BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447 - Motore BRIGGS & STRATTON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447 BRIGGS & STRATTON in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447 - page 56
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modello : BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447

Categoria : Motore

Scarica le istruzioni per il tuo Motore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447 - BRIGGS & STRATTON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447 del marchio BRIGGS & STRATTON.

MANUALE UTENTE BRIGGS & STRATTON 588447 AND 58A447 BRIGGS & STRATTON

I. Çëåêôñéêüò åêêéíçôÞò

ÔñáðåæïåéäÞò éìÜíôáò (940 mm)

ÔñáðåæïåéäÞò éìÜíôáò (970 mm)

Informazioni generali AVVERTENZA Per le parti di ricambio o l’assistenza tecnica registrare di seguito il modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data di acquisto. I numeri di codice sono indicati sul motore (vedere la sezione Funzioni e controlli). Data di acquisto: Modello del motore: Briggs & Stratton non approva o autorizza l’utilizzo di questi motori su fuoristrada a tre ruote. motociclette, go kart utilizzati a scopo ludico/ricreativo o veicoli utilizzati per le competizioni. L’utilizzo dei motori in applicazioni del genere può provocare danni alla proprietà, serie lesioni (paralisi inclusa) o addirittura la morte.

Modello: Tipo: Codice: ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di rifornire con olio secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Se il motore viene avviato senza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sarà coperto da garanzia. Informazioni sulle potenze nominali dei motori Per i motori 3/LC, la potenza totale nominale si basa sui criteri SAE J1995, mentre la potenza effettiva si basa sui criteri SAE J1349. La potenza effettiva dei motori installati nelle applicazioni può variare a seconda di vari fattori, che comprendono il limite del regime dell’applicazione, le condizioni ambientali, la manutenzione del motore/dispositivo e altre variabili. Sicurezza dell’operatore Durante il rifornimento del carburante

  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.

SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO

Incendio Parti mobili / Parti in movimento Olio AVVERTENZA La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. Lento Fumi tossici

Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un’area ben ventilata.

Non riempire eccessivamente. Riempire il serbatoio fino a circa 3-4 cm (1,5 pollici) al di sotto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.

Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vive, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.

Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Sostituire se necessario

In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore. All’avviamento del motore

  • Accertarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtro dell’aria (se presenti) siano montati e bloccati correttamente. Veloce Starter Sostanza chimica pericolosa Stop Acceso Spento Leggere il manuale Esplosione Chiusura del carburante Superficie calda Scossa elettrica Contraccolpo Carburante Indossare occhiali protettivi Congelamento Liquido caldo o vapore

Non far girare il motore senza candela.

Se il motore è ingolfato, portare il comando dell’aria (se presente) in posizione OPEN/RUN, portare l’acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il motorino di avviamento finché non parte. Durante l’uso dell’attrezzatura

  • Non inclinare il motore o l’attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante.

Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere il motore.

Non avviare o mettere in funzione il motore senza il gruppo del filtro o il filtro dell’aria (se presenti). Quando si cambia l’olio

  • Se si drena l’olio dal tubo di riempimento superiore, il serbatoio del carburante deve essere vuoto, altrimenti si può verificare una perdita di carburante, causando incendi o esplosioni. Durante il trasporto dell’attrezzatura
  • Trasportare l’attrezzatura con il serbatoio VUOTO oppure con il rubinetto del carburante CHIUSO. Il simbolo avvertenza di sicurezza si utilizza per identificare norme di sicurezza che, in caso di mancato rispetto, possono provocare gravi lesioni personali. Insieme al simbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la potenziale entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato un simbolo di pericolo per rappresentare il tipo di rischio. Conservazione del carburante o dell’attrezzatura con il serbatoio pieno
  • Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante. AVVERTENZA PERICOLO indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. Pericolo di incendio o esplosione. sicurezza, provocherà gravi lesioni personali o morte. AVVERTENZA indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, può provocare gravi lesioni personali o morte.

Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL.

Non utilizzare fluidi di avviamento pressurizzati poiché i relativi vapori sono infiammabili. ATTENZIONE indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, può provocare lesioni di minore gravità. AVVERTENZA ATTENZIONE, senza il simbolo di sicurezza indica una situazione che può provocare danni al motore. Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, svenimento o morte. AVVERTENZA Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di questo motore contengono sostanze chimiche in grado di provocare cancro, malformazioni fetali o altri difetti riproduttivi.

Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata.

Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi, anche se porte e finestre sono aperte. BRIGGSandSTRATTON.COM AVVERTENZA AVVERTENZA Le parti rotanti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli, indumenti o accessori. Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni. In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di gravi ustioni.

