SQ 8 - Staubsauger NILFISK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SQ 8 NILFISK als PDF.
Benutzerfragen zu SQ 8 NILFISK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SQ 8 - NILFISK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SQ 8 von der Marke NILFISK.
BEDIENUNGSANLEITUNG SQ 8 NILFISK
ZU IHRER EIGEN SICHERHEIT
Bevor Sie den Sauger in Betriebnehmen, lessen Sie unbedingt auch die beiliegende Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Der Saugerarf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen und ausdrucklich mit der Bedienung beauftragt sind.
ALLGEMEINES
Das Betreiben des Saugers unterliegt den geltenden nationalen Bestimmungen.
Neben der Betriebsanleitung und den im Verwendenland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Reglen für Sicherheits- und fachgerechtes Arbeits zu beachten.
Jede Sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise ist zu unterlassen.
GESUNDHEITSGEGÄHR-LICHE STÄUBE*)
Dieser Sauger ist nicht für die Absaugung gesundheitsgeführlicher Stäube geeignet.
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
- heiBe Materialien (glimmende Zigaretten, heiBe Asche usw.)
- brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösngsittel, Säuren, Laugen usw.)
Brennbare, explosive, Stäube (z. B. Magnesi-um-, Aluminiumstaub usw.) *
GERÄTESTECKDOSE
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Geräte- steckdose muß der Sauger abgeschaltet sein.
Werden Geräte an die Gerätesteckdose ange-schlossen, so ist darauf zu
achtend, daß diese beim Einstecken in die Geräte steckdose ausgeschaltet sind.
ACHTUNG! Bei an der Gerästeckdose angeschlossen Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin enthalten den Sicherheitsinweise zu beachten.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme Sauger auf vorschrittsmäßigen Zustand überprüfen. Stecker und Kupplungen von Netzanschlußleitungen,müssen mindestens spritzwassergeschützt sein.
NetzanschluBleitung regelmäBig auf Beschädigung bzw. Alterungsserscheinungen prufen. Nur Sauger mit einwandfreiem Netzanschlußkabel in Betrieb besteht (bei Beschädigung
Stromschlaggefahr!).
Nur mit unbeschädigtem Filterelement saugen.
*) Für geprüfte Sicherheitssauger der Staubklassen L,M,H und B1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten.
WÄHREND DES BETRIEBES
Netzanschlußleitung nicht beschädigten (z. B. durch Überfahren, Zerren, Quetschen).
Netzanschlußleitung nur direkt am Stecker ausziehen (nicht durch Ziehen, Zerren an der Anschlußleitung).

Vor dem Aufsagen von Flüssigkeiten muß der Filtersack herausgenommen und die Funktion des Schwimmers überprüft werden. Bei Schaumentwicklung Arbeit sofort beenden und Behälter entleeren.
WARTUNG UND REPARATUR
ACHTUNG! Vor dem Reinigen und Warten des Saugers ist grundsätzlich der Netzstecker zuziehen.
Nur Wartungsarbeitenausführren, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
Keine technischen Änderungen am Sauger durchführren.
ACHTUNG!
Ohre Sicherheit kochtendadurch gefahrdet sein.
Für Weitergehende Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten wenden Sie sichitte an den Wap-Kundendienst oder eine autorisierte Fachwerkstätte!
ELEKTRIK
Überprüfen Sie die Nennspannung des Saugers, bevor Sie diesen ans Netz anschließen. Überzeugen Sie sich davon, daß die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Mit einer elektrischen Anschlußleitung vom Typ H 07 RN-F 3G 1.5 mm², davon das Gerät auch im Freien verwendet werden.
Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung oder beim Ersatz der Netzanschlußleitungarf nicht von der vom Hersteller angegebenen Ausführung abgewichen werden.
Es wird empfohlen, daß die Stromversorgung für den Sauger über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen wird. Diese unterbricht die Stromversorgung entweider wenn der Ableitstrom gegen Erde 30 mA für 30 ms überschreitet, oder er enthalt einen Erdungsprüfstromkreis.
Bei Verwendung einer Verläufigungsleitung auf die Mindestquerschnitte der Leitung achten:
| Kabellänge m | Querschnitt mm2 |
| bis 20 | 1.5 |
| 20 bis 50 | 2.5 |
Die Anordnung der stromfuhrrenden Teile (Steckdosen, Stecker und Kupplungen) und die Verlegung der Verlägerungsleitung so wahlen, daß die Schutzklasse erhalten bleibt.
VORSICHT!
Das Saugeroberteil
niemals mit Wasser
abspritzen: Gefahr für
Personen, Kurzschluß-
gefahr.
Die letzte Ausgabe der IEC-Bestimmungen ist zu beachten.

FOR YOUR OWN SAFETY
GEDURENDE HET GEBRUIK
ELEKTRISCHE INRICHTINGEN
POZOR!
Vor dem Reinigen und Warten des Saugers ist grundsätzlich der Netzsteckerzu ziehen.
POZOR! Vor dem Reinigen und Warten des Saugers ist grundsätzlich der Netzsteckerzu ziehen.
ALTO Osterreich GmbH
Metzgerstr.68
5101 Bergheim/Salzburg
Tel.: +43 6624 5 64 00-14
Fax: +43 6624 5 64 00-55
E-mail: wap@salzburg.co.at
BRAZIL
Wap do Brasil Ltda.
Tel.: +45 7218 21 00
Fax: +45 7218 20 99
E-mail: scanio.technology@alto-dk.com
FRANCE
ALTO France S.A.
B.P. 44, 4 Place d'Ostwald
67036 Strasbourg Cedex 2
Tel.: +33 388 28 84 00
Fax: +33 3 88 30 05 00
E-mail: info@alto-fr.com
GERMANY
Wap ALTO Group
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
89287 Bellenberg
Tel.: +49 0180 537 37 37
Fax: +49 0180 537 37 38
E-mail: info@wap-online.de
GREAT BRITAIN
Tel.: +81 742 72 0555
Fax: +81 742 72 0555
E-mail: alto-jpn@nifty.com
NETHERLANDS
ALTO Nederland B.V.
Postbus 65
3370 AB Hardinxveld
Giessendam
Tel.: +31 18 46 67 72 00
Fax +31 18 46 67 72 01
E-mail: info@alto-nl.com
NEW ZEALAND
ALTO Overseas Inc.
5A Tarndale Grove
Albany Auckland
Tel.: +64 9 414 4520
Fax: +64 9 414 4521
E-mail: altonz@ihug.co.nz
NORWAY
ALTO Norge A/S
Bjornerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@alto-no.com
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd.
No.17 Link Road
Singapore 619034
Tel.: +652681006
Fax: +65 2 68 49 16
E-mail: densin@singnet.com.sg
Web: www.densin.com
SLOVENIA
Wap ALTO cistilini systemd, d.o.o.
Letališka 33
SLO-1110Ljubljana
Tel.: +368 15 24 23 42
Fax: +368 15 40 42 94
E-mail: wap.prodera@siol.com
SLOWAKIA
BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND BEILIGENDE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
VERWENDUNGSZWECK
Der in dieser Anleitung beschriebene Industriestaubsauger ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung zum Aufsagen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben und Flüssigkeiten geeignet. Er entspricht der Staubklasse 'L'.
BESCHREIBUNG (Abb. A)
1 Handgriff
2 Filterabreinigungsknopf
3 Geräteschalter
4 LED grün (Betriebsbereitschaft)
5 LED gelb (Filterlement reinigen)
6 EinlaBfitting
7 Schmutzbehälter
8 Ablaufschlauch mit Kugelhahn
9 Verschlußklammer
10 Anschlußleitung
11 Adapter für Zubehör 050 mm
ACHTUNG!
Die Zubehrorteile werden im Behälter liegend gefleert und müssen vor der ersten Inbetriebnahme entnommen werden. Dazu muß das Saugeroberteil abgenommen werden:
Der Netzsteckerarf noch nicht in eine Steckdose gestecktsein.
- Verschlußklammern öffnen und Saugeroberteil abnehmer (Abb. B).
- Filtersack nach Anleitung (Aufdruck auf dem Filtersack) in den Behälter einlagen.
- Saugeroberteil aufsetzen und Verschluß-klammern schließen.
- Saugschlauch anschlieBen. 'Wap MultiFit' erlaubt Anschluß aller Wap-Saugschlauch-Systeme (Ø32,36,50) (Abb. C).
ZUSAMMENBAU
Bei Bedarf:
- Adapter für Zubehör 050 mm in Schubbügel drücken (Abb. D)
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung muß mit der Spannung des Leitungs-netzes übereinstimmen.
Stecker der Anschluß-leitung in eine vorschriftsmaßig installierte Schutzkontaktsteckdose stecken. Darauf achten, daß der Sauger abgeschaltet ist.
TROCKENE STOFFE SAUGEN
