BHR241 - Martelo demolidor MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BHR241 MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Martelo demolidor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BHR241 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BHR241 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BHR241 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
-
Peça vermelha
-
Apoio da base
-
Botão
-
Pega lateral
-
Bateria
-
Desapertar
-
Gatiho
-
Apertar
-
Manipulo de mudança de rotação
-
Dentes
-
Botão debloqueio
-
Saliência
-
Rotação com martelo
-
Haste da broca
-
Manipulo de mudança de modo de funciona
-
Lubricador da broca
-
Apenas rotação
-
Broca
-
Apenas martelo
-
Tampa do mandril
-
Simbolo O
-
Medidor de profundidade
- Recipiente de po
- Fole
- Adaptador do mandril
- Mandril da broca sem chave
- Manga
- Anel
- Marca limite
- Chave de parafusos
- Tampa do porta-escovas
ESPECIFICACOES
| Modelo | BHR241 | |
| Capacidades | Betão | 20 mm |
| Aço | 13 mm | |
| Madeira | 26 mm | |
| Velocidade de rotação sem energia (mín. -1) | 0 - 1.100 | |
| Sopros por minuto | 0 - 4.000 | |
| Comprimento total | 417 mm | |
| Peso líquido | 3,2 kg | |
| Voltagem nominal | CC 18 V | |
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações está sujeitas a alteração sem征求意见.
- Nota: Estas espécificações podem diferir de País para País.
Utilização prevista
ENE043-1
Esta ferramenta é para perfuracao com martelo e perfuracao em tijolo, cimento ou pedra assim como para lavorhos de acabamento.
NÃO deixe que a confiança para com o produit (resultante de uma utilização frequente) ou fazer esquecer do correto cmpimento das regras de segurança para a utilização do martelo rotativo. Se utilizear a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurança, poderá ferir-se gravamente.
- Use proteção para os ouvidos. A exposação ao ruido pode provocar a perda de audizione.
- Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos pessoais.
- Quando executar operacoes em que acessos de corte possamentrar emcontacto com fios eletricos ocultos ou comproprio cabo eletrico da ferramenta, tenha o cuidado de tocar apenas nas superficies isoladas desses accesorios. O contacto com um fio eletrico ligado a corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar umCHOque.
- Use um capacete de segurancă,Óculos de protecão e/ou visor de protecão. OsÓculos normais ouÓculos de sol NÃO sãoÓculos de
segurarca. É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas.
- Certifique-se que a broca fixa no lugar antes de autilizar.
- Em funciona normal, a ferramenta está concebida para produzir vibrações. Os parafusos podem soltar-se fácilmente, podendo provocar danos ou um acidente. Verifique se os parafusos está bem apertados antes de utilizes o aparelho.
- Em tempo frio ou quando a ferramenta não for usada durante muito tempo, deixe-a arrefecer durante um bocado antes de autilizar semarga. Isto melhora a lubrificacao. Sem um arrefecimento correto, oprocesso de martelagem pode tornar-se dificil.
- Procure uma posicao em pe estavel e firme. Se utilizes a ferramenta em locais altos, verifique se não ha ninguem por baixo.
- Secure a ferramenta com firmeza, com as vezes mês.
- Afaste as mês das peças em movimento.
- Não abandone a ferramenta a funciona. Ponha-a funcional apenas quando estiver a segurar-la.
- Não aponte a ferramenta a ninguém quando a estiver a utiliser. A broça pode soltar-se e ferir algoém seriamente.
- Não toque numa broca nem nos seu componentes logo às��ações quando podem estar demasiado quentes.
- Alguns materiais contente químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para fazer a inalação e o contacto da pele com o é produzido. Obecka às
instruções de segurança do fornecedor do material.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
A UTILIZACHO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarce fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTENB007-2
RELATIVAS À BATERIA
- Antes de utiliser a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarao da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilizea a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, pode parar imeditamente. Se continually, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
- Se o electrólito entraç em contacto com os olhos, enxaguae-os com água limpa e consulte imeditamente ummedicalo.Os riscos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais conduções entrem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemple.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)cargaeléctrica,sobreaquecimento, incendio e um corte de corrente.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser 50^
- Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e fazer um incério.
- Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a correção-la.
Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detectar um boaixoível de energia. - Nunca volta a carregararuma bateria ja completenesscarregada.
O carregado excessivo diminui o tempo de vida das baterias. - Carregue a bateria em locaisondea temperatura se situe entre 10^ e 40^ .Se a bateria estiver
quente, deixe-a arrefecer antes de.iniciar o carregamento.
DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.
Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)
- Sempre que for insertir ou retirar a bateria, deslige a ferramenta.
- Paraletal, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão localizzato na parte frontal.
- Para inserir a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique. Se ainda estiver visivel a pea vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixada. Insira-a completeness, até deiar ver a pea vermelha. Caso contrario, pode cair da ferramenta e fazer ferimentos em si, ou em algoém que esta perto de si.
- Não exerça fora ao insertar a bateria. Se não encaixa racialmente é porque não está correctamente positionalmente.
Acção do interruptor (Fig. 2)
PRECAUÇA:
- Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se regressa a posicao "OFF" quando o solta.
Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o gatilho. A velocidade da ferramentaumenta aumenta com a pressao exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.
Inverter a direcção da rotação (Fig. 3)
Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a direção da rotação. Rode o interruptor a partir da posção A no sentido dos ponteiros do relógio, ou a partir da posção B no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Se o interruptor estiver na posicao neutra, o gatiflo não podera ser premido.
PRECAUÇA:
- Verifique sempre a direcção da rotação antes da的操作ção.
- Este interruptor deve ser'utilisation apenas quando a ferramenta estiver completeness parada. Se alterar a direção da rotação antes da ferramenta ter parado pode avariá-la.
- quando a ferramenta não estiver a funcionar coloque o interruptor na posicao neutra.
Rotação com martelo (Fig. 4)
Para perfurar em cimento, pedra, etc., prima o botão de bloqueio e rode o Manipulo de mudança do modo de
funccionamento para o*simbolo ^ .Utilize una broca com ponta de carboneto de tungstreno.
Apenas rotação (Fig. 5)
Para perfurar emmadeira, metal ou plastico, prima o botao de bloqueio e rodeo manipulo de mudanca do modo de funcaoamento para o*simbolo .Utilize uma broca helicoidal ou uma broca para madeira.
Apenas com martelo (Fig. 6)
Para desbastar, desencrostar ou demolir, prima o botao de bloqueio e rode o Manipulo de mudanca do modo de funciona para o sintolo .Utilize uma ponta de cinzel, buril, cinzel de desbaste, etc.
PRECAUÇA:
- Não rode o manipulo de mudança do modo deestruturamento quando a ferramenta estivera afuncar. Podeavariaraferramenta.
- Para fazer uma
deterioração no mecanismo de mudança de modo, certificado-se de que o Manipulo de mudança do modo deestruturação está sempre correto. correspondente poscionado numa das vezes posções do modo deestruturação.
Limitador de binário
O limitador de binário actua quando um denominado nível de binário é atingido. O motor desengata do veio de saída. quando isto acontecer, a broca pára de girar.
PRECAUÇA:
Assim que o limitador de binário actuar, désigne a ferramenta imeditamente. Isto ajuda a fazer uma deterioração prematura da ferramenta.
- Não pode usar brocas cranianas com esta ferramenta. Tém tendência para fazer e ficarem presas no buraco. Isto faz com que o limitador de binário actue frequente.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operacao na ferramenta.
Apoio lateral (manipulo auxiliar) (Fig. 7)
PRECAUÇA:
- Utilize sempre o apoio lateral para garantir a segurarca de funciona.
Instale o apoio lateral de forma a que os dentes no apoio entrem nas saliências no cano da ferramenta. Apertam girando no sentido do ponteiro dos relógios na posicao desejada. A pega pode ser rodada 360^ de forma a poder ser fixa em qualquer posicao.
Lubricante para brocas
Revista aCESSA da fazer de braço com uma pouco.
dose de lubrificante (cerca de 0,5 - 1 g). A lubrificacao do
mandril assegura um functimento suave e a maior
duração.
Instalar ou remove a ponta
Limpe a haste da broca e aplique lubricidente na broca antes de a instalar. (Fig. 8)
Introduza a broca na ferramenta. Gire a broca e empurre-a até encaixar. (Fig. 9)
Se não a conseguir empurrar, retire-a. Puxe a tampa do mandril para boa varías vezes. E introduza a broca novamente. Gira a broca e empurre-a até encaixar.
Apos instalar, certifique-se sempre de que a broca está bem fixa, tentando puxá-la para fora.
Paraunarbroca,puxa a tampa do mandril para baixo completeness e retirea broca. (Fig.10)
Angulo da broca (quando desbastar, desencrostar ou demolir) (Fig. 11)
A broca pode ser encaixada no angulo desejado. Para alterar o angulo da broca, prima o botao de bloqueio e rode o Manipulo de mudanca do modo de funcimento para o sintolo O. Rode a broca para o angulo desejado. Prima o botao de bloqueio e rode o Manipulo de mudanca do modo de funcimento para o sintolo. Certifique-se de que a broca está bem encaixada girando-a ligeiramente. (Fig. 12)
O medidor de profundidade é conveniente para perfurar buracos de profundidade uniforme. Liberte a pega lateral e introduza o medidor de profundidade no buraco na pegalateral. Ajuste o medidor de profundidade para a profundidade desejada e aperte a pega lateral.
NOTA:
- O mediator de profundidade não pode ser uso na posicao em que o mediator de profundidade fique contra o compartmento de velocidade.
Recipiente de po (Fig. 14)
Use o recipiente de pó para impedir que entre pó na ferramenta ou em siHOUSEo a efectuar perfurações por cima da casa. Encaixe o recipiente de pó à broca como demonstra a figura. O tamanho das brocas em que o recipiente de pó pode ser encaixado épresentado a seguir.
| Diàmetro da broca | |
| Recipiente de pá 5 | 6 mm - 14,5 mm |
| Recipiente de pá 9 | 12 mm - 16 mm |
FUNCTIONAMENTO
Funcao de perfuração com martelo (Fig. 15)
Coloque o Manipulo de mudança do modo de funciona no sentido.
Posicao a broca no punto onde deseja efectuar a perfuração e prima o gatiflo.
Não force a ferramenta. Se aplicar uma leve pressão obterá melhores resultados.
Concentre-se em manter a ferramenta na posicao correcta e não deixar que a broca saia do orificio.
Não aplicé mais pressão quando o orifcio começar a ficar entupido com particulas do material perfurado. Em vez disso, Coloque a ferramenta em compasso de esper e retire parcialmente a broca do orifcio. Repetindo esteprocesso varias vezes, manterá o orifcio limpo e umaperfuracao normal.
PRECAUÇAÑO:
- No inizio da perfuração, quando o orifcio começa a ficar entupido com particulas do material que está a ser perfurado ou quando a perfuração conta reforços no interior do betão, é exerçuda uma coisa enorme que pode causar movimentos inesperados na broca Utilize sempre a apoio lateral (pega auxiliar) e Secure bem na ferramenta pelo apoio lateral e pegao do interruptor quando工作的alha. Se não o fazer poderperder o controlo da ferramenta e sofrer potenciais ferimentos graves.
NOTA:
Pode ocorro excentricidade na rotação da broca quando travaçar na ferramenta sem carga. A ferramenta centra-se automaticamente durante o等功能amento. Isto não afecta a precisão de perfuração.
Fole (accessorio optional) (Fig. 16)
DepoS de perfurado o orificio, utilize o fole para退市 o entulho e particulas.
Desbastar/Desencrostar/Demolir (Fig. 17)
Cologne or Manipulo de mudança do modo de acontecimiento no símbolo.
