SQ 8 - Aspirador NILFISK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SQ 8 NILFISK em formato PDF.

Page 108
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILFISK

Modelo : SQ 8

Categoria : Aspirador

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SQ 8 - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SQ 8 da marca NILFISK.

MANUAL DE UTILIZADOR SQ 8 NILFISK

Cet aspirateur ne convient pas à l’aspiration de poussières nocives.

RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Avant de mettre l’aspirateur en service, lisez aussi absolument la notice d”utilisation adjointe et conservez-les

à portée de la main. L’aspirateur ne doit être employé que par des personnes qui savent le manipuler et ont été chargées expressément de l’utiliser. GÉNÉRALITÉS Le fonctionnement de l'aspirateur est régi par les règlements nationaux en vigueur. Outre les instructions de service et les règlements de prévention des accidents en vigueur dans le pays d'utilisation, il faut respecter également les règles techniques admises pour des travaux conformes à la sécurité et aux règles de l'art.

Avant la mise en service, vérifier que l'appareil est dans l'état réglementaire.

La fiche et les connexions des câbles d'alimentation secteur doivent être au moins protégées contre les projections d'eau. Contrôler l'alimentation secteur et la fiche. Vérifier régulièrement le câble d'alimentation secteur pour détecter les détériorations et les signes de vieillissement. Ne mettre l'aspirateur en service qu'avec une parfaite alimentation secteur. (Danger d'électrocution en cas de détérioration !) N'aspirer qu'avec une cartouche filtrante intacte.

*) Pour les aspirateurs de sécurité contôlé catégories de poussière

L,M,H et B1, observer les notes figurant dans la notice d’utilisation.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT Veiller à ne pas détériorer le câble d'alimentation secteur (par ex. en roulant dessus, en le tirant, en l'écrasant). Toujours saisir ce câble par sa fiche pour le débrancher (ne pas tirer sur le câble).

Avant d'aspirer des liquides, retirer le sac à poussière et contrôler le fonctionnement du flotteur.

Si de la mousse se forme, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve. MAINTENANCE ET RÉPARATION ATTENTION ! Débrancher par principe la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de l'aspirateur. N'effectuer que les travaux de maintenance qui sont décrits dans les instructions de service. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.

Ne pas apporter de modifications techniques

à l'aspirateur. ATTENTION ! Il pourrait y avoir un danger pour votre sécurité. Pour les travaux de maintenance et de réparation plus importants, veuillez vous adresser au service après-vente de Wap ou à un atelier spécialisé agréé !

Il est recommandé d'amener l'alimentation

électrique de l'aspirateur par un disjoncteur de protection contre le courant de défaut. Celuici coupe l'alimentation lorsque le courant de fuite par rapport à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, ou il contient un circuit de contrôle de la mise à la terre. Lors de l#utilisation d#un câble de rallonge, veiller à la section minimum.

En cas d'utilisation d'un câble de rallonge ou de remplacement du câble de branchement au secteur, se conformer à l'exécution indiquée par le fabricant.

Choisir la disposition des pièces conductrices

(prises, fiches et connexion) et la pose du câble de rallonge de manière à conserver la classe de protection de l'aspirateur.

Ne jamais projeter d'eau sur la tête d'aspiration : danger pour les personnes, risque de court-circuit. Observer la dernière édition des règlements CIE.

Het bovengedeelte van de stofzuiger nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar. De laatste uitgave van de IEC-voorschriften moet in acht worden genomen. 9 Aspirar únicamente con un elemento filtrador que no tenga ningún deterioro.

Al enchufar un aparato en la caja de enchufe de la máquina deberá tenerse

*) Para aspiradores de seguridad probados de las clases de polvo L,M,H y B1 considerar las advertencias en las instrucciones de manejo.

DURANTE EL SERVICIO No deteriorar el cable para la conexión a la red

SISTEMA ELÉCTRICO Compruebe la tensión nominal del aspirador antes de enchufarlo a la red. Asegúrese que la tensión de la red coincida con la tensión indicada en la placa indicadora. Utilizando un cable de empalme del modelo H07 RN-F 3G 1,5 mm2, también podrá trabajarse con la máquina al aire libre. Al utilizar un cable prolongador o al cambiar el cable para la conexión a la red, no deberá utilizarse ningún modelo diferente al que recomenda el fabricante.

à la catégorie de poussières ‘L’.