Vor dem Aufsagen trockener Stoffe sollte immer der Filtersack im Behälter einlege!. Das aufgesaugte Material ist dann einfach zu entsorgen, das Haupt-Filterelement wird geschont. Trockensaugen ohne Filtersack ist auch möglich.
Brennbare Stoffe dürfen nicht aufgesaugt werden.
Nach dem Aufsagen von Flüssigkeiten ist das Filterelement feucht. Ein feuchtes Filterelement setzt sich schneller zu, wenn trockene Stoffe aufgaugt werden. Aus dieser Grund sollen das Filterelement vor dem Trockensaugen getrocknet oder durch ein Trockenesersetzt werden.
FLUSSIGKEITEN SAUGEN
Vor dem Aufsagen von Flüssigkeiten muß grundsätzlich der Filter-sack entfernt werden. Brennbare Flüssigkeiten)dürfen nicht aufgesaugt werden. Bei Schaumentwicklung Arbeit sofort beenden und Behälter mittels Ablaufschlauch entleeren.
SAUGER EINSCHALTEN
Zwei Betriebsarten sind möglich:
Schalterstellung 'I': Der Sauger lauft mit verminderter Saugleistung Schalterstellung 'II': Der Sauger lauft mit maximaler Saugleistung
(Abb. E).
HINWEIS!
Schalter beim Umschalten von Stellung 'I' in Stellung 'II' oder umgekehrt mindestens 3 Sekunden in Stellung 'O' belassen.
WÄHREND DER ARBEIT
Die gelbe LED leuchtet auf:
Die Saugleistung ist nicht mehr optimal. Das Filtrerelement muß gereinigt werden.
- Sauger ausschalten.
- Filterabreinigungsknopf hochziehen und loslassen. Das Filter-element wird damit gereinigt. Diese Vorgang ca. 5-10 mal wiederholen.
Die gelbe LED blinkt, das Gerat schaltet hat abgeschelt: Der maximale Fuldstand beim Saugen von Flüssigkeiten ist erreicht.
- Behälter mittels Ablaufschlauch entleeren.
NACH DER ARBEIT
- Sauger ausschalten und Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Schmutzbehalter reinigen, ggf. mit klarem Wasser spulen. - Anschlußeitung aufrolten (Abb. F).
FILTERSACK WECHSELN
- Filtersackmuffe mit Schieber verschiedene (Abb. G).
- Filtersackmuffe vom Einlaßfitting abziehen.
- Filtersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
- Neuen Filtersack nach Anleitung (Aufdruck auf dem Filtersack) in den Behälter einlagen. WICHTIG!
Filtersackmuffe bis zum Anschlag auf Einlaf-fitting aufdrucken.
FILTERELEMENT WECHSELN
- Sauger ausschalten und Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
- Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmer und mit dem Filterelement nach oben ablegen (Abb. H).
- Halteklammer drucken und Filterhalterung abnehmer (Abb. J)
-
Gebrauchtes Filter-element herausheiten, neues einlagen.
-
Filterhalterung aufsetzen und Halte-klammer einrasten (Abb. K).
- Gebrauchtes Filter-element gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
PORENFILTER REINIGEN
Järlich oder bei Bedarf: Kassetten mit Porenfilter ausbauen, reinigen, ggf. erneuern (Abb. L).
PRÜFUNGEN UND ZULASSUNGEN
Elektrotechnisch geprüft nach Prüfverfahren/ Grundlagen DIN VDE 0700 Teil 1 (= DIN 60335-1) DIN VDE 0700 Teil 205 DIN EN 60335-2-69. Aufgrund dieser Prüfungen geeignet für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Nutzung.
Elektrotechnische Prüfungen sind nach den Vorschriften der Unfallverhütungsvorschrift (VBG4) und nach DIN VDE 0701 Teil 1 und Teil 3 durchzuführen. Diese Prüfungen sind gemäß DIN VDE 0702 in regelmäßigen Abständen und nach Instandsetzung oder Änderung erforderlich.
| Störung | Ursache | Behebung | |
| # | Motor lauft nicht | > Sicherung der An-schlußsteckdose hat ausgelöst. | · Sicherung einschalten |
| > Überlastschutz hat angesprochen | · Sauger ca. 5 Minuten abkühlen setzen, schaltet er sich dann nicht selbstätig wieder ein, Kunden-dienst aufsuchen | ||
| # | Verminderte Sauglei-stung | > Filtersack voll | · siehe Abschnitt 'Filtersack wechseln' |
| > Saugschlauch ver-stopf | · Saugschlauch reinigen | ||
| > Filterelement ver-schmutzt (gelbe LED leuchtet) | · siehe Abschnitt 'Filterelement wechseln' | ||
| > Kugelhahn am Ablaufschauch offen | · Kugelhahn schreiben | ||
| # | Motor schaltet ab (gelbe LED blinkt) | > Behälter voll | · Gerät ausschalten und Behälter mittels Ablaufschauch entleeren |
| > Rohr zur Überwachung des Füllstands (Gummi) verschmutzt | · reinigen (nicht mit Druckluft!) | ||
GARANTIE
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsereallgemeinen Geschäftsbedingungen.
Änderungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
| EU | CH | GB/ZA | GB | ||
| Spannung | Volt | 230 | 230 | 230 | 110 |
| Netzfrequenz | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 |
| Leistungsaufnahme | Watt | 2800 | 2000 | 2400 | 2000 |
| Absicherung | A | 16 | 10 | 13 | 20 |
| Volumenstrom (Luft) | max. m3/h | 390 | 340 | 370 | 310 |
| Unterdruck | max. Pa | 230 | 180 | 210 | 180 |
| Meßflächenschalldruckpegel in 1 mAbstand nach DIN 45635, Teil1 (4/84)im Freifeld bei maximalemVolumenstrom | dB(A) | 74,5 | 72,3 | 73,6 | 72,3 |
| SQ 850-11 | ||
| Filteroberfläche | cm2 | 1000 |
| Netzanschlußleitung | m | 7,5 |
| Schutzklasse | I | |
| Schutzart (spritzwassergeschützt) | IP X4 | |
| Funkentstörgrad | EN 50081 | |
| Behaltervolumen | l | 80 |
| Breite | mm | 615 |
| Tiefe | mm | 620 |
| Höhe | mm | 950 |
| Gewicht | kg | 29 |
| Bestell-Nr. für Filtersäcke(Verpackungseinheit 5 Stück) | 61603 | |
| Bestell-Nr. für Filterelement | 61605 | |
| Bestell-Nr. für Filterkassette (1 Set = 4 Stück) | 62007 | |
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND OBSERVE THE ENCLOSED SAFETY PRECAUTIONS!
INTENDED USE
DIN VDE 0700 Part 1 (=DIN 60335-1)
DIN VDE 0700 Part 205
DIN EN 60335-2-69
DIN VDE 0700 Partie 1 (= DIN 60335-1)
DIN VDE 0700 Partie 205
DIN EN 60335-2-69.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Brandbare stoffen mogen nicht worden opgezogen.
DIN VDE 0700 deal 1 (DIN 60335-1)
DIN VDE 0700 deel 205
DIN EN 60335-2-69.
ÖVERSIKTSBILD (bild A)
1 Handgrepp
2 Filterrengöringsknapp
3 Strömbrytare
4 LED grön (driftberedskap)
5 LED gul (rengör filterelement)
6 Inloppsforbindning
7 Smutsbehällare
8 Utloppsslang med kulventil
9 Forslutningsklammor
10 Anslutningsladd
11 Adapter for tillbehör
Ø 50 mm
OBSERVERA!
EG-Konformitätserklarung
Waig Reinigungssysteme GmbH & Co. KGaA, 12043 Bielefeldstraße 2-6 D-89287 Bellenberg
Sauger für Naß- und Trockeneinsatz
Erzeugnis:
SQ850-11
Typ:
230V-,50Hz,IPX4
Die Bauart der Geräte entspricht aufgenenden einschließlich Betriebs- und Geschäftsausgaben.
EG-Machinenrichtlinie 89/329/EWG 100/329/EWG 73/329/EWG 89/329/EWG 89/329/EWG 89/329
Angewendete harmonisierte Normen:
EN 292
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2
Angwede natei rationale Norme und technische Spezialitionen:
DIN EN 60335-1
DIN VDE 0700 T 205
IEC 60335-2-69

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leitung Forschung und Entwicklung
Bellenberg, 11.02.1998

DIN EN 60335-1
DIN VDE 0700 T 205
IEC 60335-2-69

Waig Reinigungssysteme GmbH & Co. KGaA, 12004 Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
DIN EN 60335-1
DIN VDE 0700 T 205
IEC 60335-2-69

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. KGaA, 12450 Wiesbadenstraße 2-8 D-89287 Bellenberg
Aspiratore
Prodotto:
SQ 850-11
Tip:
230V-,50HzIPX4
Descrizione:
Direkteva SUE machine 89/32/EWG Direkteva sulla bassa tensione 73/23/EWG Direkteva sulla compatibilita electromagnetics 89/336/EWG
DIN EN 60335-1
DIN VDE 0700 T 205
IEC 60335-2-69

Wap Ingensysteme SpA & Co. Co. GmbH, 12045 Beteiligungstraße 2-8 D-89287 Bellenberg
Stofzuiger
Produkt:
SQ690-3M/B1
Beschrijving:
230V-,50Hz,IPX4
DIN EN 60335-1
DIN VDE 0700 T 205
IEC 60335-2-69

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Güdor-Obberstrasse-2e 2-8
40137 Göttingen, Germany
DIN EN 60335-1
DIN VDE 0700 T 205
IEC 60335-2-69

Bellenberg, 09.07.1997
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. KGaA, 12453 Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guörd-Orboender-Straße 2-8, 10003 Gruy, Germany
Poiov:
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guörd-Österborr-Sträße 2-8 10003, Südamerika
Sikkerhetssuger(industristovsuger,stovfjerner)
Produkt:
SQ 850-11
Type:
Beskrivelse:
ApparatsKonstruktionsype r 1 samyar mad folgende gildendem.
230V-,50Hz,IPX4
EF-maskindirektiv
89/392/EEC
EF-lavspenningsdirektiv
73/23/EEC
Waig Reinigungssysteme 8 GmbH & Co. KG, 12043 Bielefeld 2-8 D-89287 Bellenberg
EG-forsakran on overenstammelse
Typ:
Konstruktionen f. der attaque appfolyer folgende galdende gelatin.
EF-maskindirektiv 89/3
Waig Reinigungssysteme GmbH & Co. KGaA, 12450 Wiesbadenstraße 2-8 D-89287 Bellenberg
Tuote
Tel.: (+1) 314 205 1220
Fax: (+1) 3142051544
SUBSIDIARIES/DIVISIONS
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc.
Wap Reinigungssysteme GmbH
Metzgerstr. 68
5101 Bergheim/Salzburg
Phone: (+43) 662 456 400-14
Fax: (+43) 662 456 400-55
Mobil: (+43) 664 124 9550
CANADA
ALTO Canada
Wap Reinigungssysteme GmbH
Guido-Oberdorfer-Str. 2-8
89287 Bellenberg
Tel: (+49) (0) 730672-0
Fax: (+49) (0) 730 67 22 00