BHR241 - Martelo demolidor MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BHR241 MAKITA em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA BHR241 - page 34

Baixe as instruções para o seu Martelo demolidor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BHR241 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BHR241 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR BHR241 MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:

  1. Peça vermelha

  2. Apoio da base

  3. Botão

  4. Pega lateral

  5. Bateria

  6. Desapertar

  7. Gatiho

  8. Apertar

  9. Manipulo de mudança de rotação

  10. Dentes

  11. Botão debloqueio

  12. Saliência

  13. Rotação com martelo

  14. Haste da broca

  15. Manipulo de mudança de modo de funciona

  16. Lubricador da broca

  17. Apenas rotação

  18. Broca

  19. Apenas martelo

  20. Tampa do mandril

  21. Simbolo O

  22. Medidor de profundidade

  23. Recipiente de po
  24. Fole
  25. Adaptador do mandril
  26. Mandril da broca sem chave
  27. Manga
  28. Anel
  29. Marca limite
  30. Chave de parafusos
  31. Tampa do porta-escovas

ESPECIFICACOES

ModeloBHR241
CapacidadesBetão20 mm
Aço13 mm
Madeira26 mm
Velocidade de rotação sem energia (mín. -1)0 - 1.100
Sopros por minuto0 - 4.000
Comprimento total417 mm
Peso líquido3,2 kg
Voltagem nominalCC 18 V
  • Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações está sujeitas a alteração sem征求意见.
  • Nota: Estas espécificações podem diferir de País para País.

Utilização prevista

ENE043-1

Esta ferramenta é para perfuracao com martelo e perfuracao em tijolo, cimento ou pedra assim como para lavorhos de acabamento.

NÃO deixe que a confiança para com o produit (resultante de uma utilização frequente) ou fazer esquecer do correto cmpimento das regras de segurança para a utilização do martelo rotativo. Se utilizear a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurança, poderá ferir-se gravamente.

  1. Use proteção para os ouvidos. A exposação ao ruido pode provocar a perda de audizione.
  2. Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos pessoais.
  3. Quando executar operacoes em que acessos de corte possamentrar emcontacto com fios eletricos ocultos ou comproprio cabo eletrico da ferramenta, tenha o cuidado de tocar apenas nas superficies isoladas desses accesorios. O contacto com um fio eletrico ligado a corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar umCHOque.
  4. Use um capacete de segurancă,Óculos de protecão e/ou visor de protecão. OsÓculos normais ouÓculos de sol NÃO sãoÓculos de

segurarca. É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas.

  1. Certifique-se que a broca fixa no lugar antes de autilizar.
  2. Em funciona normal, a ferramenta está concebida para produzir vibrações. Os parafusos podem soltar-se fácilmente, podendo provocar danos ou um acidente. Verifique se os parafusos está bem apertados antes de utilizes o aparelho.
  3. Em tempo frio ou quando a ferramenta não for usada durante muito tempo, deixe-a arrefecer durante um bocado antes de autilizar semarga. Isto melhora a lubrificacao. Sem um arrefecimento correto, oprocesso de martelagem pode tornar-se dificil.
  4. Procure uma posicao em pe estavel e firme. Se utilizes a ferramenta em locais altos, verifique se não ha ninguem por baixo.
  5. Secure a ferramenta com firmeza, com as vezes mês.
  6. Afaste as mês das peças em movimento.
  7. Não abandone a ferramenta a funciona. Ponha-a funcional apenas quando estiver a segurar-la.
  8. Não aponte a ferramenta a ninguém quando a estiver a utiliser. A broça pode soltar-se e ferir algoém seriamente.
  9. Não toque numa broca nem nos seu componentes logo às��ações quando podem estar demasiado quentes.
  10. Alguns materiais contente químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para fazer a inalação e o contacto da pele com o é produzido. Obecka às

instruções de segurança do fornecedor do material.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:

A UTILIZACHO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarce fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTENB007-2

RELATIVAS À BATERIA

  1. Antes de utiliser a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarao da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilizea a bateria.
  2. Não desmonte a bateria.
  3. Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, pode parar imeditamente. Se continually, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
  4. Se o electrólito entraç em contacto com os olhos, enxaguae-os com água limpa e consulte imeditamente ummedicalo.Os riscos incluem perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não deixe que quaisquer materiais conduções entrem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemple.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)cargaeléctrica,sobreaquecimento, incendio e um corte de corrente.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser 50^
  2. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e fazer um incério.
  3. Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria

  1. Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a correção-la.
    Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detectar um boaixoível de energia.
  2. Nunca volta a carregararuma bateria ja completenesscarregada.
    O carregado excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
  3. Carregue a bateria em locaisondea temperatura se situe entre 10^ e 40^ .Se a bateria estiver

quente, deixe-a arrefecer antes de.iniciar o carregamento.

DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇA:

  • Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.

Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)

  • Sempre que for insertir ou retirar a bateria, deslige a ferramenta.
  • Paraletal, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão localizzato na parte frontal.
  • Para inserir a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique. Se ainda estiver visivel a pea vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixada. Insira-a completeness, até deiar ver a pea vermelha. Caso contrario, pode cair da ferramenta e fazer ferimentos em si, ou em algoém que esta perto de si.
  • Não exerça fora ao insertar a bateria. Se não encaixa racialmente é porque não está correctamente positionalmente.

Acção do interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇA:

  • Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se regressa a posicao "OFF" quando o solta.

Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o gatilho. A velocidade da ferramentaumenta aumenta com a pressao exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.

Inverter a direcção da rotação (Fig. 3)

Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a direção da rotação. Rode o interruptor a partir da posção A no sentido dos ponteiros do relógio, ou a partir da posção B no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Se o interruptor estiver na posicao neutra, o gatiflo não podera ser premido.

PRECAUÇA:

  • Verifique sempre a direcção da rotação antes da的操作ção.
  • Este interruptor deve ser'utilisation apenas quando a ferramenta estiver completeness parada. Se alterar a direção da rotação antes da ferramenta ter parado pode avariá-la.
  • quando a ferramenta não estiver a funcionar coloque o interruptor na posicao neutra.

Rotação com martelo (Fig. 4)

Para perfurar em cimento, pedra, etc., prima o botão de bloqueio e rode o Manipulo de mudança do modo de

funccionamento para o*simbolo ^ .Utilize una broca com ponta de carboneto de tungstreno.

Apenas rotação (Fig. 5)

Para perfurar emmadeira, metal ou plastico, prima o botao de bloqueio e rodeo manipulo de mudanca do modo de funcaoamento para o*simbolo .Utilize uma broca helicoidal ou uma broca para madeira.

Apenas com martelo (Fig. 6)

Para desbastar, desencrostar ou demolir, prima o botao de bloqueio e rode o Manipulo de mudanca do modo de funciona para o sintolo .Utilize uma ponta de cinzel, buril, cinzel de desbaste, etc.

PRECAUÇA:

  • Não rode o manipulo de mudança do modo deestruturamento quando a ferramenta estivera afuncar. Podeavariaraferramenta.
  • Para fazer uma deterioração no mecanismo de mudança de modo, certificado-se de que o Manipulo de mudança do modo deestruturação está sempre correto. correspondente poscionado numa das vezes posções do modo deestruturação.

Limitador de binário

O limitador de binário actua quando um denominado nível de binário é atingido. O motor desengata do veio de saída. quando isto acontecer, a broca pára de girar.

PRECAUÇA:

Assim que o limitador de binário actuar, désigne a ferramenta imeditamente. Isto ajuda a fazer uma deterioração prematura da ferramenta.
- Não pode usar brocas cranianas com esta ferramenta. Tém tendência para fazer e ficarem presas no buraco. Isto faz com que o limitador de binário actue frequente.

MONTAGEM

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operacao na ferramenta.

Apoio lateral (manipulo auxiliar) (Fig. 7)

PRECAUÇA:

  • Utilize sempre o apoio lateral para garantir a segurarca de funciona.

Instale o apoio lateral de forma a que os dentes no apoio entrem nas saliências no cano da ferramenta. Apertam girando no sentido do ponteiro dos relógios na posicao desejada. A pega pode ser rodada 360^ de forma a poder ser fixa em qualquer posicao.

Lubricante para brocas

Revista aCESSA da fazer de braço com uma pouco.
dose de lubrificante (cerca de 0,5 - 1 g). A lubrificacao do
mandril assegura um functimento suave e a maior
duração.

Instalar ou remove a ponta

Limpe a haste da broca e aplique lubricidente na broca antes de a instalar. (Fig. 8)

Introduza a broca na ferramenta. Gire a broca e empurre-a até encaixar. (Fig. 9)

Se não a conseguir empurrar, retire-a. Puxe a tampa do mandril para boa varías vezes. E introduza a broca novamente. Gira a broca e empurre-a até encaixar.

Apos instalar, certifique-se sempre de que a broca está bem fixa, tentando puxá-la para fora.

Paraunarbroca,puxa a tampa do mandril para baixo completeness e retirea broca. (Fig.10)

Angulo da broca (quando desbastar, desencrostar ou demolir) (Fig. 11)

A broca pode ser encaixada no angulo desejado. Para alterar o angulo da broca, prima o botao de bloqueio e rode o Manipulo de mudanca do modo de funcimento para o sintolo O. Rode a broca para o angulo desejado. Prima o botao de bloqueio e rode o Manipulo de mudanca do modo de funcimento para o sintolo. Certifique-se de que a broca está bem encaixada girando-a ligeiramente. (Fig. 12)

O medidor de profundidade é conveniente para perfurar buracos de profundidade uniforme. Liberte a pega lateral e introduza o medidor de profundidade no buraco na pegalateral. Ajuste o medidor de profundidade para a profundidade desejada e aperte a pega lateral.

NOTA:

  • O mediator de profundidade não pode ser uso na posicao em que o mediator de profundidade fique contra o compartmento de velocidade.

Recipiente de po (Fig. 14)

Use o recipiente de pó para impedir que entre pó na ferramenta ou em siHOUSEo a efectuar perfurações por cima da casa. Encaixe o recipiente de pó à broca como demonstra a figura. O tamanho das brocas em que o recipiente de pó pode ser encaixado épresentado a seguir.

Diàmetro da broca
Recipiente de pá 56 mm - 14,5 mm
Recipiente de pá 912 mm - 16 mm

FUNCTIONAMENTO

Funcao de perfuração com martelo (Fig. 15)

Coloque o Manipulo de mudança do modo de funciona no sentido.

Posicao a broca no punto onde deseja efectuar a perfuração e prima o gatiflo.

Não force a ferramenta. Se aplicar uma leve pressão obterá melhores resultados.

Concentre-se em manter a ferramenta na posicao correcta e não deixar que a broca saia do orificio.

Não aplicé mais pressão quando o orifcio começar a ficar entupido com particulas do material perfurado. Em vez disso, Coloque a ferramenta em compasso de esper e retire parcialmente a broca do orifcio. Repetindo esteprocesso varias vezes, manterá o orifcio limpo e umaperfuracao normal.

PRECAUÇAÑO:

  • No inizio da perfuração, quando o orifcio começa a ficar entupido com particulas do material que está a ser perfurado ou quando a perfuração conta reforços no interior do betão, é exerçuda uma coisa enorme que pode causar movimentos inesperados na broca Utilize sempre a apoio lateral (pega auxiliar) e Secure bem na ferramenta pelo apoio lateral e pegao do interruptor quando工作的alha. Se não o fazer poderperder o controlo da ferramenta e sofrer potenciais ferimentos graves.

NOTA:

Pode ocorro excentricidade na rotação da broca quando travaçar na ferramenta sem carga. A ferramenta centra-se automaticamente durante o等功能amento. Isto não afecta a precisão de perfuração.

Fole (accessorio optional) (Fig. 16)

DepoS de perfurado o orificio, utilize o fole para退市 o entulho e particulas.

Desbastar/Desencrostar/Demolir (Fig. 17)

Cologne or Manipulo de mudança do modo de acontecimiento no símbolo.

Segure a ferramenta com firmeza, com as两大iros. Ligue a ferramenta e aplique uma ligeira pressao na ferramenta, de forma a que a ferramenta não salte descontrolada. Premir a ferramenta com muita forca nãoLERMatará a eficiência.

Perfurar em madeira ou metal (Fig. 18 e 19)

Utilize o mandril da broca optional. quando o montar, consulte a�� "Instalar ou retirar a broca" descriça na párgina anterior. Coloque o Manipulo de mudança do modo deestrutura de forma a que o ponteiro aponte para o símbolo .

PRECAUÇAÑO:

  • Nunca utilize "rotação com martelo" quando a broça de mandril estiver montada na ferramenta. A broça de mandril pode fazer danificada. Além disso, a broça de mandril saira quando inverter a ferramenta.
  • Se exercer demasiada forca sobre a ferramenta, a velocidade de perfuração não augmentear. Na Verdade, o excesso de forca acabara apenas por danificar a ponta da broca, diminuir o despenho da ferramenta e diminuiro o seu tempo de vida funcional.
  • No início da perfuração já é exercida uma enorme forca de torço na broca e na和个人ia ferramenta. Mantenhao a ferramenta firme e concentre-se no posicionamento da broca no início da perfuração.
  • Uma broca encravada pode ser removida com faculdade invertendo o sentido da rotação na ferramenta. No entanto, delve ter cuidado porque a ferramenta pode exercer umaforcá súbita para这只是, se não estiver bem segura.
  • Quando trabajo en peçasPICasas fixe-as num torno ou num dispositivo similar.

MANUTENÇA O

PRECAUÇAÑO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efetuar operações de inspecção ou de manutenção.

Substituir as escovas de carvão (Fig. 20)

Remova e verifie regularamente as escovas de carão. Substitua-as quando o desgaste atingir a marca限时. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no portescovas.

Substitua as Doubas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escvas de carvao identicas.

Utilize una chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas.

Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. (Fig. 21)

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produit, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados porcentros de assistência Makita autorizados,utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS

PRECAUÇAÑO:

  • Estas peças ou acessórios são os recomendados para utilizes com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilização de otheras peças ou acessórios pode representar risco de ferimentos. Utilize cada peça ou acessório apenas para o fim indicado.
    Se necessitar de informações adiconais relatives a把这些 acessórios, contacte o centro de assistência Makita local.
    Brocas com ponta de carboneto SDS-Plus
  • Ponta de cinzel
    Buril
  • Cinzel de desbaste
  • Cinzel der ranhuragem
  • Mandril de broca
    Mandril de broca S13
  • Adaptador do mandril
    Chave de mandril S13
  • Lubricante para brocas
  • Pega lateral
    Medidor de profundidade
    Fole
    Recipiente de po
  • Acessório do extractor de pó
  • Oculos protectores
  • Saco de transporte de plástico
  • Mandril da broca sem chave
  • VariostipsodebateriasecarregadoresMakita genuinos.

Apenas para os Países Europeus

Ruido

ENG102-1

Os niveis acusticos ponderados A típicos foram

determinados segudo a EN60745-2-6:

Nível de pressao sonora (L_pA) : 86 dB (A)

Nivel de potência sonora (LwA): 97 dB (A)

Impreciso (K): 3 dB (A)

Use proteção para os ouvidos

Vibração

ENG215-1

O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segudo a EN60745-2-6:

Emissão de vibração (ah,CHeq): 9.5 m/s²

Impreciso (K): 1,5 m/s²

ENG303-1

Modo de trabajo: martelo para perfurar em cimento,

10 mm de diametro e 100 mm profundidade

Emissão de vibração (ah,HD): 12.5 m/s²

Imprecisão (K): 1,5 m/s²

ENG302-1

Emissão de vibração (a_h,D) : 2,5 m/s² ou menos

CE-DECLARACHO DE CONFORMIDADE

ENH102-8

Modelo; BHR241

Declaramos, sob a)nossa unica responsabilitadede,que este produits estem conformidade com as seguintes

normas de documents normalizados; EN60745,

EN55014 em conformidade com as Direcitas do

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : BHR241

Categoria : Martelo demolidor