DESCRIPTION (Fig. A) 1 2

Déposer pour cela la partie supérieure de l’aspirateur.

Ne pas encore brancher la fiche dans une prise secteur.

• Ouvrir les crochets de fermeture et déposer la partie supérieure de l’aspirateur (Fig. B). • Introduire le sac à poussière dans la cuve conformément à la notice (imprimée sur le sac). • Remettre la partie supérieure de l’aspirateur et fermer les crochets. • Raccorder le tuyau flexible d’aspiration. Le raccord ‘Wap MultiFit’ permet de connecter tous les systèmes de tuyaux flexibles d’aspiration Wap (Ø 32, 36, 50) (Fig. C). ASSEMBLAGE Au besoin : • Emboîter l’adaptateur pour accessoire de Ø 50 mm dans la poignée (Fig. D). BRANCHEMENT ELECTRIQUE La tension de service indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du réseau de distribution. • Brancher la fiche du cordon dans une prise secteur de sécurité installée de façon réglementaire.

Veiller à ce que l’aspirateur soit arrêté.

ASPIRATION DE MATIERES SECHES Il vaut mieux poser le sac à poussière dans la cuve avant d’aspirer des matières sèches afin de pouvoir les éliminer ensuite facilement et de ménager la cartouche du filtre principal. Mais on peut aussi aspirer à sec sans sac à poussière. Ne pas aspirer de matières inflammables. Après l’aspiration de liquides, la cartouche filtrante est humide. Une cartouche humide s’encrasse plus facilement au cours de l’aspiration de matières sèches. C’est pourquoi il faut la laisser sécher ou la remplacer par une cartouche sèche avant l’aspiration à sec. ASPIRATION DE LIQUIDES Il faut retirer systématiquement le sac à poussière avant d’aspirer des liquides. Ne pas aspirer de liquides inflammables. Si de la mousse se forme, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve par le flexible de vidange.

MISE EN MARCHE DE L’ASPIRATEUR Deux modes de service sont possibles :

Commutateur sur position ‘I’: l’aspirateur marche à la puissance d’aspiration réduite. Commutateur sur position ‘II’: l’aspirateur marche à la puissance d’aspiration maximale (Fig. E). NOTE! Lors de la commutation de la position ‘I’ dans la position ‘II’ et inversement, laisser le commutateur au moins 3 secondes dans la position ‘0’.

Déboîter le manchon du sac à poussière du raccord d’admission.

Eliminer le sac à poussière conformément aux dispositions légales. Introduire un sac à poussière neuf dans la cuve conformément à la notice (imprimée sur le sac). IMPORTANT ! Emboîter le manchon du sac à poussière sur le raccord d’admission jusqu’à la butée.

REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE APRES LE TRAVAIL

• Répéter cette opération 5 à 10 fois.

Nettoyer la cuve, la rincer éventuellement à l’eau claire. Enrouler le cordon (Fig. F).

Appuyer sur le crochet de maintien et déposer la fixation du filtre (Fig. J). Extraire la cartouche

filtrante usée et en introduire une neuve.

Remettre la fixation du filtre et encliqueter le crochet de maintien (Fig. K). Eliminer la cartouche filtrante usée conformément aux dispositions légales.

NETTOYAGE DU FILTRE A PORES

Les contrôles électrotechniques doivent être effectués conformément aux Règlements de prévention des accidents (VBG4) et selon DIN VDE 0701 Partie 1 et Partie 3. La norme DIN VDE 0702 impose de procéder à ces contrôles à intervalles réguliers et après toute réparation ou modification.

N°de commande pour cartouche filtrante (emballage de 4)

EN 50081 80 615 620 950 (protegido contra los chorros de agua) Grado de supresión de interferencias

(à prova de respingos de água) Grau de interferência parasita

EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Normes harmonisées appliquées:

EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

DIN VDE 0700 T 205 IEC 60335-2-69 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Norme armonizzate applicate:

Applied national standards and technical specifications:

EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-1 DIN VDE 0700 T 205 IEC 60335-2-69

R. de la UE para la compatibilidad electromagnética

Toegepaste geharmoniseerde normen:

EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Normas armonizadas aplicadas:

EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Toegepaste nationale normen en technische specificaties:

DIN VDE 0700 T 205 IEC 60335-2-69 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες

EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas:

EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:

EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer:

EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Käytetyt harmonisoidut normit:

EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2

Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: