BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Motori a benzina

BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Motori a benzina BRIGGS & STRATTON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 BRIGGS & STRATTON in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - page 56
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 BRIGGS & STRATTON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motori a benzina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - BRIGGS & STRATTON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 del marchio BRIGGS & STRATTON.

MANUALE UTENTE BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 BRIGGS & STRATTON

Informazioni generali

Per un futuro fabbisogno di parti di ricambio o assistenza tecnia, registrar di seguito il modello del motore, il tipo e i numero di codice insieme alla data di acquisto. Questi numeri si trovano sul vostro motore (consultare la pagagna Funzioni e controli).

Data di acquisto:

MM/GG/AAAA

Modello del motore:

Modello:

Tip:

Codice:

Informazioni sulle potenze nominali dei motori

La valutazione della potenza lorda per modelli di motore a gas è etichettata in conformità con SAE (Society of Automotive Engineers) codice J1940 (Potenza di piccoli motori e procedura di valutazione della coppi) e le prestazioni di valutazione sono state ottenute e corrette in conformità con SAE J1995 (revisione 2002-05). I valori di coppi sono ricavati a 3060 RPM; i valori della potenza sono ricavati a 3600 RPM. La potenza lorda reale del motore sare più bassa e tra le autres cose è influenzata delle condizioni di funzionamento ambientali e della variabilità da motore a motore. Considerando la vasta gamma di applicazioni in cui vengono utilizzati i nostri motori e la varietà delle condizioni ambientali nelle quali operano le machine, il motore a gas non svilupperà la potenza indicana sull'apparecchiatura in questione (potenza "effettiva" potenza netta). Questa differenza può essere dovuta ad una varietà di fattori tra cui, man non limitati a: accessori (filtrò dell'aria, scarico, caricamento, raffreddamento, carburatore, pompà carburante, ecc.), limiti dell'applicazione, condizioni ambientali di funzionamento (temperatura, umidità, altitudine) e variabilità da motore a motore. A causa delle limitazioni di produzione e capacità, Briggs & Stratton hanno sostituire esta seriée di motori con un motore di potenza indica maggiore.

Sicurezza dell'operaatore

SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 1
Incendio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 2
Parti mobili / Parti in movimento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 3
Ohio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 4
Fumi tossici

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 5
Lento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 6
Velocity

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 7
Stop

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 8
Esplosione

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 9
Scossa elettrica

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 10
Carburante

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 11
Starter

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 12
Acceso Spento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 13
Chiusura del carburante

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 14
Contraccolpo

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 15
Indossare ochiali protettivi

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 16
Sostanza chimica pericolosa

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 17
Leggere il manuale

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 18
Superficie calda

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 19
Congelamento

Il symbolo di avventenza di sicurezza ( ) si utilizza per identificare le norme di sicurezza sui pericoli in grado di provocare lesions personali. Insieme al symbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) che indica la natura ed il livello del potenziale pericolo. Inoltre, per rappresentare il tipo di pericolo cui è essere presente un symbolo di pericolo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 20

PERICOLO indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, provocera gravi lesioni personali o morte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 21

AVVERTENZA indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, può provocare gravi lesioni personali o morte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 22

ATTENZIONE indica un pericolo, che in caso di mancato rispetto, vuo provocare lesioni personali o incidenti di minore entità.

ATTENZIONE, quando non è osservato il symbolo di avertenza indica una situazione che può provocare danni al prodotto.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 23

AVVERTENZA

Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di quello motore contengo sono chimiche in grado di provocare cancro, malformazioni fetali o altri difetti riproduittivi.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Briggs & Stratton non approva o autorizza l'utilizzo di questi motori su veicoli fuoristrada a 3 ruote (ATV), ciclomotori, veicoli ricreativi, go-kart, aeroplani o veicoli progettati per eventi sportivi. L'utilizzo di questi motori nelle suddette applicazioni più provocare danni alle cose, gravi lesionsi personali (ad es. paralisi) o addirittura la morte.

ATTENZIONE: Questo motore viene venduto da Briggs & Strattonenza olio. Prima di accendere il motore,aggiungere olio seconde le istruzioni di questo manuale. Se si accende il motore nella olio, verrà danneggiato irrimediabilmente e il danno non è coperto alla garanzia.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione posso sono provocare gravi usstioni o morte.

Durante il rifornimento del carburante

  • Spagnere il motore e lasciare raffreddare il motore per almeno 2 anni prima di togliere il tappo del carburante.
  • Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un'area ben ventilata.
    Non riemipe excessivamente il serbatoio del carburante. Riemipe il serbatoio sino a circa 38~mm (1,5 polici) al di sotto della parte superiore del collo per consentire l'espansione di carburante.
  • Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vivie, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentlymente che ilsystema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate.
    In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.

All'avviamento del motore

  • Accertarsi che candela, silenziatore, tappo del carburante e fatto dell'aria (se presente) siano saldamente posizionati nelle proprie sedi.
    Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore è ingolfato,METTER l'aria (se presente) su OPEN/RUN,spostare il commande acceleratore (se presente) in posizione FAST e provare ad avviare il motore finché non parte.

Durante I'uso dell'attrezzatura

  • Non inclinare il motore o l'attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante.
    Non agire sul commande chiusura aria del carburatore per spegnere il motore.
    Non far girare o avviare mai il motore senza il gruppo del filtro dell'aria (se presente) oswana il filtrlo dell'aria (se presente).

Quando si sostituisce I'olio

  • Quando si scarica l'olio dal tubo di riempimento superiore, il serbatoio del carburante deve essere vuoto. Altrimenti la benzina potrebbe uscire e causare un incendio o explosione.

Durante il trasporto dell'attrezzatura

  • Trasportare l'attrezzatura con il serbatoio VUOTO oppure con il rubinetto del carburante CHIUSO.

Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio pieno

  • Conservare lontano da fornì, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio pieno - 1

AVVERTENZA

All'avviamento del motore viene prodotta una scintilla.
La scintilla può incendiare gli eventuali gas inflammabili nelle vicinanze. Pericolo di incendio o esplosione.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL.
- Non utilizzato fluidi di avviamento pressurizzati poché i relativi vapori sono infiammabili.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 2

AVVERTENZA

Il motore emete monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso.

L'inalazione di monossido di carbonio più provocare nausea, svenimento o morte.

  • Avviare e far funzionare il motore all'aperto in un'area ben ventilata.
    Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi,anche se porte e finestre sono aperte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

La rapida ritrazione della fune di avviamo (contraccolpo) più proiettar con forza mani e braccia in direzione del motore in modo più veloce rispetto al rilascio.

Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni.

  • Per avviare il motore, tirare lentamente la fune finché non si sente una certa resistenza, quindi tirarla con forza per evitare il contraccolpo.
  • Prima di avviare il motore, disinserire le trasmissioni/gli eventuali carichi dal motore, eliminare i trascinamenti.
  • I componenti ad accoppiamento diretto come lame, giranti, pulegge, pignoni, ecc. debbono essere saldamente bloccati alla PTO.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Le parti rotanti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli, indumento o accessori.

Pericolo di amputatione o gravi lacerazioni.

  • Utilizzare sempre l'attrezzatura con le protezioni installate correttamente.
  • Tenere mani e piedi lontani delle parti rotanti.
    Raccogliere i capelli lunghi ettogliersi eventuali gioielli.
  • Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o altri oggetti che potrebbero ramanere impigliati.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estreamente calde.
In caso di contatto sussiste il rischio di gravi uszioni.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

I detriti inflammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
    Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.
  • Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille ed accertarsi sempre che sia in Buone condizioni prima di utilizzare l'attrezzatura all'interno di forste, boschi o terreni erbosi. Altri stati possono essere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi federali.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 2

AVVERTENZA

Una scintilla occidentale più provocare un incendio oppure una scossa elettrica.

L'avvamento occidentale più provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti.

Rischio di incendio

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Scollegare il cavo della candela e allontanatelo.
  • Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo strumenti corretti.
    Non manomettere le molle del regolatore, i leverismo o altre parti per augmentare la velocità del motore.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
  • Non Batterre il volano con un martello o un oggettoto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento.

In caso di verifica della scintilla

Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla.
- Controllare la scintilla con la candela installata.

Funzioni e controlli

Confrontare le illustrazioni ① con il motore per acquisire familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni.

A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice
B. Candela
C. Filtro dell'aria
D. Asta di livello
E. Tappo di spurgo dell'olio
F. Schermo rotante
G. Filtrodell'olio (opzionale)
H. Motorino di avviamento
I. Carburatore
J. Filtr del carburante (opzionale)
K. Pompa del carburante (opzionale)
L. Scarico rapido dell'olio (opzionale)

Funzionamento

Capacità olio (vedere la sezione Dati tecnici)

Raccomandazioni relative all'olio

Si consiglia, per le migliorie prestazioni, l'uso di olio con certificato di garanzia Briggs & Stratton. Altri oli detergenti di alta qualità sono accettabili se rispetto le specifiche SF, SG, SH, SJ o superiori. Non utilizzato additivi speciali.

La corretta viscità dell'olio motore è in funzione della temperatura esterna. Usare il grafico per selezionale il grado di viscità più adatto alle temperature di utilizzo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Raccomandazioni relative all'olio - 1

  • Con temperature esterne inferiori a 40^ ( 4^ ) l'uso di olio SAE 30 comprata dificoltà di avviamento.
    ** Con temperature esterne superiori a 80^ (27^) l'uso di olio 10W-30 più augmentare il consumo del lubrificante. Controllare il livello dell'olio con maggiore frequenza.

Controllo/rabbocco olio - Figura ②

Prima di rabboccare o controllare il livello dell'olio.

  • Posizione il motore su una superficie pianà.
  • Pulire l'area di riempimento dell'olio da eventuali detriti.
  • Rimuovere l'astina (A) e asciugare con un panno pulito (Figura 2).
  • Inserire e serrare l'asta di livello.
  • Rimuovere l'astina e controllare il livello dell'olio. Assicurarsi che il livello dell'olio sia sul segno PIENO (B) sull'astina.
  • Se necessario, rabboccare lentamente l'olio nel motore (C). Non superare il segno full - piano. Dopo aver aggioso l'olio, attendere un minuto prima di verificare nuovamente il livello.

Note: non aggiuengere olio allo scarico rapido(L, Figura 1) (se presente).

  1. Rimettere l'astina e serrare e controllare il livello dell'olio.

Pressione dell'olio

In caso di Bassa pressione dell'olio, un pressostato (se previsto) spegne il motore o attiva un dispositivo di allarme sull'attrezzatura. In tal caso, spegnere il motore e controllare il livello dell'olio con l'asta di livello.

Se il livello dell'olio è inferiore al segno ADD, rabboccare l'olio finché non raggiunge il segno FULL. Avviare il motore e controllare che la pressione sia corretta prima di continuare ad utilizzato.
Se il livello dell'olio è compreso tra i segni ADD e FULL, non avviare il motore.
Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton per risolvere il problema di pressione dell'olio.

Raccomandazioni relative al carburante

necessario che la benzina sera conforme a quosti requisiti:

  • Benzina pulita, fresca e senza piombo.

  • Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON). Se si lavora ad elevate altitudini, vedere di seguito.

  • Può tessere utilizzata benzina con un contento massimo del 10% di etanolo (gasolio) o del 15% di MTBE (metil-ter-butil etere).

ATTENZIONE: Non utilizzato benzina non approvata come E85. Non miscelare olio nella benzina o modificare il motore in modo che funzioni con benzine alternative. Ciò danneggia i componenti del motore e comporta l'annullamento della garanzia sul motore.

Per proteggere ilsystema di alimentazione dallaformazione di gomme,aggiungere l'additivo stabilizzante al carburante. Vedere Rimessaggio. Non tutti i carburanti sono gli stessi. Se si verificano problemi di avviamento o di prestazioni cuiariare il fornitore o la marca di carburante. Questo motore è omologato per funzionare con benzinaenza piombo. Il systema di controllo delle emissioni è EM (Engine Modifications, Modifiche al motore).

Altitudine elevata

Ad altitudini superiori ai 1.524 metri (5.000 piedi), è accettabileanche una benzina con un numero minimo di ottani pari a 85 ottani/85 AKI (89 RON). Per essere sempre conforme ai requisiti sulle emissioni, è necessario effettuare delle modifiche per altitudini elevate. Il funzionamento sulla questa regolazione provocherà una diminuzione delle prestazioni, un aumento dei consumi di carburante e un aumento delle emissioni. Contattare una officina autorizzata Briggs & Stratton per le informazioni necessarie alla regolazione per elevate altitudini.

Si raccomanda di non far funzionare il motore ad altitudini inferiori ai 762 metri (2.500 piedi) con il kit per elevate altitudini installato.

Rabbocco del carburante - Figura 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Rabbocco del carburante - Figura 3 - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi uszioni o morte.

Durante il rifornimento del carburante

  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di tagliere il tappo del serbatoio del carburante.
  • Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un'area ben ventilata.
    Non riempireecessivamente.Riempire il serbatoio fino a circa 3 - 4cm (1,5 pollici) al di tutto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.
  • Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vivo, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentlymente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostuire le parti danneggiate.
    In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.
  • Pulire l'area intorno al tappo del carburante da sporco e detriti. Togliere il tappo del carburante (A) (Figura 3).
  • Riempire il serbatoio (B) con benzina. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire otre il bordo inferiore del bocchettone del serbatoio (C).
  • Rimontare il tappo del carburante.

Avvio del motore - Figura 4

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Avvio del motore - Figura 4 - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi uszioni o morte.

All'avviamento del motore

  • Accertarsi che candela, silenziatore, tazzo del carburante ehetto dell'aria siano saldamente posizionati nelle proprie sedi.
    Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore è ingolfato, portare il dato dell'aria (se in dotazione) in posizione OPEN/RUN, portare l'acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il motorino di avviamento finché non parte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - All'avviamento del motore - 1

AVVERTENZA

Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso.

L'inalazione di monossido di carbonio più provocare nausea, svenimento o morte.

  • Avviare e far funzionare il motore all'aperto in un'area ben ventilata.
    Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi,anche se porte e finestre sono aperte.

ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Strattonenza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di riformire con olio seconde le istruzioni contenate in quello manuale. Se il motore viene avviatozza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sare coperto da garanzia.

  1. Controllare il livello dell'olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere l'olio.

  2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei relativi comandi.

  3. Ruotare la valvola d'intercettazione del carburante (A), se presente, in posizione ON (Figura 4). Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento della valvola di intercettazione del carburante.

  4. Spostare il dato dell'acceleratore (B)in posizione di accelerazione

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 2

funzionare il motore nella posizione FAST. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento del lavoro dell'acceleratore.

  1. Portare il dato dello starter (C), o la leva combinata starter/acceleratore, nella posizione di accelerazione. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento del dato dello starter.
    Note: a motore caldo lo starter di solito non è necessario per riavviarlo.
  2. Ruotare l'interruttore di avvio elettrico (D) sulla posizione ON/di avvio (Figura 4). Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dell'interruttore.
    NOTA: se il motore non si avvia dopo tre tentativi, visitare il sito BRIGGSandSTRATTON.COM o contattare il numero 1-800-233-3723 (in USA). ATTENZIONE: per estendere la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento.
  3. Quando il motore si è riscaldato, spostare il dato dell'aria (C) nella posizione di marcia | ⋅|.

Arresto del motore - Figura 4

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Arresto del motore - Figura 4 - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi usioni o morte.

Non agire sul commande aria del carburatore per spegnere il motore.
1. Spostare la leva dell'acceleratore al minimo, ruotare l'interruttore a chiave (D) in posizione OFF (Figura 4). Rimuovere la chiave e conservarla lontano alla portata dei bambini.
2. Quando il motore è spento, chiudere il rubinetto benzina (A), se presente.

Manutenzione

Utilizzato solo parti di ricambio di attrezzature originali. Parti non originali possono dare prestazioni inferiori, danneggiare l'unità o causare lesioni. Inoltre, l'uso di ricambi non originali cui lo validare la garanzia.

Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.

ATTENZIONE: tutti i componenti utilizzati per costruire quello motore devono rianere in posizione per un funzionamento corretto.

Controllo emissioni

La manutenzione, la riparazione o la sostituzione degli impianti e dei dispositivi per il controllo delle emissioni più essere realizzato da qualsiassi meccanico o officina per motori non stradali. Tuttavia, per ottenere un controllo delle emissioni migliorato, il lavoro deve essere eseguito da un'officina autorizzata. Consultare la Garanzia sulle emissioni.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Controllo emissioni - 1

AVVERTENZA

Una scintilla occidentale cui provocare un incendio oppure una scossa elettrica.

L'avviamento occidentale più provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti.

Rischio di incendio

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Scollegare il cavo della candela e allontanatelo.
  • Usare solo strumenti corretti.
    Non manomettere le molle del regolatore, i leverismo o altre parte per augmentare la velocità del motore.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
  • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento.

In caso di verifica della scintilla

Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla.
- Controllare la scintilla con la candela installata.

Tabella di manutenzione

Prime 5 ore

  • Cambiare l'olio

Ogni 8 ore o giornalmente

Controllare il livello dell'olio
Pulire l'area intorno al silenziatore e ai comandi
- Pulire la protezione per le dita/lo schermo rotante

Ogni 25 ore oppure una volta l'anno

Pulire il filtro dell'aria *
Pulire il prefiltro *

Ogni 50 ore oppure una volta l'anno

Sostituire l'olio motore
- Sostituire il filtro dell'olio (se presente)
- Controllare il silenziatore e il parascintille

Annualmente

Sostituire il filtro dell'aria
- Sostituire il prefiltro
Sostituire le candele.
Pulire il systema di raffreddamento dell'aria
Sostituire il filtr del carburante.
- Controllare il gioco delle valvole **

  • Pulire più frequentlymente in condizioni di lavoro particularmente gravose o nel caso in cui siano presenti detriti nell'aria.
    ** Eseguire solo in caso di problemi legati alle prestazioni.

Regolazione del carburatore

Non eseguire mai regolazioni sul carburatore. Il carburatore è stato regolato in fabbrica per funzionare in modo efficente in diverse condizioni. Tuttavia, se fosse necessario eseguire una regolazione, rivolgersi ad una officina autorizzata Briggs & Stratton.
ATTENZIONE: il costruttore dell'attrezzatura su cui è installato il motore specifica la velocità massima a cui deve funzionare il motore. Non superare tale velocità.

Sostituzione della candela - Figura 5

Controllare la distanza tra gli elettrodi (A, Figura 5) con uno spessimetro (B). Se necessario, ripristinare la distanza. Montare e serrare la candela al valore di coppia prescritto. Per i valori della copbia di serraggio o della distanza tra gli elettrodi, consultrare il paragrafo Specifiche.

Note: in alcune zone, le norme locali prescrivono l'uso di una candela schermata per eliminare i disturbi dovuti all'accensione. Se il motore è stato equipaggiato all'origine con una candela schermata, usare lo stesso tipo in caso di sostituzione.

Ispezionare il silenziatore e il parascintille

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Ispezionare il silenziatore e il parascintille - 1

AVVERTENZA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono divertare extremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi uszioni.

I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
    Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.
  • Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille ed accertarsi sempre che sia in buone condizioni prima di utilizzare l'attrezzatura all'interno di forste, boschi o terreni erbosi. Altri stati possono essere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi federali.

Note: Le parti delsystemadi scarico sono installat dal produttore dell'apparecchiatura. Per informazioni specifiche su manutenzione e sostituzioni, contattare il produttore dell'apparecchiatura.

Ispezionare il silenziatore per crepe, corrosione o altri danneggiamenti. Rimuovere il parascintille, se montato, e ispezionare per danneggiamenti o presenza di residui carbonosi. Procedere alla sostituzione delle parti danneggiate, utilizzare solo parti di ricambio originali.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 2

AVVERTENZA: il ricambio deve avera la stessa qualità del dispositivo

originale e delve essere montato nella stessa posizione, per evitare il rischio d'incendio.

Cambiodell'olio-Figura 6 7

ATTENZIONE: l'olio esausto è un prodotto di scarto dannoso e deve essere smaltito in modo appropriato. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Verificare presso le autorità locali, i centri specializzati o il rivenditore, la presenza di un sicuro impianto di smaltimento/riciclaggio.

Rimuovere l'olio

  1. Con il motore spento ma ancorta caldo, scollegare il cavo della candela (A) e allontanarlo (Figura 6).
  2. Rimuovere l'astina (D).

Tappo di spurgo dell'olio standard

  1. Rimuovere il tappo di scarico dell'olio (B). Scaricare l'olio in un contentatore appropriato.
    Note: è possible installare nel motore uno qualsiasi dei tappi di drenaggio dell'olio illustrati in basso.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Tappo di spurgo dell'olio standard - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Tappo di spurgo dell'olio standard - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Tappo di spurgo dell'olio standard - 3

  1. Dopo aver scaricato l'olio, rimontare il tappo di drenaggio dell'olio e serrare.

Scarico rapido dell'olio opzionale

  1. Scollegare il flessibile di scarico dell'olio (G, Figura 6) alla parte laterale del motore.
  2. Ruotare e rimuovere il tappo di scarico dell'olio (H). Abbassare delicatamente lo scarico rapido dell'olio (I) versando il contento in un contentatore APPROVato (J).
  3. Dopo aver scaricat o l'olio, rimontare i tappo di dell'olio. Collegare il flessibile di scarico dell'olio alla parte laterale del motore.

Sostituzione del filtro dell'olio (se previsto)

Per gli intervalli di sostituzione, consultare la tabella di Manutenzione.

  1. Scaricare l'olio dal motore. Vedere la sezione Rimuovere l'olio.
  2. Rimuovere il filtrlo dell'olio (C) e smaltirlo nella maniera appropriata. Vedere Figura 7.
  3. Prima di installare il nuovo filtro dell'olio, lubrificare la guarnizione del filtro dell'olio con un velo diolio fresco e pulito.
  4. Installare il filtro dell'olio e serrare manually finché la guarnizione con tocca l'adattatore del filtro dell'olio, quando serrare il filtrato dell'olio di altri 1/2 - 3/4 di giro.
  5. Rabboccare l'olio. Vedere la sezione Rabbocco dell'olio.
  6. Avviare e far funzionare il motore. Quando il motore si è riscaldato, controllare che non siano presenti perdite d'olio.
  7. Spagnere il motore e controllare il livello dell'olio, che deve raggiungere il segno FULL sull'astina di livello.

Rifornire di olio

  • Posizione il motore su una superficie pianà.
    Pulire l'area di riempimento dell'olio da eventuali detriti.
  • Vedere la sezione Dati tecnici per la capacité di olio motore.
  • Rimuovere l'astina (D) e asciugare con un panno pulito (Figura 6).
  • Versare lentamente l'olio nel tappo di riformimento del motore (E). Non rabboccareccessivamente. Dopo aver rabboccato l'olio, attendere un minuto e ricontrollare il livello dell'olio.
  • Installare e serrare il tappo con l'astina di livello.
  • Rimuovere l'asta di livello e controllare il livello dell'olio, che deve raggiungere il segno FULL (F) sull'asta di livello.
  • Installare e serrare il tappo con l'astina di livello.

Manutenzione del filtro dell'aria - Figura 8 9

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Manutenzione del filtro dell'aria - Figura 8 9 - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi usstioni o morte.

Non avviare o mettere in funzione il motore senza il gruppo del filtro o il filtro dell'aria ATTENZIONE: non utilizzare aria compressa o solventi per pulire il filtro. L'aria compressa può danneggiare il filtro e i solventi sono sono scioglierio.

Ilsystemadel filtrodell'ariautilizzana uncartuccia ovale o piatta.Alcuni modelli sono inoltre dotati di un prefiltro che pue essere lavato e riutilizzato.

Filtro dell'aria piatto

  1. Togliere il tappo del carburante (A Figura 8).
  2. Rimuovere il prefiltrto (B), se presente, e il filtrto (C).
  3. Per far staccare lo sporco, picchiettare leggermente il filtro su una superficie dura. Se il filtrò èccessivamente sporco, sostiturlo.
  4. Lavare il prefiltro in un detergente liquido diluito in acqua. Farlo asciugare completeness. Non ungere il prefiltro.
  5. Montare il prefilto asciutto e il filtro sulla base del motore (D).
  6. Installare il coperchio.

Filtro dell'aria ovale

  1. Togliere il tappo del carburante (A Figura 9).
  2. Rimuovere il filtro aria (B), sollevare l'estremità del filtrto
  3. Rimuovere il prefiltr (C), se presente, dal filtro.
  4. Per far staccare lo sporco, picchiettare leggermente il filtro su una superficie dura. Se il filtrò èccessivamente sporco, sostiturlo.
  5. Lavare il prefiltro in un detergente liquido diluito in acqua. Farlo asciugare completeness. Non ungere il prefiltro.
  6. Montare il prefiltro asciutto sul filtro.
  7. Installare il filtro nella base del motore (D) e spingere a fondo fin quando il filtro non scatta nella posizione di bloccaggio.
  8. Installare il coperchio.

Sostituzione del filtro del carburante - Figura 10

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Sostituzione del filtro del carburante - Figura 10 - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi usioni o morte.

  • Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vivie, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentlymente che ilsystema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostuire le parti danneggiate.
  • Prima di sostuire il filtr del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere il rubinetto benzina.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
    In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.
  • Prima di sostituire il filtrlo del carburante (A, Figura 10), se presente, scaricare il serbatoio o chiudere la valvola di intercettazione del carburante. Altrimenti, si vuo verificare una perdita di carburante causando incendi o esplosioni.
  • Utilizzare le pinze per aprirre le fascette (B) (C), quando far scorrere le fascette lontano dal filtro del carburante. Girare e sfilare i tubi del carburante (D) dal filtro del carburante.
  • Controllare che i tubi del carburante non presentino crepe o perdite. Sostituurli se necessario.
  • Sostituire il filtro del carburante con un filtro di ricambio originale.
  • Fissare i tubi del carburante con le fascette come illustrato.

Pulizia del sistema di raffreddamento dell'aria - Figura ⑪

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Pulizia del sistema di raffreddamento dell'aria - Figura ⑪ - 1

AVVERTENZA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - AVVERTENZA - 1

I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il

silenziatore, possono diventare extremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.

I detriti inflammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
  • Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.

ATTENZIONE: non utilizzato acqua per pulire il motore. L'acqua potrebbe contaminare ilsystema di carburante. Utilizzato un pennello o un panno asciutto per pulire il motore. Si tratta di un motore raffreddato ad aria. La presenza di sporco o detriti cui restringere il flusso dell'aria, causare il surriscaldamento del motore e ridurre le prestazioni e la durata del motore.

Utilizzato un pennello o un panno asciutto per rimuovere lo sporco alla protezione per le ditta/dallo schermo rotante (A). Tenere puliti i collegamenti, le molle e i comandi (B). Mantenere l'area circostante e posteriori del silenziatore pulita da detriti infiammabili (Figura 11).

Rimessaggio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000 - Rimessaggio - 1

AVVERTENZA

La benzina ed i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi usioni o morte.

Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio piano

  • Conservare lontano da fornì, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.

Impianto di alimentazione

Il carburante più divertare vecchio quando conservato per più di 30 giorni. La benzina vecchia causa la formazione di depositi gommosi nelsystema di alimentazione o nei componenti principali del carburatore. Per conservare il carburante fresco, utilizzato lo stabilizzante per carburante FRESH START® della Briggs & Stratton, disponibile come additivo liquido o come cartuccia concentrata a gocciolamento.

Non è necessario scaricare il carburante dal motore se lo stabilizzante viene aggiunto seconde le istruzioni fornite. Far funzionare il motore per due minuti per far circolare a fondo lo stabilizzato in tutte il circuito del carburante. Il motore e il carburante possono essere conservati fino a 24 anni.

Se la benzina non è stata trattata con uno stabilizzante, delve essere scaricata in un contentatore APPROVato. Far funzioni il motore fino a quando non si arresta per mancanza di benzina. Si consiglia l'utilizzo di un additivo per benzina nel contentatore destinato alla conservazione, per garantirne la freschezza.

Olio motore

Con il motore alla caldo, sostuire l'olio motore.

Ricerca dei guasti

Serve assistenza? Visitate BRIGGSandSTRATTON.COM o contattate il numero 1-800-233-3723.

Specifice

Specifiche del motore
Modello400000
Cilindrata40,03 ci (656 cc)
Alesaggio2,970 pollici (75,43 mm)
Corsa2,890 pollici (73,41 mm)
Capacità olio62 - 64 once (1,8 - 1,9 L)
Specifiche del motore
Modello440000
Cilindrata44,18 ci (724 cc)
Alesaggio3,120 pollici (79,24 mm)
Corsa2,890 pollici (73,41 mm)
Capacità olio62 - 64 once (1,8 - 1,9 L)
Specifiche di messa a punto*
Modello400000
Distanza elettrodo candele0,030 pollici (0,76 mm)
Coppia di serraggio candela180 libbre-pollici (20 Nm)
Intraferro indotto0,008 - 0,012 pollici (0,20 - 0,30 mm)
Gioco punteria valvola di aspirazione0,004 - 0,006 pollici (0,10 - 0,15 mm)
Gioco punteria valvola di scarico0,004 - 0,006 pollici (0,10 - 0,15 mm)
Specifiche di messa a punto*
Modello440000
Distanza elettrodo candele0,030 pollici (0,76 mm)
Coppia di serraggio candela180 libbre-pollici (20 Nm)
Intraferro indotto0,008 - 0,012 pollici (0,20 - 0,30 mm)
Gioco punteria valvola di aspirazione0,004 - 0,006 pollici (0,10 - 0,15 mm)
Gioco punteria valvola di scarico0,004 - 0,006 pollici (0,10 - 0,15 mm)
  • La potenza erogata dal motore diminuire del 3,5% per agli 300 metri (1.000 piedi) di altitudine e dalle 1% agli 10° F (5,6°C)及其他 77° F (25°C). Il motore funzionera in modo soddisfacente a un angolo fino a 15°. Fare riferimento al Manuale dell'operaatore dell'attrezatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti in pendenza.
Ricambi
Parte per la manutenzioneCodice
Filtro aria, piatto499486
Filtro dell'aria prefiltro, piatto273638
Filtro aria, ovale792105
Prefiltro, per filtrlo aria ovale792303
Olio - SAE 30100028
Filtro dell'olio492932
muni
Parte per la manutenzione Codice
Filtro del carburante 691035
Additivo per carburante 5041, 5058
Candela con resistore 491055
Candela al platino a lunga durata 5066
Chiave per candele 19374
Tester di scintilla 19368

^+ Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Briggs & Stratton.

GARANZIA LIMITATA

La Briggs & Stratton Corporation riparere o sostituirà gratuito l'arte o le part del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi. Tutte le spese di trasporto dei prodotti destinati alla riparazione o sostituzione coperti alla presente garanzia sono a carico dell'acquirente. La presente garanzia è valida per il periodo di tempo indicato ed è soggetta alle condizioni indicate di seguito. Per il servizio in garanzia, rivolgetevi al Centro di Assistenza Briggs & Stratton più vicino, che potete trovare con il nostro Dealer Locator all'indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamando il numero 1-800-233-3723, oppure sulle 'Pagine Giale'.

Non viene riconosciuta nessun'altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, incluse quelle di commerciamilità e adattabilità a scopi particulari, sono limitate a un anno dall'acquirente o al periodo di tempo previsto per legge e tutte le garanzie implicite vengono esclude. La responsabilità per i dati incidentali e consequencesi è esclusa nei termini previsti dalla legge. Alcuni stati o paesi non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita e alcuni stati o paesi non consentono l'escludione o la limitazione dei dati incidentali o consequencesi, quandi tali limitazioni o esclusions non si applicano in queste casi. Questa garanzia dà all'acquirente specifici diritti legali ma lo"Thissuo pue ave other diritti che variano di stato in stato e di paese in paese.

TERMINI STANDARD DI GARANZI*

Marchio/Tipodi prodottoUso privatoUso commerciale
VanguardTM2 anni2 anni
Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro2 anni1 anno
Serie da neve MAXTM caratterizzata dal cilindro in ghisa Dura-BoreTM2 anni1 anno
Tutti gli altri motori Briggs & Stratton2 anni90 giorni
  • Si tratta dei termini standard di garanzia, ma occasionally più ossere prevista un'ulteriore copertura della garanzia, non determinato il momento della pubblicazione. Per un elenco completo dei termini di garanzia attuali, applicati al proprio motore, visitare il site Web BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattare il centro di assistenza autorizzato Briggs & Stratton.
    I motori utilizzati in applicazioni di generatione domestica in standby sono garantiti solo per l'utilizzo da parte dei clienti. Tale garanzia non è applicabile ai motori o ai dispositivi utilizzati per fornire potenza alippo di un accessorio. La garanzia non è valida sui motori utilizzati per corse o su trattare commerciali o da noleggio.

I p i t da un acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per "uso professionale" si intendono tutti gli altri tipi di utilizzo, l'utilizzo professionale, l'uso periconto terzi e il noleggio. Dopo che un motore è stato utilizzato ad uso professionale, sare sempre classificato come motore per uso professionale ai fini di esta polizza di garanzia.

Non è necessario compiling alcuna cedola per ottenere la garanzia sui prodotti Briggs & Stratton. conservare la ricevuta di acquisito. se la ricevuta di acquisito non viene presentata alla richiesta di una riparazione in garanzia, per determinare il periodo di validità della garanzia verrà utilizzata la data di produzione del prodotto.

Informazioni sulla garanzia

La Briggs & Stratton è lieta di effettuare le riparazioni in garanzia e si scusa per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite presso tutti i Centri di Assistenza Autorizzati. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestivo celermente come simplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiano giustificate.

Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza interpellato, verrà svolta una ricerca allo scopo di determinare l'effettiva applicabilità della garanzia. Richiedere al Centro di Assistenza di sottoporre tutti i fatti giustificativi all'attenzione del proprio Distributore o il Produttore per un esame più approfondito. Se il Distributore o il Produttore decidono che la richiesta è giustificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi viene completamente rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i propriétari ed i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle cause di guasto la cui riparazione o sostituzione non è coperta alla garanzia Briggs & Stratton.

Usura normale: i motori, come tutti i dispositivi meccanici, devono essere sottoposti a intervenenti di manutenzione periodica e sostituzione delle parti per funzionare bene. La garanzia non copre le riparazioni quando l'utilizzo normale ha portato una parte o il motore alla fine della vita utile. La garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzato, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti. Allo stesso modo, la garanzia non è valide se il numero di seri del prodotto è stato rimioso oppure se il motore è stato alterato o modificato.

Manutenzione non accurata: La vita utile di qualsiasi motore dipende alla cura prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare. Alcune applicazioni, quali motozappe, pompè, falciatrici rotative, vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un'usura prematura. Tale usura, nel caso in cui venga causata alla sporciazza, alla polvere, da residui di graniglia provenienti alla pulizia della candela o da altre materiale abrasivo penetrato all'interno del motore a causa di una manutenzione non accurata, non è coperta alla garanzia.

La presente garanzia copre esclusivamente i difetti del motore dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell'attrezzatura sulla quale il motore più essere installato. La garanzia non è estesa alle riparazioni dovute a:

1 Problemi causati dall'uso di pezzi non originali Briggs & Stratton.
2 Comandi dell'attrezzatura o installazioni che impediscono l'avviamento, provocano un insolddisfacente rendimento del motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al produttore dell'attrezzatura).

3 Perdite dal carburatore, tubi del carburante occlusi, valvole bloccate o altri danni causati dall'uso di carburante impuro o vecchio.
4 Parti intaccate o rotte in seguito al funzionamento del motore con lubricamente insufficiente, impuro o di gradazione inadequata (rabbocare se necessario e cancellare l'olioagli intervalli consigliati).OIL GARD potrebne non spagnere il motore in caso di livello dell'olio insufficiente con seguente danni al motore.
5 Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, quali frizioni, trasmissioni, comandi a distance, ecc., non prodotti alla Briggs & Stratton.
6 Danni o usura di parti del motore causati da sporcizia penetrata all'interno del motore a casa di manutenzione e rimontaggio non corretti delimento dell'aria nonché utilizzato di elemento o cartuccia delimento dell'aria non originali. Agli intervalli consigliati, pulire e/o sostituire ilrosso come indicato nel Manuale dell'Operatore.
7 Parti danneggiate da velocità eccessiva o surriscaldamento del motore in seguito ad intasamento delle alette di raffreddamento o dell'area del volano con erba, detriti o sporcizia nonché da uso del motore in aree chiuse con ventilazione insufficiente. Rimuovere i detriti dal motoreagli intervalli consigliati comeindicato nel Manuale dell'Operatore.
8 Parti del motore o dell'attrezzatura rotte a causa di vibrazioni eccessive causate da un cavitto fissaggio del motore alla macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti sbilanciate o allentate, accoppiamento inadequato della macchina alla'albero motore, velocità eccessiva o abuso del motore stesso.
9 Albero a gomitiiegato o rotto, probabileconsequenza dell'urto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio di una falciatrice rotativa oppure a causa di un'eccessiva tensione della cinghia trapezoidale.
10 Messa a punto periodica o regolazione del motore.
11 Guasti al motore o ai relativi componenti,cioe camera di combustione, valvole, sedi delle valvole, guide delle valvole oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino d'avviamento, che si verifichino facendo funzionale il motore con combustibili differenti, quali GPL, metano, benzine alterate, ecc.

La garanzia è disponibile solo pressi i Centri di Assistenza Autorizzati Briggs & Stratton Corporation. Potete trovare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino con il nostro Dealer Locator all'indirizzo BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamando il numero 1-800-233-3723, oppure sulle 'Page Giale'.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modello : BRIGGS & STRATTON 400000 AND 440000

Categoria : Motori a benzina