BLACK & DECKER GL9035 - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLACK & DECKER GL9035 BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BLACK & DECKER GL9035 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLACK & DECKER GL9035 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLACK & DECKER GL9035 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BLACK & DECKER GL9035 BLACK & DECKER
O seu cortador Black & Decker foi acontecido para aparar as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espacços exiguos. Este aparecido destina-seapanas autilização domestica.
Instruções de segurança
Atença! Ao utilizes aparhos electricos, deve sempre cumprimir medidas de segurarás基本情况, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incência, quando eletrico e ferimentos.
Atença! Ao utilizes a boa, tera de seguir as regras de segança. Para sua segança e das outras pessoas, leiasistas instruções antes de utilizear a boa. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas.
Leia com atenção todo o manual antes de utilizes o aparecido.
- A utilização prevista para este aparelho está describito no manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
Conserve este manual para referencia futura.
Utilização do aparelho
Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparelho.
Utilize sempre oculos ou viseiras de protecao.
- Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizez este aparecido.
- Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da区内de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.
- É necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a ser utilizado proxies decrições.
- Este aparecido não deve ser utilizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
- Este aparecido não deve ser utilizado como um brinquedo.
Utilize開放 o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparelho.
- Não vergulhe o aparelho em água.
- Não abra a estrutura do aparecido. Não existem peças para Manipulação能做到目標 no interior.
- Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remove a ficha de uma tomada.
Segurarca de terreiros
- Este aparelho não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, excepto se forem viigiadas e instruções acerca da'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurar.
Esteja atento às crianças para que não brinquem com o aparelho.
Ricos residuais.
Podem surgir riscos residuais adcionais durante autilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segança incluidos. Estes riscos podem resultar de mautilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:
ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
ferimentos causados pela'utilisation prolongada de uma ferramenta. quando utilizear uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
Diminuição da audiência.
Problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo: trava-hos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Apos a utilização
Quando não for realizado, o aparecido deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças.
As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.
Quando o aparecido for guardado ou transporte num Veiculo,defer a ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devido a alteracoes subitas na velocidade ou direcção.
Inspecção e reparações
- Antes da'utilisation, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no aparelho. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funciona.
- Não utilize este aparecido se alguma das suas peças estiver danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato. - Nunca tenteutar ou substituir quaisquer peças que não as especidas nestemanual.
Utilizar um cabo de extensão
Utilize sempre um cabo de extensão aprovado e adequado para a potência deste aparélio (ver dados técnicos). O cabo de extensão deve ser adequado para'utilização ao ar livre e marcado em conformidade. Podér aplicar um cabo de extensão HO5VV-F de 1.5 mm2 com uma extensão maior 30 m, sem redução do desempinho do aparélio. Antes dautilização, verifique se o cabo de extensão apareça sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danificado ou avariado. Quando utilizear um enrolador de cabo, desenrole sempre o caboplete.
Instruções de segurarça adiconais para cortadores de relva
Atença! Os elementos de corte continuarão a rodar après o motor ter sido desigado.
Familiarize-se com os controlos e a'utilização adequada da boa.
- Antes da utilizesçao, verifique se o cabo de alimentacao e a extensao eletrica aparem sinais de corrosao, danos ou desgaste. Se um cabo se danificar durante a utilizao, desligue de imediato o aparelho da fonte de alimentacao eletrica. NAO TOQUE NO CABO DE ALIMENTacao ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTacao ELECTRICA.
- Não utilize o aparecido se os cabos se encontrar em danificados ou aparecem desgaste.
Use botas ou sapatos reforcados para proteger os pés.
Use calcas compridas para proteger as pernas.
- Antes de utiliser o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
Utilize sempre o aparelho na posicao vertical, com a LINHA de corte muito ao chao. Nunca ligue o aparelho noutra posicao.
Ao utiliser o aparelho, desloque-se lentamente. A relva(PC)acabada deURTARestmohadae escorregadia.
- Não travaque em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparelho em funcaoamento.
- Nunca toque na LINHA de corte com o aparelho em funcaoamento.
- São pouse o aparecido até a LINHA de corte parar completeness.
Utilize sempre o tipo adequado de LINHA DE Corte. Nunca utilize linhas de corte metálicas nem LINHA DE pesca.
- Tenha cuidado para não tocar na lámina da LINHA de corte.
Certifique-se sempre de que o cabo de alimentacao se encontrar afastado da LINHA DE Corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.
Mantenha sempre as mês e os pés afastados da LINHA de corte, especialmente ao ligar o motor.
- Antes de utiliser o aparelho e(before de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danificadas e repare-as conforme necessario.
- Nunca utilize o aparelho com proteções danificadas ou sem proteções.
- Tenha cuidado para que nenhum disposito montado no aparelho corte o filamento da LINHA. Depois de estender uma nova LINHA de corte, volta sempre a colocar a boa na posicao normal de funcionalo antes de a ligar.
Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilacao se encontrar livres de detritos. - Não utilize o cortador de relvados (cortador de extremidades) se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem sinais de desgaste.
Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte.
Róculos do aparelho
O aparelho apareça os seguições símbolos de atrigo:

