BTL063 - Ferramentas elétricas MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTL063 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BTL063 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTL063 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTL063 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BTL063 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
-
Peça vermelha
-
Bigoma
-
Botão
-
Encaixe
-
Bateria
-
Parafuso
-
Alavanca do interruptor
-
Gancho
-
Lampada
-
Parafuso sextavado
-
Manipulo de mudança de rotação
-
Cabeça de ángulo
-
Encaixe
-
Dente
-
Cabeça recta
- Cabeça de roquete
- Parafuso padrão
- Forca de aperto
- Forca de aperto adequada
- Tempo de aperto (S)
- Parafuso de elevada tracção
ESPECIFICACOES
| Modelo | BTL062 | BTL063 | |
| Capacidades | Parafuso padrão | M4 - M12 | |
| Parafuso de elevada trançação | M4 - M8 | ||
| Ponta quadrada | 9,5 mm | ||
| Sem velocidade de rotação em)carga (min.-1) | 0 - 2.000 | ||
| Impactos por minuto | 0 - 3.000 | ||
| Força de aperto maxima | 60 N·m | ||
| Comprimento total | 387 mm | ||
| Peso líquido | 1,6 kg | 1,7 kg | |
| Voltagem nominal | CC 14,4 V | CC 18 V | |
Simbolos
END004-2
Descrição dos símbolos realizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da'utilisation.

Leia o manual de instruções.
Utilização prevista
ENE033-1
A ferramenta destina-se a aparafusar em madeira, metal e plastico.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
NÃO deixe que a progressiva familiaridade com o produit (resultante de uma'utilisation frequente) ou faça esquecer o total cumpimento das regras de segança da chave de impacto. Se utilizes esta ferramenta de forma insetgura ou Incorrecta, poderá sofrer ferimentos graves.
- Secure nas ferramentas electrolyicas pelas pegas revestidas e isoladas, quando efectuar uma operacao em que a ferramenta de corte possaentrar em contacto com fios electrolycicos ocultos ou com o proprioixo cabo de alimentacao. Ocontacto com um fio electrolyico ligado a corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar umCHOque.
- Use proteção para os ouvidos.
- Verifique@cuidadosamente se o encaixe está desgastado ou se presente fissuras ou danos, antes de utilizesar.
- Secure bem na ferramenta.
-
Procure uma posicao em pé estável e firme. Se utilizes a ferramenta em locais altos, verifique se não há ninguém por baixo.
-
A forca de aperto adequada pode diferir consoanto o tipo e o tamanho do parafuso. Verifie a forca de aperto com uma chave dinamometrica.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segança indicadas;nestemanualdeinstruçõespodarocausarferimentos graves.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTENBQ
ENB007-2
RELATIVAS À BATERIA
- Antes de utiliser a bateria leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e, (3) o produits que utilizea a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecisiono, fogo e mesmo explosao.
- Se o electrólito entraq em contacto com os olhos, enquágué-os com água limpa e consulte imeditamente ummedicalo.Os riscos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria: (1) Não deixe que quaisquer materiais conduçõesarem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemple.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)cargaelectrica,sobreaquecidoamento, fogo e uma quebra da corrente.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser 50^
- Não incinere a bateria, nem mesmo que esta se tenha avariado irremediamente ou se tenha gasto completeness com o uso. Pode explorir e fazer fogo.
- Não a deixe cair e evite o什麽 com outros objectos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Dicas para o maior de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completeness paravoltar a carregá-la. Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia.
- Nunca volta a carregarar uma bateriaja já completenesscarregada.Ocarregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
- Carregue a bateria a uma temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Se a bateria estiver quente, deixe-a arrerefec antes de iniciar o correamento.
DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi removida antes de proceber a ajustamentos ou testar acessórios.
Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)
- Sempre que for insertir ou remove a bateria, deslige a ferramenta.
- Paraletalbateria,puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botao localizzato na parte frontal.
- Para inserir a bateria alinhe-a com a calha recolhida e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até encontrar um clique de encaixe. Se não estiver visível a peça vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixada. Insira-a completeness, às vezes de fazer ver a peça vermelha. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
- Não exerça fora ao insertar a bateria. Se não encaixa racularmente é porque não está correctamente posicionada.
Acão do interruptor
PRECAUÇA:
- Antes de insertar a pilha na ferramenta, verifique se o gatiño está a funcional correctamente e se volta a posão "OFF" quando o solta. (Fig. 2)
Para colocar a ferramenta em funciona, prima o gatielo. A velocidade da ferramenta aumento com a
pressão exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.
Acender a lampada dienteira
PRECAUÇA:
- Não olhe direcção para a luz da ferramenta. (Fig. 3)
Para a acender, prima o gatilho. A lampada manter-se-á acesa quando o gatilho for premido. A luz apaga-se automaticamente après 10 a 15 segundos(before de o gatilho ser libertado.
NOTA:
- Para limpar a lampada, utilize um tecido seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada,nox poderia diminuir a intensidade da illuminação.
Inverter a direcção da rotação (Fig. 4)
Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a direção da rotação. Rode o interruptor a partir da posção A no sentido dos ponteiros do relógio, ou a partir da posção B no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Se o interruptor estiver na posicao neutra, o gatilho não podera ser premido.
PRECAUÇA:
- Verifique sempre a direção da rotação antes da的操作。
- O não é adequado.
- Este interruptor deve ser utilisé apenas cuando a ferramenta estiver completeness parada. Se alterar a direção da rotação antes da ferramenta ter parado pode avariá-la.
- quando a ferramenta não estiver a funcionar coloque o interruptor na posicao neutra.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removada, antes de efetuar qualquer operacao com acessosios.
Seleccionar o encaixe correcto
Utilize sempre o encaixe do tamanho correto para parafusos e porcas. Um encaixe de tamanho correto resultará num binário de aperto impreciso e inconsistente e/ou danos no parafuso ou porca.
Instalar ou退市 o encaixe (Fig. 5)
Para instalar o encaixe, pressione-o na bigorna da ferramenta, ate que fique preso.
Para retiring o encaixe, bastard puxa-lo.
Gancho (Acessório)
PRECAUÇA:
- Quando instalar o gancho, apareceufirmamente o parafuso. Se não o fazer, pode causar avarias na ferramenta ou danos pessoas. (Fig. 6)
O gancho é muitoutil para pendurar a ferramenta quando necessario.
Pode ser instalado de qualquer dos lados.
Para instalar o gancho, insira-o numa das ranhuras do corpo da ferramenta, em qualquer dos lados e, em seguida, fixe-o com um parafuso.
Para o remover, basta desapentar o parafuso.
Cabeça recta e cabeca de roquete (Acessório)
As cabecas rectas e de roquete está disponible como acessórios.optionais para varías aplicações de'utilização. (Fig. 9 e 10)
FUNCTIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Introduza sempre o cartucho da bateria até ao fundo, até que encaixe. Se não estiver visível a coisa vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixaada.
Insira-a completeness, até deixar de ver a peça vermelha. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
Segure bem na ferramenta e coloque o encaixe sobre o parafuso ou a porca. Ligue a ferramenta e aperte com o tempo de aperto adequado. (Fig. 11)
O binário de aperto correcto pode serDIFFERente consoante o tipo ou tamanho do parafuso, o material da pea de trabalho a aperture, etc. A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto é muito dificuldou nas figuras. (Fig. 12 e 13)
NOTA:
- Secure a ferramenta apontada directamente ao parafuso ou porca.
- Um binário e aperto excessivo pode danificar o parafuso/porca ou encaixe. Ante de inicial o seu trabalho, efectue sempre uma的操作a de teste para determinar o tempo de aperto correto para o parafuso ou porca.
- Se mantiver a ferramenta a funciona ininterruptamente a bateria se gastar completeness,axe-a em repouso durante 15 instantos antes de substituir a bateria.
A forca de aperto é afectada por various factores, inclindo os següentes. Após aperture, verifique a但对于 aperto com uma chave dinamometrica.
- Quando a bateria estiver quase descarregada por completeness, a tensao diminuir e a forca de aperto sera reduzida.
- Ponta de aparafusamento ou encaixe da ponta Se não usar una ponta de aparafusamento ou encaixe de ponta de tamanho correcto, a forca de aperto sera diminuía. Um encaixe desgastado (desgaste na extremidade sextavada ou na extremidade quadrada) reduzirá o binário de aperto.
-
Parafuso
-
Apesar do coeficiente da forca e a classe do parafuso serem iguais, a forca de aperto adequada difere de acordo com o diametro do parafuso.
-
Apesar dos diámetros dos parafusos serem iguais, a forca de aperto adequada diferé de acordo com o coeffiente da forca, da classe do parafuso e do seu comprimento.
-
A'utilisation da junta universal ou barra de extensão reduz, por vezes, o binário de aperto para a chave de percussão. Compense apertando durante um periodo mais longo.
- A forma de segurar a ferramenta ou o material a ser apertado afectam a forca de aperto.
- Trabalhar com a ferramenta a baixa velocidade provoca uma reducao na forca de aperto.
MANUTENÇA O
PRECAUÇAÑO:
- Certificque-se sempre de que a ferramenta está deslagada e a bateria removida antes de ejectur operações de inspeçção ou de manutenção.
Para manter os niveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, reparações, operações de manutençao ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇA:
- Os seguições acessórios ou extensões são os recomendados para utilizeçar com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilização de outros acessórios ou extensões podem provocar ferimentos. Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado.
Se precisar de informations adcionais relatives ao.
ccessarios,contacte o centro local de assistencia Makita.
- Encaixes
- Barra de extensoão
- Junta universal
- Adaptador de Ponta
- Varios temas de baterias e carregadores Makita genuíns.
Para o Modelo BTL062
ENG102-1
Apenas para os paises europeus
Ruido
Os niveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745-2-2:
Nível de pressão sonora (L_pA) : 91 dB (A)
Nível de potência sonora (L_WA) : 102 dB (A) Impreciso (K): 3 dB (A)
Use proteção para os ouvidos
Vibração
ENG205-1
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN60745-2-2:
Modo de trabajo: aperto de impacto de fixadores da capacidade Tmaxima da ferramenta
Emissão de vibração (a_h):9m / s^2
Impreciosa (K): 1,5 m/s²
Para o modelo BTL063
ENG102-1
Apenas para os paises europeus Ruido
Os niveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745-2-2:
Nível de pressão sonora (L_DA) : 90 dB (A)
Nível de potência sonora (LwA): 101 dB (A)
Imprecisão (K): 3 dB (A)
Use proteção para os ouvidos
Vibração
ENG205-1
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foci determinado segudo a EN60745-2-2:
Modo de trabajo: aperto de impacto de fixadores da capacidade Tmaxa da ferramenta
Emissão de vibração (a_h) : 11 m/s²
Impreciosa (K): 1,5 m/s²
DECLARATION DE CONFORMIDADE CE
Modelo;BTL062,BTL063
ENH102-7
Declaramos, sob a)nossa unica responsabilitadue, que este produits este en conformidade com as seguntei.
normas de documents normalizados:
EN60745, EN55014 em conformidade com as Direitasvas do Conselho, 2004/108/CE, 98/37/CE.
CE 2007

Tomoyasu Kato
Director
Fabricante responsavel:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAO
Representante autorizzato na Europa: