BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Motores a gasolina BRIGGS & STRATTON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 BRIGGS & STRATTON em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - page 77
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000

Categoria : Motores a gasolina

Baixe as instruções para o seu Motores a gasolina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - BRIGGS & STRATTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 da marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE UTILIZADOR BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 BRIGGS & STRATTON

Svikt av motor eller motordeler, dvs. forbrenningskammer, ventiler, ventilseter, ventilførere, eller brente startermotorviklinger forårsaket av at det er blitt brukt alternativt drivstoff slik som flytende petroleum, naturgass, endret bensin etc. Service under garantien er kun tilgjengelig hos forhandlerverksteder som er autorisert av Briggs & Stratton Corporation. Finn ditt nærmeste autoriserte forhandlerverksted på kartet over forhandlere på BRIGGSandSTRATTON.COM, ved å ringe 1-800-233-3723, eller ved å slå opp i telefonkatalogens ‘Gule sidert’. BRIGGSandSTRATTON.COM CUIDADO, quando usado sem o símbolo de alerta, indica uma situação que pode resultar em danos no produto. Informações gerais Para obter peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo os números de modelo, tipo e código do motor, além da data de compra. Esses números estão localizados no motor (consulte a página de Recursos e controles). Data de compra: Modelo do motor: AVISO A exaustão do motor deste produto contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas associados à reprodução humana.

Modelo: Tipo: Código: AVISO A Briggs & Stratton não aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer veículo terrestre (ATVs) de três rodas, mobiletes/karts para recreação, produtos ou veículos aéreos construídos para uso em competições. A utilização desses motores para tais aplicações pode resultar em danos materiais, ferimentos graves (incluindo paralisias) ou até mesmo morte. Informações sobre classificação de potência do motor A potência bruta para os modelos de motor a gás individuais é classificada conforme o código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure -- Procedimento de Classificação de Potência e Torque para Pequenos Motores) da SAE (Society of Automotive Engineers -- Sociedade de Engenheiros Automotivos) e o desempenho da classificação foi obtido e corrigido de acordo com o código SAE J1995 (Revisão de 2002-05). Os valores de torque são calculados a 3060 RPM; os valores de HP são calculados a 3600 RPM. A potência bruta real do motor será inferior e é afetada por condições ambientais de operação e variabilidade dos motores, entre outros fatores. Devido à ampla diversidade de produtos nos quais são instalados motores e à variedade de questões ambientais aplicáveis ao funcionamento do equipamento, o motor a gás não desenvolverá a potência bruta classificada quando usado em um determinado equipamento de potência (potência líquida ou “no local”). Essa diferença ocorre por vários fatores, inclusive, mas não somente, acessórios (filtro de ar, escapamento, aparelho de carregamento, resfriamento, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações de aplicação, condições ambientais de operação (temperatura, umidade, altitude) e variabilidade de motores. Devido a limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton poderá substituir um motor de potência classificada mais alta por um motor desta série. Segurança do operador SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE Incêndio Rápido Peças em movimento Fumaças tóxicas Óleo Parar Explosão Choque elétrico Lento CUIDADO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. Quando adicionar combustível

  • Desligue o motor (OFF) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.

Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.

Não encha demais o tanque. Abasteça até cerca de 38 mm (1,5 polegadas) abaixo do topo do bocal para permitir a expansão do combustível.

Mantenha a gasolina e seus vapores afastados de faíscas, chamas desprotegidas, luzes piloto, calor e outras fontes de ignição.

Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.

Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor. Quando der partida no motor

  • Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (se houver) estejam em seus lugares e seguros.

Não acione o motor sem a vela de ignição.

Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. Combustível Quando operar o equipamento

  • Não incline o motor ou o equipamento para um ângulo que poderá provocar o derramamento de gasolina. Afogador On Off (Ligar/Desligar) Fechamento de combustível Substâncias químicas Leia o manual nocivas Use proteção Contragolpe para os olhos Superfície quente Congelamento O símbolo de alerta de segurança é usado para identificar informações de segurança sobre perigos que possam resultar em ferimentos. Uma palavra de sinalização (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) acompanha o símbolo de alerta para indicar o potencial e a possível gravidade de ferimentos. Além disso, um símbolo de perigo pode ser usado para representar o tipo de perigo.

Não afogue o carburador a fim de parar o motor.

Nunca dê partida ou movimente o motor com a peça de purificação de ar (se houver) ou o filtro de ar (se houver) removido. Quando trocar o óleo

  • Se você drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior, o tanque de combustível deverá ser esvaziado ou combustível poderá vazar resultando em incêndio ou explosão. Quando transportar o equipamento
  • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível desligada. Quando armazenar gasolina ou equipamento com combustível no tanque
  • Guarde longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos que possuam luz piloto ou outra fonte de ignição, uma vez que poderão incendiar os vapores do combustível. PERIGO indica um perigo que, se não for evitado, resultará em morte ou AVISO ferimentos graves. Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. Poderão verificar-se explosão e fogo. AVISO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos graves ou leves.

Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor.

Não utilize fluídos de acionamento pressurizados, porque os vapores são inflamáveis.

AVISO AVISO O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Os motores libertam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte.

Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre.

Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas.

Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles.

Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.

Instale e mantenha em condição de funcionamento um retentor de faíscas, antes de utilizar o equipamento em locais cobertos de mata. Isso é uma exigência do estado da Califórnia (Seção 4442 da lei de recursos públicos da Califórnia), porém, outros estados poderão ter leis similares. As leis federais aplicam-se a territórios federais. AVISO A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.

Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então puxe-a rapidamente para evitar o contragolpe.

Retire todas as cargas sobre o motor/equipamento externo antes de dar a partida.

Componentes de equipamento acoplados diretamente, tais como palhetas, impulsores, polias, dentes de roda dentada, entre outros, devem estar bem presos. AVISO As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios. Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração. AVISO A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.

Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).

Use somente as ferramentas apropriadas.

Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.

As peças de reposição devem ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais.

Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento.

Opere o equipamento com as proteções no devido lugar.

Mantenha as mãos e os pés afastados das peças de rotação.

Se tiver cabelo longo ou usar jóias, prenda o cabelo e retire seus acessórios. Quando fizer teste de faíscas:

  • Use sempre um analisador de faíscas aprovado.

Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que poderão ficar presos.

Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada. BRIGGSandSTRATTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração recursos e controles.

Se o nível de óleo estiver entre as marcas ADD e FULL, não inicie o motor. Entre em contato com o Revendedor Autorizado Briggs & Stratton para que o problema de pressão de óleo seja corrigido. com seu motor para familiarizar-se com o local de vários

Identificação do motor Modelo Tipo Código

Vareta de nível de óleo

Bujão de drenagem de óleo

Tela giratória Recomendações de combustível O combustível deve atender a estes requisitos:

  • Gasolina sem chumbo limpa e nova.
  • Um mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante.
  • Gasolina com até 10% de etanol (gasohol) ou até 15% de MTBE (metil terta-butil-éter) é aceitável. CUIDADO: Não utilize gasolinas não aprovadas, tais como E85. Não misture óleo em gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. Isso causará danos aos componentes do motor e invalidará a garantia do motor. Para proteger o sistema de combustível contra a formação de depósitos gomosos, misture um estabilizador de combustível no combustível. Consulte a seção Armazenamento. Nem todos os combustíveis são iguais. Quando ocorrerem problemas de partida ou desempenho, mude de fornecedor ou de marca de combustível. Este motor é certificado para operar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor). G. Filtro de óleo (opcional)

Dreno rápido de óleo (opcional) Alta altitude A altitudes acima de 1.524 metros (5.000 pés), uma gasolina de no mínimo 85 octanas/85 AKI (89 RON) é aceitável. Para manter o motor em conformidade com os níveis de emissão permitidos, é necessário um ajuste para alta altitude. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no consumo de combustível e em emissão. Consulte um Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton para obter informações sobre o ajuste de alta altitude. A operação do motor a altitudes acima de 762 metros (2.500 pés) com o kit para alta altitude não é recomendável. Funcionamento Capacidade de óleo (consulte a seção Especificações) Recomendações sobre o óleo Recomendamos o uso dos óleos com garantia certificada da Briggs & Stratton para obter o melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis se forem classificados para serviço SF, SG, SH, SJ ou superior. Não utilize aditivos especiais. Como adicionar combustível - Figura 3 As temperaturas externas determinam a viscosidade de óleo apropriada para o motor. Use a tabela a fim de selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura externa esperada.

AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. O óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas inferiores a 4°C, provocará uma partida difícil do motor. ** O óleo 10W-30, quando utilizado a temperaturas superiores a 27°C, poderá causar aumento no consumo de óleo. Verifique mais freqüentemente o nível do óleo. Como verificar/adicionar óleo - Figura 2 Quando acrescentar combustível

  • Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
  • Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. Abasteça até cerca de 38 mm (1,5 polegadas) abaixo do topo do bocal para permitir a expansão do combustível.
  • Mantenha a gasolina e seus vapores afastados de faíscas, chamas desprotegidas, luzes piloto, calor e outras fontes de ignição.
  • Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
  • Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor.

1. Limpe a área do tampão do tanque de combustível para remover resíduos e sujeira.

Retire o tampão (A) (Figura 3).

2. Abasteça o tanque de combustível (B) com gasolina. A fim de permitir a expansão

da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível (C).

3. Reponha o tampão do tanque de combustível.

Como iniciar o motor - Figura 4 Antes de adicionar ou verificar o óleo

  • Coloque o motor de modo de fique plano.

AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. Limpe a área de enchimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos.

1. Remova a vareta (A) e passe um pano limpo (Figura 2).

3. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está na marca de

FULL (cheio) (B) na vareta.

4. Se o nível estiver baixo, adicione óleo lentamente dentro do bocal de enchimento de

óleo (C). Não deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique o nível de óleo. Nota: Não adicione óleo no dreno rápido de óleo (L, Figura 1) (se houver).

5. Recoloque e rosqueie a vareta.

Quando der partida no motor

  • Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar estejam em seus lugares e seguros.
  • Não acione o motor sem a vela de ignição.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição open/run (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição fast (rápido) e acione até o motor ligar. Pressão do óleo AVISO Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. Se a pressão do óleo for muito baixa, uma chave de pressão (se houver) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de aviso no equipamento. Se isso ocorrer, pare o motor e verifique o nível de óleo com a vareta. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca ADD (adicionar), acrescente óleo até atingir a marca FULL (cheio). Dê partida no motor e verifique se a pressão está adequada antes de continuar a operar.

Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre.

Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas. CUIDADO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia.

1. Verifique o nível de óleo. Consulte a seção Como verificar/adicionar óleo.

2. Verifique se os controles de transmissão, se houver, estão desengatados. Consulte

o manual do equipamento para informar-se sobre a localização e a operação desses controles.

3. Coloque a válvula de fechamento de combustível (A), se houver, na posição on

(Figura 4). Consulte o manual do equipamento para informar-se sobre a localização e a operação da válvula de fechamento de combustível.

4. Mova o controle de aceleração (B) para a posição fast

Quando fizer teste de faíscas:

  • Use sempre um analisador de faíscas aprovado.
  • Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada. Gráfico de manutenção Primeiras 5 horas (rápido). Opere o posição. Consulte o manual do equipamento para informar-se

sobre a localização e a operação do controle de aceleração.

5. Mova o controle de afogamento (C), ou a alavanca de combinação

afogador/acelerador, para a posição choke (afogamento). Consulte o manual do equipamento para conhecer o local e a forma de operação do controle do afogador. Nota: O afogamento é geralmente desnecessário quando se volta a dar a partida de um motor quente.

6. Gire a chave de partida elétrica (D) para a posição on/start (Figura 4). Consulte o

manual do equipamento para saber o local da chave e como operá-la. NOTA: Se o motor não der partida após três tentativas, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA). CUIDADO: Para prolongar a vida útil da partida, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida.

7. Enquanto o motor aquece, mova o afogador (C) para a posição

A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparo de motores non-road (que não circulam em vias públicas). Entretanto, para obter serviço de controle de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um centro autorizado da fábrica. Consulte a garantia de emissões.

Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, limpe com maior freqüência. ** Não é necessário a menos que sejam observados problemas no desempenho do motor. Ajuste do carburador Jamais faça ajustes no carburador. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições. Entretanto, se forem necessários ajustes, consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para o serviço. CUIDADO: O fabricante do equipamento em que este motor é instalado fornece indicações quanto à velocidade máxima a que o motor pode ser operado. Não exceda essa velocidade. Como substituir a vela de ignição - Figura 5 Substitua a vela de ignição anualmente. Verifique a folga (A, Figura 5) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga. Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado. Para obter o ajuste ou o torque, consulte a seção Especificações. Nota: Em algumas áreas, a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição resistiva para eliminar sinais de ignição. Se este motor for originalmente equipado com uma vela de ignição resistiva, use o mesmo tipo para substituição. Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas AVISO O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio

Substituir o filtro de ar Substituir o pré-purificador Substituir velas de ignição Limpar o sistema de arrefecimento do ar * Substituir filtro de combustível Verificar a folga das válvulas **

AVISO Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.
  • Use somente as ferramentas apropriadas. Trocar o óleo do motor Substituir o filtro de óleo (se houver) Verificar o silencioso e retentor de faíscas Anualmente AVISO Controle de emissões Limpar o filtro de ar * Limpar o pré-purificador * Cada 50 horas ou anualmente A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. Use apenas peças de substituição de equipamento originais. Outras peças não têm desempenho tão bom, podem danificar a unidade de podem resultar em danos. Além disso, o uso de outras peças pode invalidar a garantia. Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças. CUIDADO: Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seus lugares para o funcionamento adequado. Verifique o nível de óleo do motor. Limpar a área em torno do silencioso e os controles Limpar o protetor/tela giratória Cada 25 horas ou anualmente Como parar o motor - Figura 4 Manutenção Trocar o óleo Cada 8 horas ou diariamente run
  • Não afogue o carburador a fim de parar o motor.

1. Mova o controle do acelerador para a posição slow (lento), gire a chave (D) para a

posição off (Figura 4). Retire a chave e a mantenha em um lugar seguro, fora do alcance de crianças.

2. Quando o motor parar, coloque a válvula de fechamento de combustível (A,), se

houver, na posição fechado. Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade. As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais. Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento.

Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. Instale e mantenha em condição de funcionamento um retentor de faíscas, antes de utilizar o equipamento em locais cobertos de mata. Isso é uma exigência do estado da Califórnia (Seção 4442 da lei de recursos públicos da Califórnia), porém, outros estados poderão ter leis similares. As leis federais aplicam-se a territórios federais. BRIGGSandSTRATTON.COM Nota: As peças do sistema de exaustão são instaladas pelo fabricante do equipamento. Para obter informações específicas sobre manutenção e substituição, entre em contato com o fabricante do equipamento. Inspecione o silencioso para verificar se há rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o defletor de silencioso, se houver, e inspecione para observar se há danos ou bloqueio na passagem de carbono. Caso seja necessária a instalação de peças de reposição, utilize somente peças de equipamento originais. AVISO: As peças de reposição devem ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais ou poderão incendiar-se. Como trocar o óleo - Figura 6

CUIDADO: Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser disposto adequadamente. Não descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. Remoção de óleo

1. Com o motor desligado, mas ainda quente, desconecte o cabo da vela de ignição

(A) e mantenha-o afastado (Figura 6)

2. Remova a vareta (D).

Bujão de drenagem de óleo padrão

1. Remova o bujão de drenagem de óleo (B). Drene o óleo para um contêiner

aprovado. Nota: Qualquer um dos bujões de drenagem de óleo mostrados abaixo pode ser instalado no motor.

2. Após a drenagem de todo o óleo, recoloque e aperte o bujão de drenagem de óleo.

CUIDADO: Não use ar pressurizado ou solventes para limpar o filtro. O ar pressurizado pode danificar o filtro e os solventes irão dissolvê-lo. O sistema de filtro de ar usa um cartucho oval ou plano. Alguns modelos também incluem um pré-purificador que pode ser lavado e reutilizado. Filtro de ar plano

1. Retire a tampa (A, Figura 8).

2. Retire o pré-purificador (B), se houver, e o filtro (C).

3. Para soltar os resíduos, bata suavemente o filtro em uma superfície rígida. Se o filtro

estiver excessivamente sujo, substitua por um novo filtro.

4. Lave o pré-purificador em detergente liquido e água. Então deixe secar por completo

naturalmente. Não coloque óleo no pré-purificador.

5. Monte o pré-purificador seco e o filtro na base do motor (D).

Abaixe com cuidado o dreno rápido (I) para um contêiner aprovado (J).

3. Depois de óleo ter sido drenado, instale a tampa de dreno de óleo. Fixe o tubo na

lateral do motor. Para conhecer os intervalos de substituição, consulte o gráfico de Manutenção.

1. Drene o óleo do motor. Consulte a seção Remover óleo.

2. Remova o filtro de óleo (C) e faça o descarte de modo adequado. Consulte a Figura

3. Antes de instalar o novo filtro de óleo, lubrifique levemente a vedação do filtro de

com óleo limpo e novo.

4. Instale o filtro de óleo manualmente e até que a vedação esteja em contato com o

adaptador do filtro de óleo, em seguida aperte o filtro de óleo com 1/2 volta a 3/4 de volta.

5. Adicione óleo. Consulte a seção Adicionar óleo.

6. Dê partida no motor. Enquanto é aquecido, verifique se há vazamento de óleo.

7. Pare o motor e verifique o nível de óleo. Ele deve estar na marca FULL (cheio) na

vareta. Adição de óleo

Coloque o motor de modo de fique plano. Limpe a área de enchimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos. Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo.m Remova a vareta (D) e passe um pano limpo (Figura 6). Despeje óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do motor (E). Não deixe transbordar. Depois de acrescentar óleo, aguarde um minuto e, em seguida, verifique novamente o nível de óleo. Instale e rosqueie a vareta. Remova a vareta e verifique o nível de óleo. Deve estar na marca FULL (F) na vareta. Instale e rosqueie a vareta. Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 8

AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

Trocar o filtro de óleo Nunca dê partida ou movimente o motor com a peça de purificação de ar ou o filtro de ar removido(a). Retire a tampa (A, Figura 9). Para remover o filtro (B), suspenda a extremidade do filtro. Remova o pré-purificador (C), se equipado, do filtro. Para soltar os resíduos, bata suavemente o filtro em uma superfície rígida. Se o filtro estiver excessivamente sujo, substitua por um novo filtro. Lave o pré-purificador em detergente liquido e água. Então deixe secar por completo naturalmente. Não coloque óleo no pré-purificador. Monte o pré-purificador seco no filtro. Instale o filtro na base do motor (D) e empurre para baixo até que o filtro se encaixe. Instale a tampa.

Mantenha a gasolina e seus vapores afastados de faíscas, chamas desprotegidas, luzes piloto, calor e outras fontes de ignição. Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. Antes de recolocar o filtro de combustível, drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível. As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais. Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor. Antes de recolocar o filtro de combustível (A, Figura 10), se houver, drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível. Caso contrário, o combustível pode vazar e causar incêndio ou explosão. Use pinças para apertas as lingüetas (B) nos grampos (C), depois deslize os grampos do filtro de combustível. Gire e puxe a tubulação de combustível (D) para fora do filtro. Verifique a tubulação de combustível para observar se há rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. Substitua o filtro de combustível por um filtro de substituição de equipamento original. Prenda a tubulação de combustível com os grampos conforme é mostrado. Como limpar o sistema de refrigeração de ar - Figura 11 AVISO O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.

  • Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles.
  • Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. CUIDADO: NÃO limpe as peças do motor com água, evitando, assim, que o sistema de combustível seja contaminado. Use uma escova ou um pano seco para limpar o motor. Este é um motor com refrigeração de ar. Sujeira ou poeira pode restringir o fluxo de ar e fazer com que o motor fique superaquecido, resultado em redução no desempenho e menor vida útil do motor. Use uma escova ou pano seco para remover resíduos do protetor/tela giratória (A). Mantenha os tubos, molas e controles (B) limpos. Mantenha a área em torno e atrás do silencioso livre de resíduos de combustível (Figura 11).

Armazenagem Não há necessidade de drenar a gasolina do motor se um estabilizador de combustível for adicionado de acordo com as instruções. Deixe o motor ligado por 2 minutos para permitir que o estabilizador circule por todo o sistema de combustível. Dessa forma, o motor e o recipiente de combustível poderão ser armazenados por até 24 meses. AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte. Quando armazenar gasolina ou equipamento com combustível no tanque

  • Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com luz piloto ou fontes de ignição, uma vez que poderão inflamar os vapores de gasolina. Sistema de combustível Combustível pode envelhecer se for armazenado por mais de 30 dias. Combustível velho forma depósitos gomosos e ácidos no sistema de combustível e em peças essenciais do carburador. A fim de manter o combustível fresco, use o estabilizador de combustível FRESH START® da Briggs & Stratton, disponível como um aditivo líquido ou um cartucho de gotejamento. Se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível, deverá ser escoada dentro de um recipiente aprovado. Deixe o motor em funcionamento até que ele pare devido à falta de combustível. É recomendável utilizar um estabilizador de combustível no recipiente de armazenamento a fim de manter as propriedades da gasolina. Óleo do motor Com o motor ainda quente, troque o óleo. Detecção de problemas Precisa de assistência? Acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723. Especificações Especificações do motor Especificações do motor Modelo

Deslocamento 40,03 ci (656 cc) Deslocamento 44,18 ci (724 cc) Calibre 2,970 pol (75,43 mm) Calibre 3,120 pol (79,24 mm) Curso 2,890 pol (73,41 mm) Curso 2,890 pol (73,41 mm) Capacidade de óleo 62 -- 64 oz (1,8 -- 1,9 L) Capacidade de óleo 62 -- 64 oz (1,8 -- 1,9 L) Especificações de ajuste * Especificações de ajuste * Modelo

  • A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nível do mar e 1% a cada 5,6° C (10° F) acima de uma temperatura de 25° C (77° F). O motor funcionará satisfatoriamente em um ângulo de até 15°. Consulte o manual do operador do equipamento a fim de obter os limites permitidos para o funcionamento seguro em declive. Peças de serviço comuns n Peça de serviço Número da peça Peça de serviço Número da peça Filtro de ar, plano

Filtro de combustível

Pré-purificador do filtro de ar, plano

Aditivo para combustível 5041, 5058 Filtro de ar, oval

Vela de ignição com resistor

Pré-purificador do filtro de ar, oval

Vela de ignição de platina de longa duração

Chave de velas de ignição

n Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e das peças do motor. Utilize somente peças genuínas da Briggs & Stratton.

BRIGGSandSTRATTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Maio 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está em vigor durante os períodos de tempo e sujeita às condições estabelecidas abaixo. Para assistência sob garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.COM. Não há outra garantia expressa. As garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e adequação para um determinado fim, são limitadas ao período de um ano a partir da data da compra, ou pelo tempo permitido por lei. Toda e qualquer garantia implícita está excluída. A responsabilidade por danos conseqüenciais ou incidentais sob toda e qualquer garantia está excluída na extensão permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações no tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar. Esta garantia dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado.

Tipo de produto/marca Uso Residencial Uso Comercial Vanguardt 2 anos 2 anos Extended Life Seriest, I/C®, Intekt I/C®, Intekt Pro 2 anos 1 ano Snow Series MAXt 2 anos 1 ano 2 anos 90 dias com braço de ferro fundido Dura-Boret Todos os outros motores Briggs & Stratton

Esses são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional que não foi determinada no momento da publicação. Para obter uma listagem dos termos de garantia atuais de seu equipamento, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton.

Os motores usados em aplicações de gerador caseiro são garantidos apenas para uso por consumidores. Esta garantia não se aplica a motores com equipamentos usados como energia principal no lugar de um utilitário. Os motores usados em competições, em pistas comerciais ou de aluguel não estão garantidos. O período de garantia inicia-se na data de compra pelo primeiro consumidor ou usuário final comercial e é mantido pelo período de tempo mencionado na tabela acima. ”Uso por consumidor” significa um uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. ”Uso comercial” significa todos os outros usos, incluindo uso para propósitos comerciais de produção de renda ou de aluguel. Uma vez tendo sido usado comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia. Não é necessário o registro da garantia para obtê-la para os produtos da Briggs & Stratton. Guarde seu comprovante de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra ao solicitar o serviço de garantia, será usada a data de fabricação do produto para calcular o prazo de garantia. Sobre a Garantia A Briggs & Stratton gentilmente aceita o reparo em garantia e lamenta pela inconveniência causada. Qualquer Centro de Serviço Autorizado pode realizar reparos de garantia. A maioria de reparos nessa condição são serviços rotineiros, mas às vezes os pedidos por serviço em garantia podem não ser considerados adequados. Caso um cliente não concorde com a decisão do Centro de Serviço, será realizada uma investigação para determinar a aplicabilidade da garantia. Peça ao Centro de Serviço que apresente todos os fatos comprobatórios ao seu Distribuidor ou à Fábrica, para revisão. Se o Distribuidor ou a Fábrica decidir que a reclamação é justificada, o cliente será totalmente reembolsado relativamente aos itens aceites como defeituosos. Para evitar equívocos que possam eventualmente ocorrer entre o cliente e o Centro de Serviço, descrevemos abaixo algumas das causas de falha dos motores que não estão cobertas pela garantia. Desgaste normal: Os motores, assim como qualquer equipamento mecânico, precisam de manutenção e substituição periódicas das peças para que funcionem bem. A garantia não cobre reparos relacionados ao desgaste causado por uso em uma peça ou motor. A garantia não se aplicaria se o dano ao motor ocorresse por uso indevido, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseio, armazenamento ou instalação inadequada. Da mesma forma, a garantia fica invalidada se o número de série do motor tiver sido removido ou se o motor tiver sido alterado ou modificado. Manutenção incorreta: A vida útil de um motor depende das condições em que é utilizado e dos cuidados que recebe. Algumas aplicações, tais como picadores de forragem, bombas e cortadores de grama, são muitas vezes utilizadas em condições em que estão sujeitas a poeiras e sujeira, que podem causar um aparente desgaste prematuro. Tal desgaste não está coberto pela garantia, quando causado pela penetração no motor de impurezas, pó, resíduos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo, decorrente de uma manutenção incorreta. Esta garantia cobre somente material e/ou mão-de-obra defeituosos relacionados com o motor e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Além disso, a garantia também não cobre reparos devidos

Problemas causados por peças que não sejam peças originais Briggs & Stratton.

Controles de equipamentos ou instalações que impeçam a partida, provocando um desempenho insatisfatório do motor ou a redução da vida útil do motor. (Contate o fabricante do equipamento.)

Carburadores com vazamentos, tubos de combustível entupidos, válvulas coladas ou outras avarias causadas pela utilização de combustível contaminado ou envelhecido.

Peças riscadas ou quebradas resultantes da utilização do motor com óleo contaminado ou insuficiente ou de um óleo de grau incorreto (verifique e complete sempre que necessário e troque nos intervalos recomendados.) O indicador de segurança OIL GARD poderá não se desligar durante o funcionamento do motor. O motor poderá ficar danificado se o nível do óleo não for mantido corretamente.

O reparo ou ajuste de componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões, controles à distância, etc., que não sejam de fabricação da Briggs & Stratton.

Avaria ou desgaste de componentes devido à penetração de impurezas no motor, decorrente de manutenção ou remontagem inadequada do purificador de ar, ou da utilização de um elemento ou cartucho de purificador de ar que não seja original. A intervalos recomendados, limpe e/ou substitua o filtro, de acordo com as recomendações do Manual de operação.

Componentes danificados devido a sobrevelocidade ou a superaquecimento causado por grama, areias ou sujeira que tapem ou entupam as aletas de arrefecimento ou a área do volante, ou devido à utilização do motor numa área confinada sem ventilação suficiente. Limpe os resíduos no motor nos intervalos recomendados no manual de operação.

Componentes do motor ou do equipamento quebrados devido a vibração excessiva provocada por montagem frouxa do motor, lâminas cortantes frouxas, pás desbalanceados ou impulsores frouxos ou desbalanceados, fixação incorreta do equipamento ao virabrequim do motor, sobrevelocidade ou outro abuso na operação.

Virabrequim empenado ou quebrado devido ao choque de um objeto sólido com uma lâmina cortante de uma máquina rotativa para cortar grama, ou devido ao aperto excessivo da correia em V. 10 Regulagem ou ajustamento rotineiro do motor.

A falha do motor ou de componentes do motor i.e., câmara de combustão, válvulas, sede de válvulas, guias de válvulas ou enrolamentos queimados do motor de partida - provocada pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito, gás natural, gasolinas alteradas, etc. O serviço de garantia está disponível apenas por meio de distribuidores de serviço autorizados pela Briggs & Stratton Corporation. Localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.com.