SOLAC CVG9605 - Ferro de passar

CVG9605 - Ferro de passar SOLAC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CVG9605 SOLAC em formato PDF.

📄 62 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SOLAC CVG9605 - page 22
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CVG9605 SOLAC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CVG9605 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CVG9605 da marca SOLAC.

MANUAL DE UTILIZADOR CVG9605 SOLAC

Obrigada por ter escolhido Evolution da Solac, o unico Centro de Engomar Compacto do mundo, com o qual desfrutaré de um engomar profsional com asvantagens de um ferro de engomartraditional.

SOLAC CVG9605 - 1

WOOLMARK APPROVED

O Centro de Engomar Compacto Evolution foi testado e aceite no programa Woolmark para o cuidado de roupa de la em casa, e representa uma nova categoria de autorização Woolmark para o cuidado da roupa. O Evolution inclui uma Tecnologia radicalmente nova que assegura a delicadeza e a eficácia ao engomar, gratas à produção constante de vapor à temperatura minima (ponto - ) e à uniformidade da temperatura base do ferro.

Número de certificate: M0601

ATENÇAO

  • Antes de utiliser o seu CPC (Centro de Passar Compacto), retire todas as bolsas de papel ou plástico, laminas plasticas, papelão e adesivos eventuales que se acham dentro ou fora do aparenho que serviram como proteção de transporte ou promoção de venda.
  • Leia com muito atençao estas instruções antes de colocar o seuaporelho em funconamento.
  • Não o ligne sem comprovar que a voltagem do aparecido e a da sua casa coincidem.
  • Verifique que a base da tomada disponha de uma toma terra apropriada
  • Tenha cuidado de que o fio não encoste nas partes quentes do aparelho.
  • Se Você passar com vapor, remeta-se ao item "ANTES DE COMEÇAR A PASSAR".
  • Para encher o seu Centro de Passar Compacto (CPC) ou reenchêlo quando estiver passando, siga as instruções indicadas no item "ANTES DE COMEÇAR A PASSAR", desligando-o da rede e utilizeszo o copo que o accompanying.
  • Não se preocupe se o aparecido despreeende um pouco de fumo durante a primeira'utilisation. Desaparecerá rapidamente.
  • Não projete o vapor "vertical" sobre uma roupa pendurada no armário ou vestida numa pessoa. O passagem vertical deve fazer-se com a peça sobre um cabide e isolada doutras roupas, elementos ou pessoas.
  • Mantenha o CPC em posicao vertical quando o guardar, apoiao sobre o encosto do mesmo.
  • Deve-se utiliser o CPC sobre una superficie de passar estável.
  • Ao acabar de passar esvazie sempre a agua do deposito. E se deseja esvaziá-lo quando estiver passando, deslque también previamente o aparecido da rede.
  • Para deslagar o CPC não puxe do fio de alimentação, faça-o da cravija.
  • Se o fio de alimentação estiver estragado, para evitar perigos, deve ser substituído num S.A.T. (Serviço de Assistência Técnica) autorizado pelo fabricante, não quão são necessárias ferramentas especialis.
  • Deve-se utiliser o CPC sobre una superficie de passar estável.
  • O CPC não devería ser uso se tiver caido ou se tiver alguma ruptura ou vasamento no depessoito d'água. Se observar algoum destes problemas leve o CPC ao S.A.T. autorizzato pelo fabricante.
  • Não deixe o aparecido em��amento sem vigilência. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
  • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
  • Este aparecido não está destinado para as pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensórios ou mentalis reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimento, excepto se foram supervisionadas ou receberam instruções sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela suautença.

SOLAC CVG9605 - ATENÇAO - 1

ATENÇA! quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite no caixote do lixo,ança-o no seu ECOPONTO ou no punto de recolha de residuos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a contribuar para a proteção do meio ambiente.

COMPONENTES PRINCIPAIS E ACCESSORIES FIG 1

  • Com o seu Centro de Engomar Compacto desligado da corrente eletrica, abra a tampa do orificio de enchimento Fig 2 (1) girando-a paraTRS (ver seta).

SOLAC CVG9605 - COMPONENTES PRINCIPAIS E ACCESSORIES FIG 1 - 1

SOLAC CVG9605 - COMPONENTES PRINCIPAIS E ACCESSORIES FIG 1 - 2

  • Devido aos elevados níveis de dureza da água da companhia na maior das zones, a Solac recomenda utilizes sempreágua destilada ou desmineralizada para engomar. Desta forma, garantá que o seu Centro de Engomar Compacto se mantém em condições óptimas durante um maior periodo de tempo. Se, por determinadas circunstancias, não dispuser de água destilada, assegure-se de que utilize uma água pobre em minerais (macia).
  • Não utilize agentes descalcificantes nem Produtos anticalcários no deposito de água. Não utilize也是非常águaes perfumadas ou de engomar.
  • Estes produits podem danificar o interior doSYSTEMA de geração de vapor.
  • Encha o depessoo sem ultrapparao nivel maximum com a ajuda do copo fornecido Fig.1 (12) e mantenha o CEC na vertical, apoiao sobre os pés antideslizantes da tampa traseira Fig 2. Uma vez cheio o depessoo feche a tampa.
  • Verifique se a pega de roupa a engomar temalguma etiqueta com indentacao da temperatura a que deve ser engomada. Recomendamos que separe as peças de roupa em funcao da temperatura querequirem para engomar e comece pelas peças de roupa que se engemem com a temperatura mais baixa (·)