Utilizzare sempre l’attrezzatura con le protezioni installate correttamente.

Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti.

Raccogliere i capelli lunghi e togliersi eventuali gioielli.

Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o altri oggetti che potrebbero rimanere impigliati.

NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in funzione.

Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio e prima di cambiare o aggiungere il refrigerante. AVVERTENZA Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa elettrica. L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti. Rischio di incendio AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.

Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.

Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille e accertarsi sempre che sia in buone condizioni prima di utilizzare l’attrezzatura all’interno di foreste, boschi o terreni erbosi. Altri stati possono avere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi federali. Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Scollegare il cavo della candela e allontanatelo.

Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).

Usare solo strumenti corretti.

Non manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentare la velocità del motore.

I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.

Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento. In caso di verifica della scintilla

  • Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla.

Funzioni e controlli Pressione dell’olio

Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Identificazione del motore Codice data C. Candeletta D. Asta di livello E. Rabbocco dell’olio F. Filtro dell’olio G. Tappo di spurgo dell’olio H. Ugello di iniezione

I. Motorino di avviamento

J. Pompa di iniezione K. Termostato L. Turbocompressore M. Coppa dell’olio N. Alternatore O. Unità di invio temperatura del refrigerante P. Ventola Q. Cinghia della ventola R. Collettore di scarico S. Sistema di raffreddamento dell’olio (se presente) In caso di bassa pressione dell’olio, un pressostato (se previsto) spegne il motore o attiva un dispositivo di allarme sull’attrezzatura. In tal caso, spegnere il motore e controllare il livello dell’olio con l’asta di livello. Se il livello dell’olio è inferiore al segno ADD, rabboccare l’olio finché non raggiunge il segno FULL. Avviare il motore e controllare che la pressione sia corretta prima di continuare a utilizzarlo. Se il livello dell’olio è compreso tra i segni dell’AGGIUNTA e del PIENO, non avviare il motore. Contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC, per risolvere il problema della pressione dell’olio. Raccomandazioni relative al carburante È necessario che la benzina sia conforme a questi requisiti:

  • Questo motore è omologato per funzionare con carburante diesel. Se viene utilizzato carburante non corretto, possono verificarsi fumo nero, perdita di potenza e danni al motore, non coperti da garanzia.
  • Utilizzare carburante diesel fresco con un numero minimo di 40 cetano. Il carburante fresco previene la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione. Acquistare il carburante in modo che possa essere utilizzata entro 30 giorni. Vedere la sezione Conservazione. ATTENZIONE: non utilizzare cherosene o benzina al posto del diesel. Il mancato rispetto di questa avvertenza danneggia il motore e comporta l’annullamento della garanzia sul motore. Rabbocco del carburante - Figura 5 AVVERTENZA La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. Funzionamento Capacità olio (vedere la sezione Dati tecnici) Raccomandazioni relative all’olio Si consiglia, per le migliori prestazioni, l’uso di olio con certificato di garanzia Briggs & Stratton. Altri oli detergenti di alta qualità sono accettabili se rispettano le specifiche CF o CF-4. Non utilizzare additivi speciali. La corretta viscosità dell’olio motore è in funzione della temperatura esterna. Usare il grafico per selezionare il grado di viscosità più adatto alle temperature di utilizzo. 5W-30 sintetico Raccomandazioni relative al refrigerante 5W-30 10W-30

Durante il rifornimento del carburante

  • Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.
  • Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un’area ben ventilata.
  • Non riempire eccessivamente. Riempire il serbatoio fino a circa 3-4 cm (1,5 pollici) al di sotto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamma all’aperto, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate.
  • In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.

1. Pulire l’area intorno al tappo del carburante da sporco e detriti. Togliere il tappo del

carburante (A, Figura 5).

2. Riempire il serbatoio (B) con carburante. Per consentire l’espansione del carburante,

non riempire oltre il bordo inferiore del bocchettone del serbatoio (C).

3. Rimontare il tappo del carburante.

Capacità del refrigerante (consultare il manuale del produttore del dispositivo) Importante: Si tratta di un motore con raffreddamento a liquido. Come antigelo, antiruggine e lubrificante della pompa dell’acqua si richiede una miscela al 50/50% di antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto. Controllo/rabbocco refrigerante

Con temperature esterne inferiori a 40°F (4°C) l’uso di olio SAE 30 comporta difficoltà di avviamento.

Con temperature esterne superiori a 80°F (27°C) l’uso di olio 10W-30 può aumentare il consumo del lubrificante. Controllare il livello dell’olio con maggiore frequenza. Controllo/rabbocco olio - Figura 2 Rimuovere l’astina. Verificare che ci sia spazio a sufficienza (D) tra il dispositivo per il riempimento dell’olio e (E) l’apertura di rifornimento del motore (C). Vedere Figura 4.

5. Dopo aver aggiunto l’olio, installare l’astina. Avviare il motore e lasciarlo girare al

minimo per cinque minuti. Spegnere il motore. Attendere tre minuti e controllare il livello dell’olio. Se necessario, rabboccare l’olio per portarne il livello al segno di PIENO (B) sull’astina (Figura 2).

6. Installare l’astina.

In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di gravi ustioni.

Prima di rabboccare o controllare il livello dell’olio.

  • Posizionare il motore su una superficie piana.
  • Pulire l’area di riempimento dell’olio da eventuali detriti.

1. Rimuovere l’astina (A) e asciugare con un panno pulito (Figura 2).

2. Inserire l’astina di livello fino in fondo.

3. Rimuovere l’astina e controllare il livello dell’olio. Assicurarsi che il livello dell’olio sia

sul segno PIENO (B) sull’astina.

4. Se basso, rimuovere l’astina e aggiungere lentamente l’olio nel motore (C). Non

rabboccare eccessivamente. Importante: quando si aggiunge olio, è richiesto uno scarico adeguato come segue:

NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in funzione. Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio e prima di cambiare o aggiungere il refrigerante. Prima di mettere in funzione, controllare il livello del refrigerante. Il livello del refrigerante deve essere compreso tra i segni di PIENO SCARSO/AGGIUNTA sul serbatoio del carburante. Se il livello è scarso, aggiungere una miscela di refrigerante composta al 50/50% di antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto nel serbatoio. Per rimuovere il tappo del serbatoio quando il motore è freddo, utilizzare un panno spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario per rimuoverlo. Se il serbatoio è a secco, aggiungere il refrigerante al serbatoio e al radiatore. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione, il funzionamento e la manutenzione del serbatoio del refrigerante e del radiatore. Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un panno spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario fino al primo scatto. In caso di fuoriuscite di vapore pressurizzato, stare lontani per evitare lesioni. Quando la pressione è stata scaricata, premere verso il asso e ruotare il tappo del radiatore in senso antiorario per rimuoverlo. BRIGGSandSTRATTON.COM Indicatori e spie Gli indicatori e le spie illustrate sono quelle standard e rappresentano le varie opzioni utilizzabili. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento di indicatori e spie. Indicatore della temperatura del refrigerante. Indica la temperatura del refrigerante quando l’interruttore di avvio elettrico si trova in posizione ON. Intervallo normale 80º -- 90º C (175º -- 195º F) Intervallo di pericolo oltre i 105º C (220º F) Indicatore contatore Indica il numero totale di ore di funzionamento Indicatore del carburante Indica la quantità di carburante rimanente nel serbatoio. Per ridurre al minimo la condensazione, tenere sempre pieno il serbatoio. spia della temperatura La spia della temperatura si accende quando il motore si surriscalda. Arrestare il motore e controllare il livello del refrigerante(consultare la sezione Controllo del refrigerante). Controllare il radiatore per la presenza di detriti accumulati che possono restringere il flusso dell’aria. Spia di accensione Quando l’interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la spia di accensione deve accendersi. Quando il motore è in funzione, la spia di accensione deve spegnersi. Nel caso in cui la spia di accensione non si accenda quando l’interruttore di avvio si trova in posizione ON, controllare la presenza di fusibili saltati. Spia della pressione dell’olio motore Quando l’interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la spia della pressione dell’olio motore deve accendersi. Quando il motore è in funzione, la spia dell’olio motore deve spegnersi. Se la spia della pressione dell’olio motore si accende quando il motore è in funzione, arrestare immediatamente il motore. Controllare subito il livello dell’olio (consultare la sezione Controllo/Rabbocco dell’olio). Quindi, controllare l’impianto elettrico. Spia di ricarica Quando l’interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la spia di ricarica deve accendersi. Quando il motore è in funzione, la spia di ricarica deve spegnersi. Se la spia di ricarica si accende quando il motore è in funzione, controllare l’impianto elettrico. Spia di riscaldamento o delle candele Quando l’interruttore di accensione viene ruotato alla posizione riscaldamento/candela o sulla posizione on, la spia si accende per indicare che le candele stanno preriscaldando la camera di combustione.

Spia del filtro del carburante La spia del filtro del carburante si accende quando si accumula nel filtro del carburante una quantità eccessiva di acqua. La spia si deve spegnere quando l’acqua in eccesso è stata eliminata dal filtro. Se la spia del filtro del carburante si illumina quando il motore è in funzione, arrestare il motore e scaricare l’acqua presente nel filtro. Avvio del motore - Figura 6 AVVERTENZA La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. All’avviamento del motore

  • Accertarsi che la marmitta, il tappo del carburante e il filtro dell’aria siano montati e bloccati correttamente.
  • Se il motore è ingolfato, portare il comando dell’aria (se presente) in posizione OPEN/RUN, portare l’acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il motorino di avviamento finché non parte.
  • Per prolungare la durata dello starter, utilizzare cicli di avviamento brevi, non superare i 15 secondi al minuto. L’avviamento prolungato può danneggiare il motorino di avviamento. AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, svenimento o morte.

Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata. Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi, anche se porte e finestre sono aperte. ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di rifornire con olio secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Se il motore viene avviato senza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sarà coperto da garanzia. ATTENZIONE: prima di avviare il motore per la prima volta, caricare la batteria secondo le istruzioni del produttore. Il mancato rispetto dell’operazione può provocare danni al motore. Nota: alcuni motori e alcuni dispositivi sono dotati di comandi a distanza. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a distanza.

1. Controllare il livello dell’olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere

2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.

3. Ruotare la valvola d’intercettazione del carburante (A), se presente, in posizione ON

4. Spostare il comando dell’acceleratore (B) in posizione di decelerazione

Nota: per l’avvio in climi rigidi (al di sotto di -10º C o 14º F), portare il comando a farfalla nella posizione fast

5. Ruotare la chiave di avvio elettrico (D) sulla posizione ON/di RISCALDAMENTO

(Figura 6). La spia si accende per indicare che le candele stanno preriscaldando la camera di combustione.

6. Quando la spia si spegne, ruotare la chiave nella posizione START.

ATTENZIONE: per prolungare la durata dello starter, utilizzare cicli di avviamento brevi, non superare i 15 secondi al minuto. L’avviamento prolungato può danneggiare il motorino di avviamento.

7. Rilasciare la chiave quando il motore si avvia. La spia della candela si illumina per

circa 20 secondi per poi spegnersi. ATTENZIONE: Non accelerare o gareggiare con il motore freddo. Il mancato rispetto dell’avvertenza può provocare danni la motore.

8. Attendere che il motore si scaldi per alcuni minuti prima di mettere in funzione

l’apparecchiatura. Arresto del motore - Figura 6

1. Spostare il comando dell’acceleratore (B) in posizione di decelerazione

ATTENZIONE: prima di arrestare un motore dotato di turbocompressore, lasciare il motore al minimo per un minuto per farlo raffreddare. Il mancato rispetto dell’operazione può provocare danni al turbocompressore.

2. Ruotare l’interruttore (D) nella posizione di spegnimento (Figura 6). Rimuovere la

chiave e conservarla lontano dalla portata dei bambini.

3. Quando il motore è spento, ruotare la valvola di intercettazione del carburante (A),

se presente, in posizione di chiusura. Manutenzione Utilizzare solo parti di ricambio di attrezzature originali. Parti non originali possono dare prestazioni inferiori, danneggiare l’unità o causare lesioni. Inoltre, l’uso di ricambi non originali può invalidare la garanzia. Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. ATTENZIONE: tutti i componenti utilizzati per costruire questo motore devono rimanere in posizione per un funzionamento corretto. ATTENZIONE: il costruttore dell’attrezzatura su cui è installato il motore specifica la velocità massima a cui deve funzionare il motore. Non superare tale velocità. Controllo emissioni La manutenzione, la riparazione o la sostituzione degli impianti e dei dispositivi per il controllo delle emissioni può essere realizzato da qualsiasi meccanico o officina per motori non stradali. Tuttavia, per ottenere un controllo delle emissioni gratuito, il lavoro deve essere eseguito da un’officina autorizzata. Consultare la Garanzia sulle emissioni. AVVERTENZA L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti. Rischio di incendio Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo strumenti corretti.
  • Non manomettere le molle del regolatore, i leverismi o altre parti per aumentare la velocità del motore.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
  • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento.

Tabella di manutenzione AVVERTENZA Ogni 8 ore o giornalmente

In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di gravi ustioni. Controllare il livello dell’olio Controllare il livello del refrigerante. Prime 50 ore (rodaggio iniziale)

Cambiare l’olio motore * Ogni 100 ore

Controllare la tensione della cinghia della ventola Pulire il radiatore Pulire il filtro dell’aria Controllare la marmitta e pulire il parascintille (se presente) Ogni 150 ore

Cambiare l’olio motore * Sostituire il filtro dell’olio Ogni 600 ore oppure una volta l’anno

Sostituire il filtro dell’aria Controllare il gioco delle valvole H Sostituire il filtro del carburante Y Ogni 1500 ore

Controllare gli ugelli di iniezione z Annualmente

Cambiare l’olio motore * Sostituire il filtro dell’olio Cambiare il refrigerante Controllare la tensione della cinghia della ventola Pulire il radiatore Controllare la marmitta e pulire il parascintille (se presente) Sostituire il filtro dell’aria Sostituire il filtro del carburante Y Controllare il gioco delle valvole H

NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in funzione.

Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio e prima di cambiare o aggiungere il refrigerante.

1. Controllare il livello del refrigerante. Il livello del refrigerante deve essere compreso

tra i segni di PIENO e SCARSO, o di aggiunta sul serbatoio del carburante. Se il livello è scarso, aggiungere una miscela di refrigerante composta al 50/50% di antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto nel serbatoio.

2. Per rimuovere il tappo del serbatoio quando il motore è freddo, utilizzare un panno

spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario per rimuoverlo.

3. Se il serbatoio è a secco, aggiungere il refrigerante al serbatoio e al radiatore.

Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione, il funzionamento e la manutenzione del serbatoio del refrigerante e del radiatore.

4. Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un panno

spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario fino al primo scatto. In caso di fuoriuscite di vapore pressurizzato, stare lontani per evitare lesioni. Quando la pressione è stata scaricata, premere verso il asso e ruotare il tappo del radiatore in senso antiorario per rimuoverlo. Cambio dell’olio - Figura 2 Rimuovere l’olio

1. Togliere il tappo di drenaggio dell’olio (G, Figura 3). Scaricare l’olio in un contenitore

2. Dopo aver scaricato l’olio, rimontare il tappo di drenaggio dell’olio e serrare.

Sostituzione del filtro dell’olio Per gli intervalli di sostituzione, consultare la tabella di Manutenzione.

1. Scaricare l’olio dal motore. Vedere la sezione Rimuovere l’olio.

2. Rimuovere il filtro dell’olio (H, Figura 3) e smaltirlo nella maniera appropriata.

3. Prima di installare il nuovo filtro dell’olio, lubrificare la guarnizione del filtro dell’olio

con un velo di olio fresco e pulito.

4. Installare il filtro dell’olio e serrare manualmente finché la guarnizione con tocca

l’adattatore del filtro dell’olio, quindi serrare il filtro dell’olio di altri 1/2 - 3/4 di giro.

5. Rabboccare l’olio. Vedere la sezione Rabbocco dell’olio.

Eseguire le operazioni di assistenza più spesso in caso di carico pesante o temperatura elevata.

Seguire il piano di manutenzione del produttore in caso di utilizzo di parti non Briggs & Stratton.

L’assistenza deve essere eseguita da un distributore autorizzato DENSO. Rifornire di olio

Eseguire solo in caso di problemi legati alle prestazioni.

Ispezionare il silenziatore e il parascintille AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi. Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli. Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.

  • Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille e accertarsi sempre che sia in buone condizioni prima di utilizzare l’attrezzatura all’interno di foreste, boschi o terreni erbosi. Altri stati possono avere leggi simili. Sui terreni federali si applicano le leggi federali. Ispezionare il silenziatore per crepe, corrosione o altri danneggiamenti. Rimuovere il parascintille, se montato, e ispezionare per danneggiamenti o presenza di residui carboniosi. Procedere alla sostituzione delle parti danneggiate, utilizzare solo parti di ricambio originali.

AVVERTENZA: il ricambio deve avere la stessa qualità del dispositivo originale e deve essere montato nella stessa posizione per evitare il rischio d’incendio. Controllo del refrigerante Importante: si tratta di un motore con raffreddamento a liquido. Come antigelo, antiruggine e lubrificante della pompa dell’acqua si richiede una miscela al 50/50% di antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto.

ATTENZIONE: l’olio esausto è un prodotto di scarto dannoso e deve essere smaltito in modo appropriato. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Verificare presso le autorità locali, i centri specializzati o il rivenditore, la presenza di un sicuro impianto di smaltimento/riciclaggio. Posizionare il motore su una superficie piana. Pulire l’area di riempimento dell’olio da eventuali detriti. Vedere la sezione Dati tecnici per la capacità di olio motore. Togliere l’astina (A Figura 2). Versare lentamente l’olio nel motore (C). Non rabboccare eccessivamente. Importante: quando si aggiunge olio, è richiesto uno scarico adeguato come segue:

  • Verificare che ci sia spazio a sufficienza (D) tra il dispositivo per il riempimento dell’olio e (E) l’apertura di rifornimento del motore (C). Vedere Figura 4.