Antes de utiliser o aparelho, leia omanual.

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezesteaparelho.

Utilize protecções auditivas adequadas ao utilizes o aparecido.

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha o cuidado de não usar o cortador caso o cabo se encontre danificado.

Esteja atento à projetção de objects. Mantenha as pessoas afastadas da区内corte.

Não exponha o aparecido à chuva ou humidade elevada.

Potência sonora garantida pela Directa 2000/14/CE.
Segurarca electrica

Este aparecido tem um isolamento duplo e, por也是如此, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistencia autorizzato Black & Decker para evaporar acidentes.
- A segurará eletrica pode ser melhorada mediante a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibilitidade (30 mA).
Characteristicas
Este aparecido inclui algumas ou todas as següentes caracteristicas.
- Interruptor para ligar/desligar
- Pega
- Grampo de cabo
- Entrada de potência
- Cabo secundario
- Botão de ajuste
- Tubo
- Acondicionamento de cilindro sobresselente
-
Cilindro HDL
-
Proteção
- Lámina da LINHA de corte
- Compartimento do cilindro
- Linha de corte
- Roda da extremidade
Montagem
Atença! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente eletrica.
Fixação da proteção (fig. A e B)
Remova o parafuso (15) da protecao (10).
Coloque a proteção (10) na ferramenta, conforme aostrado.
Prima a proteção com firmeza até encaixar na respectiva posicao.
Fixe a protecao com o parafuso.
Aperte o parafuso.
Atença! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontre correctamente montada.
Montagem do Manipulo secundário (fig. C)
Pressione e mantenha premido o botao de ajuste (6) na parte lateral do corpo.
Faça deslizar o Manipulo secundário (5) para a posicao sobre o botão de ajuste (6).
Atença! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados corretoamente nas ranhuras do Manipulo e de que o Manipulo está bem preso.
Ajustaraposicao do Manipulo secundario
(fig. D)
O Manipulo secundário (5) pode ser ajustado para fazer maior equilibrio e conforto.
Prima o botão de ajuste (6) do lado esquerdo do manipulo.
Rode o Manipulo secundario (5) para a posicao pretendida.
Liberte o botao de ajuste (6).
Atença! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados correctamente nas ranhuras do Manipulo e de que o Manipulo está bem preso.
Ajustar a alta da ferramenta (fig. E e F)
Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma alta comfortavel. Existem varias definições de alta.
Para ajustar a definição de altera, proceda da segunte forma:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alteura (16).
Puxe suavamente o tubo (7) para cima ou para baixo até à alta pretendeda.
Feche o grampo de bloqueio de ajuste de alteura (16).
Soltar a LINHA de corte
Durante o transporte, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.
Remova a fita adesiva quePREnde a linha de corte ao compartmento do cilindro (12).
Armazenar o cilindro quando não estiver em utilizesao (fig. G)
A ferramenta possui doit sistemas de corte:
AFS: Alimentação automatica de LINHA UNICA para PODA e aparo ligeiro.
HDL: Sistema de corte de LINHA dupla para lavoros pesados, para zonas mais crescidas.
Note: O cilindro HDL pode ser'utilizzato apenas no modo de poda.
Quando não estiver a ser utilizado, o Sistema de corte pode ser armazenado no acondicionamento de cilindro sobresse-lente (apenas GL8033 e GL9035).