Segure a ferramenta com firmeza, com as两大iros. Ligue a ferramenta e aplique uma ligeira pressao na ferramenta, de forma a que a ferramenta não salte descontrolada. Premir a ferramenta com muita forca nãoLERMatará a eficiência.
Perfurar em madeira ou metal (Fig. 18 e 19)
Utilize o mandril da broca optional. quando o montar, consulte a�� "Instalar ou retirar a broca" descriça na párgina anterior. Coloque o Manipulo de mudança do modo deestrutura de forma a que o ponteiro aponte para o símbolo .
PRECAUÇAÑO:
- Nunca utilize "rotação com martelo" quando a broça de mandril estiver montada na ferramenta. A broça de mandril pode fazer danificada. Além disso, a broça de mandril saira quando inverter a ferramenta.
- Se exercer demasiada forca sobre a ferramenta, a velocidade de perfuração não augmentear. Na Verdade, o excesso de forca acabara apenas por danificar a ponta da broca, diminuir o despenho da ferramenta e diminuiro o seu tempo de vida funcional.
- No início da perfuração já é exercida uma enorme forca de torço na broca e na和个人ia ferramenta. Mantenhao a ferramenta firme e concentre-se no posicionamento da broca no início da perfuração.
- Uma broca encravada pode ser removida com faculdade invertendo o sentido da rotação na ferramenta. No entanto, delve ter cuidado porque a ferramenta pode exercer umaforcá súbita para这只是, se não estiver bem segura.
- Quando trabajo en peçasPICasas fixe-as num torno ou num dispositivo similar.
MANUTENÇA O
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efetuar operações de inspecção ou de manutenção.
Substituir as escovas de carvão (Fig. 20)
Remova e verifie regularamente as escovas de carão. Substitua-as quando o desgaste atingir a marca限时. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no portescovas.
Substitua as Doubas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escvas de carvao identicas.
Utilize una chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas.
Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. (Fig. 21)
Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produit, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados porcentros de assistência Makita autorizados,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇAÑO:
- Estas peças ou acessórios são os recomendados para utilizes com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilização de otheras peças ou acessórios pode representar risco de ferimentos. Utilize cada peça ou acessório apenas para o fim indicado.
Se necessitar de informações adiconais relatives a把这些 acessórios, contacte o centro de assistência Makita local.
Brocas com ponta de carboneto SDS-Plus - Ponta de cinzel
Buril - Cinzel de desbaste
- Cinzel der ranhuragem
- Mandril de broca
Mandril de broca S13 - Adaptador do mandril
Chave de mandril S13 - Lubricante para brocas
- Pega lateral
Medidor de profundidade
Fole
Recipiente de po - Acessório do extractor de pó
- Oculos protectores
- Saco de transporte de plástico
- Mandril da broca sem chave
- VariostipsodebateriasecarregadoresMakita genuinos.
Apenas para os Países Europeus
Ruido
ENG102-1
Os niveis acusticos ponderados A típicos foram
determinados segudo a EN60745-2-6:
Nível de pressao sonora (L_pA) : 86 dB (A)
Nivel de potência sonora (LwA): 97 dB (A)
Impreciso (K): 3 dB (A)
Use proteção para os ouvidos
Vibração
ENG215-1
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segudo a EN60745-2-6:
Emissão de vibração (ah,CHeq): 9.5 m/s²
Impreciso (K): 1,5 m/s²
ENG303-1
Modo de trabajo: martelo para perfurar em cimento,
10 mm de diametro e 100 mm profundidade
Emissão de vibração (ah,HD): 12.5 m/s²
Imprecisão (K): 1,5 m/s²
ENG302-1
Emissão de vibração (a_h,D) : 2,5 m/s² ou menos
CE-DECLARACHO DE CONFORMIDADE
ENH102-8
Modelo; BHR241
Declaramos, sob a)nossa unica responsabilitadede,que este produits estem conformidade com as seguintes
normas de documents normalizados; EN60745,
EN55014 em conformidade com as Direcitas do
Notice-Facile