3. Dopo aver aggiunto l’olio, installare l’astina. Avviare il motore e lasciarlo girare al

minimo per cinque minuti. Controllare la presenza di perdite. Spegnere il motore. Attendere tre minuti e controllare il livello dell’olio. Se necessario, rabboccare l’olio per portarne il livello al segno di PIENO (B) sull’astina (Figura 2).

4. Installare l’astina.

Manutenzione del filtro dell’aria - Figura 7 AVVERTENZA La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.

  • Non avviare o mettere in funzione il motore senza il gruppo del filtro o il filtro dell’aria ATTENZIONE: non utilizzare aria compressa o solventi per pulire il filtro. L’aria compressa può danneggiare il filtro e i solventi possono scioglierlo. Per i requisiti di assistenza, consultare la Tabella di manutenzione.

1. Aprire i fermi (A) e rimuovere il coperchio (B). Vedere Figura 7.

2. Rimuovere il filtro dell’aria (C).

3. Per far staccare lo sporco, battere leggermente il filtro dell’aria su una superficie

dura. Se il filtro dell’aria è eccessivamente sporco, sostituirlo.

4. Installare il filtro dell’aria.

5. Installare il coperchio e chiudere i fermi.

BRIGGSandSTRATTON.COM Sostituzione del filtro del carburante - Figura 8 Rimessaggio AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. La benzina e i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte. Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).

  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamma all’aperto, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentemente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostituire le parti danneggiate.
  • Prima di sostituire il filtro del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere il rubinetto benzina.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
  • In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore. Se la spia del filtro del carburante si illumina quando il motore è in funzione, arrestare il motore e scaricare l’acqua presente nel filtro nel modo seguente:

Sostituire il filtro del carburante

1. Rimuovere il cavo del sensore (D).

2. Togliere il tappo di drenaggio (B) e smaltire l’O-ring (E).

3. Togliere il filtro del carburante (A) con una chiave apposita.

4. Installare un nuovo filtro del carburante manualmente fino a quando la guarnizione

(F) non entra il contatto con l’alloggiamento. Serrare quindi di un ulteriore 1/3 di giro.

5. Installare il tappo di scarico con il nuovo O-ring.

6. Collegare il cavo del sensore.

7. Attivare la pompa di adescamento (C) fino ad avvertire resistenza.

8. Avviare il motore e controllare la presenza di perdite.

Scaricare l’acqua dal filtro del carburante

1. Arrestare il motore.

2. Posizionare un vassoio di scarico sotto il filtro del carburante (A) e allentare il tappo

di scarico (B) di circa un giro.

3. L’acqua deve essere scaricata dal filtro del carburante. Se necessario, azionare la

pompa di adescamento (C) per scaricare l’acqua, solo fino a quando dal filtro non fuoriesce carburante.

4. Serrare il tappo di scarico.

5. Avviare il motore. Accertarsi che la spia sia spenta. Controllare la presenza di

perdite. Controllo/regolazione della cinghia della ventola - Figura 9 Controllare la cinghia della ventola

1. Controllare le condizioni della cinghia della ventola (A, Figura 9). Se la cinghia

presenta lesioni o è danneggiata, sostituirla.

2. Controllare la tensione della cinghia della ventola. Esercitare pressione sulla parte

centrale (C) della cinghia della ventola. Se la tensione è corretta, la cinghia si sposta di 3/8 -- ” (10 -- 12 mm) se si applica una forza da 22 libbre (10 kg) nella parte centrale della cinghia. Se la cinghia è troppo lenta, regolarla nel modo seguente. Regolare la tensione della cinghia della ventola

1. Rimuovere le viti di montaggio dell’alternatore (D) e (E). Vedere Figura 9.

2. Posizionare un palanchino (F) contro l’alternatore (G) e la parte laterale del

monoblocco del motore. Per serrare la cinghia della ventola, tirare il palanchino. Serrare temporaneamente le viti di montaggio dell’alternatore.

3. Controllare la tensione della cinghia della ventola. Consultare la sezione Controllo

della cinghia della ventola. Se necessario, ripetere la procedura.

4. Serrare le viti di montaggio dell’alternatore.

Serrare le viti (D) a 14 piedi-libbre (19 Nm). Serrare le viti (E) a 45 piedi-libbre (61 Nm). Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio

  • Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante. Olio motore Con il motore ancora caldo, sostituire l’olio motore. Ricerca dei guasti Serve assistenza? Visitate BRIGGSandSTRATTON.COM o contattate il numero 1-800-233-3723. Specifiche Specifiche del motore Modello

Cilindrata 51,87 ci (850 cc) Alesaggio 2,677 in (68 mm) Corsa 3,071 in (78 mm) Capacità olio 3,5 qt (3,3 L) Specifiche del motore Modello

Cilindrata 58,09 ci (953 cc) Alesaggio 2,835 in (72 mm) Corsa 3,071 in (78 mm) Capacità olio 3,5 qt (3,3 L) Specifiche di messa a punto* Modello 520000, 580000 Gioco punteria valvola di aspirazione Y 0,008 in (0,2 mm) Gioco punteria valvola di scarico Y 0,008 in (0,2 mm)

  • La potenza erogata dal motore diminuirà del 3,5% per ogni 300 metri (1.000 piedi) di altitudine e dell’1% ogni 10° F (5,6° C) oltre 77° F (25° C). Il motore funzionerà in modo soddisfacente a un angolo fino a 15°. Fare riferimento al Manuale dell’operatore dell’attrezzatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti in pendenza. Y Controllare quando il motore è freddo. Ricambi comuni n Parte per la manutenzione Codice Filtro dell’aria

n Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Briggs & Stratton.

BRIGGS & STRATTON 3/LC POLITICA DI GARANZIA PER IL PROPRIETARIO DEL MOTORE Maggio 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation sostituirà o riparerà, senza alcun costo, tutte le parti del motore che risultano difettose nel materiale, nella manodopera o entrambi. Le spese di trasporto relative al prodotto che deve essere riparato o sostituito in base a questa garanzia devono essere sostenute dall’acquirente. Questa garanzia è valida solo per il periodo di tempo e le condizioni indicate di seguito. Per l’assistenza in garanzia, trovate il distributore Briggs & Stratton 3/LC più vicino, tramite la funzionalità di ricerca sul sito BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattando telefonicamente il numero 1-800-233-3723, o cercare sulle ”Pagine gialle”. Non viene riconosciuta nessun’altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, incluse quelle di commerciabilità e adattabilità a scopi particolari, sono limitate a un anno dall’acquisto o al periodo di tempo previsto per legge e tutte le garanzie implicite vengono escluse. La responsabilità per i danni incidentali e consequenziali è esclusa nei termini previsti dalla legge. Alcuni stati o paesi non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita e alcuni stati o paesi non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, quindi tali limitazioni o esclusioni non si applicano in questi casi. Questa garanzia dà all’acquirente specifici diritti legali ma lo stesso può avere altri diritti che variano di stato in stato e di paese in paese. NOSTRO PRODOTTO

Periodo di garanzia Vanguardt 3/LC Garanzia sulle parti principali* Parti e manodopera * Uso privato e commerciale 2 anni 3 anni 2 anni Tenere presenti i periodi di garanzia speciali seguenti: per la presente politica di garanzia, la copertura per Parti e manodopera è di 2 anni. La copertura delle parti principali è estesa al terzo anno di funzionamento. La garanzia sulle parti principali (M.P.W.) copre ma non è limitata o a o è esclusiva per il monoblocco e la testata del cilindro, l’albero motore, l’albero a camme, gli ingranaggi, i pistoni, le bielle, il volano e il suo alloggiamento, la pompa dell’olio, la ventola, le pulegge, il regolatore meccanico, il collettore di aspirazione e la coppa dell’olio. La garanzia per le parti principali non copre e non è limitata a fascette dei pistoni, cuscinetti sostituibili, pompa dell’acqua, componenti elettrici, componenti del treno valvole, parti accessorie, tenute, guarnizioni, carburatori, collettore di scarico, flessibili, tutti i componenti dell’impianto del carburante, iniettori, pompa di iniezione, turbocompressore, marmitta, filtri, radiatore, termostato, candele e pompe di trasferimento del carburante. Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto dal primo acquirente al dettaglio o utente per uso commerciale e resta valido per il periodo di tempo indicato nella tabella sopra. Per ottenere la garanzia non è necessaria alcuna registrazione dei prodotti Briggs & Stratton. Conservare la ricevuta dell’acquisto. Se non si fornisce prova della data dell’acquisto iniziale quando si richiede un intervento in garanzia, la data di produzione del prodotto verrà utilizzata per determinare il periodo di garanzia. Informazioni sulla garanzia Briggs & Stratton è lieta di riparare il prodotto in garanzia e si scusa per il disagio causato. Tutti i rivenditori autorizzati Briggs & Stratton 3/LC possono eseguire le riparazioni in garanzia. La maggior parte delle riparazioni in garanzia vengono gestite di routine, ma a volte le richieste di assistenza in garanzia possono non essere corrette. Ad esempio, la garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzo, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti. Allo stesso modo, la garanzia non è valida se il numero di serie del prodotto è stato rimosso oppure se il motore è stato alterato o modificato. Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza interpellato, verrà svolta una ricerca allo scopo di determinare l’effettiva applicabilità della garanzia. Richiedere al Centro di Assistenza di sottoporre tutti i fatti giustificativi all’attenzione del proprio Distributore o al Produttore per un esame più approfondito. Se il Distributore o il Produttore decidono che la richiesta è giustificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi viene completamente rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i proprietari e i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle cause di guasto la cui riparazione o sostituzione non è coperta dalla garanzia Briggs & Stratton. Usura normale: i motori, come tutti i dispositivi meccanici, devono essere sottoposti a interventi di manutenzione periodica e sostituzione delle parti per funzionare bene. La garanzia non copre le riparazioni quando l’utilizzo normale ha portato una parte o il motore alla fine della vita utile. La garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzo, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti. Allo stesso modo, la garanzia non è valida se il numero di serie del prodotto è stato rimosso oppure se il motore è stato alterato o modificato. Manutenzione non accurata: La vita utile di qualsiasi motore dipende dalla cura prestatagli e dalle condizioni in cui si trova a operare. Alcune applicazioni, quali motozappe, pompe, falciatrici rotative, vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un’usura prematura. Tale usura, nel caso in cui venga causata dalla sporcizia, dalla polvere, da residui di graniglia provenienti dalla pulizia della candela o da altro materiale abrasivo penetrato all’interno del motore a causa di una manutenzione non accurata, non è coperta dalla garanzia. La presente garanzia copre esclusivamente i difetti del motore dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell’attrezzatura sulla quale il motore può essere installato. La garanzia non è estesa alle riparazioni dovute a:

Motori non collegati al dispositivo in maniera appropriata. È vivamente consigliato contattare la fabbrica nel caso in cui si desideri utilizzare un motore B&S 3/LC a un dispositivo che non ne preveda l’utilizzo originariamente.

Problemi causati dall’uso di pezzi non originali Briggs & Stratton.

Comandi dell’attrezzatura o installazioni che impediscono l’avviamento, provocano un insoddisfacente rendimento del motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al produttore dell’attrezzatura).

Carburatori che perdono, tubi per il carburante o gli iniettori intasati, valvole bloccate, pompe di iniezione contaminate o danni di altro genere, provocati da carburante vecchio o contaminato. Utilizzare carburante pulito e fresco (benzina senza piombo o diesel) e lo stabilizzatore per carburante Briggs & Stratton con n. parte 5041.

Parti intaccate o danneggiate poiché il motore è stato messo in funzione con olio lubrificante insufficiente o contaminato, o di grado non corretto (controllare quotidianamente il livello dell’olio o ogni 8 ore di funzionamento. Rabboccare quando necessario e cambiare olio e filtro agli intervalli consigliati). La PROTEZIONE DELL’OLIO non è in grado di arrestare il motore in movimento. Se il livello dell’olio non è corretto possono verificarsi danni al motore. Leggere il Manuale dell’operatore.

Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, quali frizioni, trasmissioni, comandi a distanza, ecc., non prodotti dalla Briggs & Stratton.

Danni o usura di parti del motore causati da sporcizia penetrata all’interno del motore a causa di manutenzione e rimontaggio non corretti del filtro dell’aria nonché utilizzo di elemento o cartuccia del filtro dell’aria non originali. Agli intervalli consigliati, pulire e/o sostituire il filtro come indicato nel Manuale dell’Operatore.

Parti danneggiata a causa della velocità eccessiva, dal surriscaldamento per l’erba, i detriti o lo sporco che intasa il radiatore o le aperture di accesso, oppure danni provocati dal funzionamento del motore in uno spazio ristretto senza ventilazione insufficiente. I danni al motore provocati dall’utilizzo della miscela di acqua e antigelo non appropriata, o dall’ingresso dell’acqua nel motore.

Parti del motore o dell’attrezzatura rotte a causa di vibrazioni eccessive causate da un cattivo fissaggio del motore alla macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti sbilanciate o allentate, accoppiamento inadeguato della macchina all’albero motore, velocità eccessiva o abuso del motore stesso. 10 Messa a punto periodica o regolazione del motore.