantenha premido o botão Paging na unidade de base durante 4 segundos. Durante um minuto, a base encontra-se em modo de registro e é preciso proceder do segunte modo para registrar o portál:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → Selecione 'REGISTAR' (Register) → Introduza o)cólico PIN da base (0000) e prima OK. Introduza o número da unidade base ao qual pretende subscrever o portátil (1 a 4) A unidade inicial a procuraPGA base e, quando encontrar, ira registrar Se o PIN estiver Incorrecto, o portátil reiniciar a procuraPGA base Quando o portátil estiver registrado,做不到o nome e umero correctos do portátil.
Pode Mudar o portátil entre bases registadas différentes, se tiver um portátil em mais de uma base. Pode Mudar manualmente a unidade de base, ou deixar o portátil selecionar automaticamente a base maisproxima.
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → SeLECTION 'SELECT BASE' (Select Base). → SeLECTION 'Auto' (Auto) ou o número da base (1 a 4) com o botão Cima/BAixo / e prima OK.
8.2 Remover um portátil
É possével suprimir um portátil de uma base para permitir o registo de outras portátil: Prima o botão Menu OK → Utilize o botão para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → SeLECTION 'REMOVER PORT' (Delete HS). Prima OK e seleção o portátil que pretende remover (1 a 4) → Prima OK para confirmar → Introduza o)cólico PIN (0000) e prima OK.

So pode ser removidos portáteis existentes e outros que não estejam em utilizesao.
9 Transferência de chamadas e modo de Intercomunicador entreinous portáteis

Estas funções são funcionam se houver mais de um portátil (como uma versão Twin/Triple/Quattro) registado na mesma base!
9.1 Transferência de chamadas e chamada de conferência durante uma chamada externa
Durante a chamada externa, prima o botão INT seguido do número (1 a 4) do除外 portáltil. → O除外 portáltil começa a tocar:
- Quando o除外 telephone aceitar a chamada, pode falar internamente.
Se desligar, a LINHA exteriorica ligada ao除外o telephone.
Se premir e mantiver premido o botão INT durante 3 segundos, pode fazer simultaneamente com o segundo portátil e com a LINHA exterior (chamada de conferência)
- Ou prima o botão INT de novo para retomar a chamada exterior.
→ Prima o botão Pousado para terminar a chamada.
9.2 Chamada interna (intercomunicador)
- Em modo de espera, prima o botão INT seguido do número (1 a 4) do outras portéttil.
- O除外电话 começará a tocar. Pode interromper o toque premindo o botão Pousado
- Quando o除外 portátil aceitar a chamada premindo o botão Levantado , pode falar internamente.
- Prima o botão Pousado para terminar a chamada.
Esta operação anula todas as alterações e repoê todas as configurações de origem (volume de toque, melodia de toque, etc.).
Prima o botão Menu OK → Desloque-se para ‘SISTEMA’ (System) e prima OK → Desloque-se para ‘INICIALizar’ (Reset) e prima OK → Introduza o)córgo PIN (0000) e prima OK → Aunities voltará para o modo de espera.
Os values predefinidos do portail sào:
Volume do portátil 3
Melodia do portátil 3
Tempo de flash TECLA R 1
Modo de marca Tom
Resposta automatica Ligado
Todas as memórias (remarkação, agenda Telefonica, lista de chamadas,...) e o nome do portál não são apagados!
| Problema | Causa possível | Solução |
| O visor não funciona | Pilhas não carregadas | Verifique a posicao das pilhas |
| Recarregue as pilhas | ||
| Não tem sinal de LINHA | O fio Telefonico não está bem ligado | Verificar a ligaçao do fio Telefonico |
| Volume do interlocutor muito baixo | Regule o volume durante a conversa premindo o botão Cima/Baixo | |
| Volume do toque muito baixo | Regule o volume de toque | |
| Não épossível marcar um número | Modo de marca Incorrecto | Consulte “Definir modo de marca” para definir o modo de marca correto |
12 Dados Técnicos
| Alcance: | até 300 m em espaço aberto |
| até 50 m dentro de casa | |
| Opções de marca: | DTMF(tom) e Impulsos |
| Pilhas: | 2 x 1,2V, 650 mAh AAA Tipo NiMH recarregáveis |
| Tempo de esperá max.: | aprox. 120 horas |
| Tempo de conversa max.: | 12 horas |
| Temperatura ambiente: | +5 °C a +45 °C |
| Humidade relativa do ar permitida: | 25 a 85 % |
| Transformador de alimentação da base: | 220/230V, 50 Hz |
| Memórias: | 20 com um max. de 20 digitos e 12 characteres |
13 Garantia da Topcom
13.1 Período de garantia
As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia tem iniciço no dia da aquisicao da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 vezes antes a compra. Consumíveis ou defeitos que cause um efeito negligenciavel nouvefuncao ou no valor do equipamento nao são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela aparecao de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
13.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolida a um centro de serviços da Topcom juntamente com umanota de comprar vaida. Se a unidade tiver uma falha durante o periodo de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuity, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou noprocesso de fabricio. A Topcom cumprirá muito asisas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer atraves da troca das unidades com defeito ou departes das vezes. No caso de substituição, a cor e o Modelo poderao ser differsente daunidade adequirida originalmente. A data de aquisicao original determinará o inico do periodo de garantia. O periodo de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pelaTopcom ou por centros de serviços por ela designados.
13.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou Functionamento Incorrectos e danos resultantes de utilizesao de peças nao originals ou acessosores nao recomendados pela Topcom nao são abrangidos pela garantia. Ostelefones sem fios da Topcom sao concebidos para funcinar apenas com pilhas recarregaveis. Os danos causados pela利用率de pilhas nao recarregaveis nao são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte. A garantia también não pode ser actionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, Removedo ou se estiver ilegível. Qualquer acontecimiento da garantia está invalido se a unidade tiver sido reparada, alterada ou Mudificada pelo comprador ou por centros de service não qualificados e não designados oficialmente pela Topcom.
Osnyic Aospaaleia
Xpnoiopoioieite movo to tapexóveo bua tou optiotn. Mn xnpoioutoieite aalous ooptiotc yiatuopevi kataotpaovu taotoixeia ts mtatapiac.
ToTIOtheTeIe moV EtTavaopotizOeves mTatapies Tou iDou Ttou. Mn xpoiopoTIOeite TOTe ouvNtiopeves, mN-ETTavaopotizOeves mTatapies. ToTIOtheTe ETTavaopotizOeves mTatapies e TpOio wote va ouvDeovtai otouc oWtouc TlOauc (OTwC UTOBekvEaTAt OTNV UTOdoxn mTatapiaC Tou akouotiko).
Mny ayyicTe Tov oopTIOrN KAI TIG ETTaqEc Tou BuOuatoC ME aixmu npa n tataaikacavTIkeiEvA.
Mtopei va eipnepaote i neitoupyia opioevwivatpiikwov oukeuwv.
To akouotiko tiopei va tpokaloei eva duapeoTO bounto ota akouotikacapnykoiaç.
Mny toTIOtheTe Tn Baoikn movad o xwpo uypaia n oe aTiooTaon uikpotepn ao 1,5 m aTIO napoxn vepou. To akouotiko dev npetie va bpaxei.
Mn xnpoiouoieTo tnalepwvo oTneipalauov otou utapxikivuoc ekpnns.
- AToppiTTETe TIC μTATapieCs KAI Ouvtnpeite To Tnλεφωνo ΜE TpóTTO φιλIKO TTPOCS TO TEPiBαλλov.
Kaowc auto to tnEwvo dev mTopei va xnpoiotointhe o Tepiwn diakottnc Tpoopooia, yia tic knaeic ekaktnc avaykns 0a npoiotoeite kantoio tnEwvo Tou dev Eapatatai aTo to biKTuo TAPOXn pEuMaTO, P.x. Kaioio Kivnto tnEwvo.
To tneepwvo auto xnpoiopoioei eTavaopoptojevec mtaapiies. PpTei va atoppinntet TIC mtaapiec pfikoc TPOC TO TEPiBaALov TpOIO, uipwva E touc kavovioouc Tnou ixouov otn xupa oas.