Alinhe as patilhas (17) da tampa do cilindro com os recortes (18) do acondicionamento de cilindro sobresse- lente (8).
- Empurre a tampa em direção ao acondicionamento de cilindro sobresselete, até encaixar firmamente na posão respectiva.
Ligação da ferramenta à corrente électrique (fig. H)
Ligue a fixa femea de um cabo de extensao adequado a entrada de potencia (4).
Enrole o cabo através do grampo do cabo (3).
Introduza o cabo de alimentacao numa tomada eletrica.
Para unidades com cabo: Antes de ligar a ficha à tomada electrica, certifique-se de que o cabo está enrolado no grampo de cabo.
Atença! O cabo de extensão deve ser adequado para utilizesçao ao ar livre.
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funciona ao seuproprio ritmo.
Nāo a sobrecarregue.
Configurar a ferramenta para podar ou aparar (fig. I e J)
A ferramenta pode ser'utiliza para poder, como主義ado na fig. I, ou para aparear as extremidades dos relvados ou dos canteiros, como主義ado na fig. J.
Modo de moda (fig.1)
Para poder, aCESSO do cortador devestar na posicao indicada na fig. I. Se não estiver:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alta (16).
Rode o tubo (7) no sentido dos ponteiros do relógio.
Quando aCESSA estiver em posicao, feche o grampo de bloqueio de ajuste de alteura (16).
Note: O tubo so rodará numa direção.
Note: O cilindro HDL pode ser'utilizzato no modo de iota.
Modo de aparo (fig. J)
Para aparar, aCESS do cortador deve estar na posicao indicada na fig. J. Se não estiver:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alta (16).
Rode o tubo (7) no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
- Quando aCESSA estiver em posicao, feche o grampo de bloqueio de ajuste de alteura (16).
Nota: O tubo so rodará numa direção.
Ligare desligar
Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor ligar/ desligar (1).
Para desligar o aparelho, solte a alavanca do gatilho.
Atença! Nunca tente bloquear a alavanca do gativho na posicao de ligado.
Suggestoes para uma'utilisation ideal
Gerais
Para obter os melhores resultados de corte, corte apenas relva seca.
Podar
Secure na ferramenta conforme indicado na fig. K.
Faça oscilar suavamente o cortador de um lado para o除外.
Ao cortar relva crescida, travailhe por fases a partir do topo. Efectuepezuenos cortes.
Mantenha a ferramenta afastada dos objectosuros e plantas delicadas.
A LINHA DE Corte aparecerá um desgaste mais rápido e necessitaré de ser substituía se o corte for effetrado ao longo de passageiros ou outras superficies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes.
Se a ferramenta perdver velocidade, reduza aarga.
Aparar
Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50~mm
- Não utilize a ferramenta para criar sebes. Para criar sebes, use um corta-sebes.
Oriente a ferramenta na roda, conforme indicado na fig. L.
Para cortes mais proxies, incline ligeiramente a ferramenta.
Montagem de um novo cilindro de LINHA de corte (fig. M e N)
Os cilindros de LINHA DE Corte sobresselentes encontrar-se disponiveis no seu revendedor Black & Decker (cat. n.° A6482). Para que estao disponiveis pacotes com 3 cilindros de LINHA DE Corte (cat. n.° A6486).
Desligue a ferramenta.
Mantenha as patilhas (17) premidas e remove a tampa do cilindro (21) do compartmento (12) (fig. M).
Remova o cilindro vazio (22) da tampa do cilindro.
Remova aerva e poeiras da tampa do cilindro e do compartmento.
Retire a extremidade da LINHA DE Corte e coloque a LINHA no ilho (23) (fig. M). A LINHA DEVERA SAIR Aproximamente 11 cm da tampa do cilindro.
Nota: Tenha cuidado para não permitir que a LINHA do cilindro se desenrede. Secure-a sempre com firmeza com uma das mãos.
Coloque o novo cilindro no cubo da tampa do cilindro. Rode ligeiramente o cilindro até encaiar.
Alinhe as patilhas (17) da tampa do cilindro com os recortes (24) do compartmento (12).
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Atença! Se as linhas de corte ultrapassarem a lamina de corte (11), corte-as para que chegueem apenas até a lamina.
Montagem de uma nova pegá de LINHA de corte para trathestos pesados (fig. O e P)
Encontram-se disponveispacotes sobreselentes de 10 linhas de corte para lavorhos pesados no seu revendedor Black & Decker (cat. n.o A6489). Para montar una nova peça de linha de corte, proceda da segunte forma:
Desligue a ferramenta.
Mantenha as patilhas (17) premidas e remove a tampa do HDL (9) do compartmento (12).
Remova aerva e poeiras da tampa do HDL (9) e do compartmento.
Remova linha usada da tampa do HDL (9).
Enrole una novainha (26) atraves dos ilhos (27) de ambos os lados da tampa do HDL.
Coloque a virola central (28) na posicao indicada (Fig. P).
Volte a colocar a tampa do HDL.
Atença! Utilize sempre o tipo de LINHA de corte Black & Decker adequado.
Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda)
Se for necessário encaixar uma nova ficha de alimentação:
Elimine com segurarca a ficha antiga.
Ligue o cabo castanho ao terminal electrificado na nova ficha.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
Atença! Não é necessário efectuar qualquer ligaçao ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusivel recomendado: 5 A.
Se achar que a sua ferramenta não está a functionar corre-rectamente, sigas as instruções abaixo. Se não consiguiresolver o problema, contacte o agente local de reparacao Black & Decker.
Atença! Antes de continuar, deslige a ferramenta.
A ferramenta está lenta
Verifique se o compartmentso do cilindro pode rodar livrente. Se necessario, limpe-o@cuidadosamente.
Certifique-se de que não saem mais de 11 cm de LINHA de corte do compartmento do cilindro. Caso contrario, corte-a para que chegue apenas até a lamina da LINHA de corte.
A alimentação automática de LINHA não funciona
Mantenha as patilhas premidas e remove a tampa do cilindro do compartmento.
Puxe a LINHA DE Corte até que saiam 11 cm do compa-mentation. Se a LINHA DE Corte restante no cilindro for insufi-ciente, instale um novo cilindro de linha de corte conforme explicado acima.
Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartmento.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Se a LINHA DE Corte ultrapassar a lamina de corte, corte-a para que cheque apenas ate a lamina.
Se a alimentação automática de LINHA Continuing a não funciona ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguições sugestões:
Limpe cuidadosamente a tampa do cilindro e o comparti-mentation.
Remova o cilindro e verifique se a alavanca se pode movimentar sem restricções.
Remova o cilindro e desenrole a LINHA de corte. Em segu-ida voltte a enrola-la de forma ordinada, conforme descripto acima. Substitua o cilindro seguido as instruções.
Proteção do ambiente