LA, Fibras sintéticas, temperatura minima (·)

SEDA, temperatura media (**)

NOTA: Passar peças delicadas com uma temperatura superior à necessária, prejudica ao tecido e provocá a aderência de resíduos queimados na base.

FUNCTIONAMENTO

  • Ligue o Centro de Passar Compacto à rede. Soará um silbo, acender-se-á o piloto luminoso de functiónamento em cor laranja, e o piloto de temperatura pisca-pisca em cor verde, até que atinja o;nel de temperatura adequado.

Selecao de temperatura

  • Com o seu Centro de Passar Compacto saberá fácilmente en qué momento atinge a temperatura selección nada e está apto para passar, ja que o piloto luminoso de temperatura se acenderá em cor verde e piscará até que tenha atingido a temperatura selecciónada.
  • O CPC tem 4 posições de temperatura (·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ·, ) entre as que poder éleger girando a roleta de seleção de temperatura Fig 1 (7).
  • Situating-se a roleta na posicao 0, desigar o seu CPC.

Selecao de vapor:

  • O Centro de Passar Compacto tem das posições de vapor; vapor médio (20 gr/min) e vapor Tmaximo (40 gr/min).
  • Para selecionar o;nvel de vapor desejado, é suficiente com pressionar uma vez o interruptor correspondente (Fig.1 (8) para vapor medio ou Fig.1 (9) para vapor Tmaxio). Em eles os casos soar um silbo e se acendera em vermelho o icono do;nvel de vapor selecionado.
  • ParaURT a saida do vapor, pressione novamente o interruptor de vapor activado (em vermelho), soar um silbo, apagar-se-a luz vermelha, e este deixar de sair automaticamente.
  • ECO-INTELLIGENT: este Centro de Engomar Compacto Solac possui um disposito do deslagir da funcao de vapor après 3 segundos sem detecao de movimento. Com isso consequence-se um menor consumo energetico bem como uma maior autonomia do deposito (menorconsumo de agua). A funcao vapor liga-se novamente de forma automatica ao detectar o mais poucoico movimento do Centro de Engomar Compacto ou premindo um dos botoes de saida do vapor.

DESLIGACÇÃO AUTOMÁTICA: AUTO - PAUSE

  • O Centro de Passar Compacto possui umsysteme de desigao automatica.Passados 3 minutos da ultima vez que se utilizeu, este se desactiva de modo automatico. Isto significa que uma vez que actua o disposito,v CPC deixa de aquecer e começa a esfiar-se.Nesse momento soar um silbo;posteriormente

se apagará o piloto luminoso de functimento Fig.1 (10), indicando que o aparecido desigou-se. Para voltê-lo a activar, é suficiente com mové-lo ligeramente. Soará um silbo e o CPC voltará à posicao de temperatura e vapor queinha antes da desigão.
- Tenha-se em conta que o periodo transcorrido da desigação até que se volta a activar influiça no tempo que necessite o CPC para voltar a recuperar a temperatura selecionada anteriormente.

RECOMENDAÇÖES PARA PASSAR

  • Dado que o funciona el醛o de vapor ao max, 40 gr/min., aconseHamos-Ihe passar com vapor medio nas posicao 1 e 2 de temperatura, e vapor maximo para as posicao 3 e Max. de temperatura. Assim mesmo, Ihe recomendamos primeiro passar com vapor (o apropiado a peça que ira passar) e repassar em seco para desumidecer a peça de roupa e obter os resultados dum passado a ferro professional.
  • Cada vez que deixe o Centro de Passar Compacto em posicao vertical, Ihe recomendamosutar a saida de vapor pressionando uma vez o interruptor de vapor activado. Fig. 1 (8 ou 9).
  • Para passar sem vapor, é suficiente com NÃO actionar os interruptores de vapor Fig.1 (8 e 9). NÃO é necessário esvaziar o deposito d'água.

PASSAR COM VAPOR

  • Este Modelo Ihe permite passar com vapor na posicao 1 de temperatura (·) .Dispoe de dois caudais de vapor, med. 20gr / min e max 40Gr/min. Para a correcta utilização do caudal remeta-se ao item de "Reconduções para Passar".

PASSAR EM VERTICAL

  • Mantenha premido o interruptor de vapor para obter vapor durante o engomar na vertical.
  • Permite eliminar as rugas de peças delicadas sem necessidade de apoia-las na tabua de passar: paletós, casacos, cortinas, peças pele de ante, etc...
  • Coloque a peça num cabide, isolada de outras peças, pessoas, ...
  • Ponha a roleta de seleção de temperatura em posicao () , () ou (MAX), situe o ferro em posicao vertical e��ione o pulsador. No ponto () obterá um vapor mais humido e branco que percebera melhor, quando que no ponto () e (MAX) o vapor é mais seco e embora que segue mantendo o mesmo caudal lhe sera mais dificil vê-lo.

SPRAY

  • Com agua no depessoito, pode pulverizar agua sobre a peça pressionando o pulsador Fig. 1 (3).

REENCHIMENTO D'AGUA

  • Se durante o passado fasse sem água por boa do Min., ouvir-se-a um silboindicando que se deve reencher de agua o deposito.
  • Desligue o CPC e reencha o deposito, com o copo que leva incorporado Fig 1 (12), na posicao vertical conforme se indica na figura Fig 2.
  • Chegando-se a ficar Completely sem água, ouvir-se-á um ruido estranho precedente da micro-bomba. Neste caso, desluge o aparecido e reencha o deposito de água. Ao voltar a liga-lo, referido rudo desaparecerá.

SISTEMA ANTICAL

  • O Centro de Passar Compacto incorpora um innovadoristema antical descartavel consistente numilterto de resina que retém as substancias calcáreas d'água, evitando que estas cheguem à camera de vapor da base dando como resultado um alongamento da vida do CPC. Este Modelo permite, em caso de deseja-lo, substituir a resina por uma nova com o objecto de que o CPC se mantenha sempre em optimo estado. Em caso de desejar substituir a resina, lhe recomendamos que o faça cada 6 vezes. A troca da resina não implica que se passam evaporar os consulhos sobre a direza d'água mentionados no item "ANTES DE COMECAR A PASSAR". Em caso de não trocar a resina deste CPC, este ver-se-a afectado pelo feitos do cal ilegal que outros ferros de engomar.

  • No caso de não substituir a resina deste CEC, este sera afectado plos efeitos do calçário, igual aos outros sistemas de engomar.

  • Para a troca e antes de retirá-la certificque-se de que não tenha água no deposito.
  • Situado no encosto do aparelho, gire a peça no sentido contrário das agulhas do relógio às que feça tope, e a flecha coincida com ocadeado aberto (aprox. 180^ ) e puxe para atras do mesmo
  • Para colocá-lo新动能amente,ança coincidir a flecha com ocadeado aberto e gire no sentido das agulhas do religião, seguido as indicações do desenso, pressionando sua vez a pea para o inferior, até situar-se nocadeado fechado. Fig 3. Certificque-se de que uma vez colocao o filtro, este NÃO SOBRESSAI da parte traseira do CPC. Do contrário, Você orãe colocao incorrectly e a água sair-se-a do deposito.

LIMPEZA

A) BASE

  • Desligue o aparelho e deixe que a base esfrie.
  • Para a limpeza da base utilizeiros ecologicos baseados em argilas.
    B) PARTE EXTERIOR
  • Para limpar a parte exterior do seu CPC, utilize um pano humidecido com água e sabão.
  • Não o limpe com produits químicos abrasivos, nem dissolventes não que pode atacar partes plácicas e/ou eliminar algumas das vezes e/ou indicatores.
  • Guarde o seu CPC em posicao vertical, enrole o fio ao redor do encosto e fixe o fio com a presilha.
  • Apesar de dispôr no fio de alimentação dum cotovelo de 360^ de giro, NUNCA FORCE referido fio ao enrolá-lo ao redor do produits na primeira volta.

CONSELHOS PARA DESPRENDER-SE DO APARELHO USADO

  • Antes de desfazer-se-do seu aparelho uso devalo inutilizao-lo de modo visivel, encarregando-se da sua evacacao de conformidade com a Lei nationais vigentes. Solicite informacao pormenorizada a este respeito ao seu Distribuidor, Camara Municipal ou Administracao local.

CONDIÇOÉS DE GARANTIA

  • Solac não se responsabiliza das varias do seu aparélio em caso de que não cumpra as espécificações das condições de garantia ou falta de seguito das instruções deestrutura e manutenção que para cada aparélio se incluem no folho de instruções.
  • As condições de garantia as podem encontrar no livrinho adjunto "World-Wide Guarantee".
  • Recordamos-lhes que os danos produzidos pelo efeito do cal não está cobertos pela garantia.

ITALIANO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SOLAC

Modelo : CVG9605

Categoria : Ferro de passar