RecolhaSeparated. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os resíduos dométricos normais.
Se, em algoimmomento, for necessario substituir este produits Black & Decker ou se esteadexar de ter Utility, nao elimine o produits num caixote do lixo. Este produits pode ser separado para reciclagem.

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
A reutilização de materiais reciclados ajuda a evaporar a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.
A legislacao local pode prever a recolha separada de produits domesticos electricos, sera em lixeiras municipais ou atravês do revendedor quando acquire um produto novo.
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produits Black & Decker quando these atingem o fim da vidautil. Para usufruirdestelevso,devolva o produits em qualqueragentede reparacao autorizzato,que os recolhera em seu nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizational mais perto de si,contactando os escritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir, está disponible na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, com os contactos e detallhes completeness do servicePOS-venda, no endereço: www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| GL7033 (Tipo 1) | GL8033 (Tipo 1) | GL9035 (Tipo 1) | ||
| Tensão | VAC | 230 | 230 | 230 |
| Potência* utilizada | W | 700 | 800 | 900 |
| Velocidade semarga | min-1 | 7000 | 7000 | 7000 |
| Peso | kg | 3.2 | 3.2 | 3.2 |
| Nível de pressão acústica: |
| Pressão acústica (LpA) 80 dB(A), imprecisão (K) 2 dB(A) |
| Potência acústica (LWA) 94 dB(A), imprecisão (K) 2 dB(A) |
| Valores totais de vibrations (soma de vectores triax), em conformidade com a norma EN 786: |
| Valor de emissão de vibrações (ah) 8.2 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2 |
Declaração de conformidade CE
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguintoes normas:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/CE, Cortador de Relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Pairs Baixos
Notified Body ID No.: 0344
Nivel de potência acústica, em conformidade com a norma 2000/14/CE
(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):
LWA (potência sonora medida) 94 dB(A)
impreciso (K) = 2 dB(A)
LWA (potência sonora garantida) 96 dB(A)
impreciso (K) = 2 dB(A)
Estes produits estaothersem conformidade com as Directivas 2004/108/CEe 2011/65/UE.
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indentado em seguida ou consulte a parte posterior do manual.
O signatório é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Decker.

Kevin Hewitt
Vice-Presidente, Engenharia Global
A Black & Decker confia na qualida de dos seu's produits e oferece una guarantia excelle. Ea declaracao de guarantia é um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A guarantia é validanos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Livre.
Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num periodo de 24 meSES antes a data da compra, a Black & Decker garantar a substituicao das peças defeituosas, a reparacao de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituicao dos mesemos para garantir o minimume de inconvenientes ao cliente, excepto se:
o produits tiver sidoutilizzato para fins commerciais, professionais ou de aluguer;
o produits tiver sido submetido a'utilização inadverta ou negligência;
o produits tiver sido danificado por objectos ou substancias estranhos, bem como acidentes;
tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que nao sejam agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de manutencao da Black & Decker.
Paraaxyacaragarantia,teradeapresentarcomprovátos de comprao ao vendedor ou a um agente de reparacao autorizado.Podevericaralocalizaçãodoagentede reparacao autorizado mais perto de si,contactando oscretórios locais da Black & Decker atravesdoendereocindado neste manual.Se preferir,estadisponível na Internetuma lista deagentes de reparação autorizados Black &Decker,com oscontactos e detallescompletodeserviçoPOS-venda,Noendereoc:www.2helpU.com
Visite o nosotros website www.blackanddecker.pt para registrar o nuevo produits Black & Decker eUCTER-seactualizado relativamente a novos produits e ofertas especials. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca Black & Decker e sobre a russa gama de produits em www.blackanddecker.pt
Användningsområde
Pouou tou epyaieou (E.K.E & F)
To epyaaleio auto exei evav tnlaekotniko nchiavio, tou oac etiipetieva to puthetaiaeote e eva aevto uyooc. Ytapxouv trolambdaesputhetaiaeis uyouc.
Tia va puθμiαeTe to uyoS, pOxwρnote wS εηS:
ATIeUePwOTe TO aOPIyKtnpa aOaPaiAns pUbMions Tou uyous (16).
To epyaIeio aeitoupye i apy a
Não se esqueça de registrar o seu produits!
www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produit online en www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome,apelido e@córgo do produits para a Black & Decker no seu pais.