LS1013L - Serra de esquadria MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS1013L MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LS1013L MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra de esquadria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS1013L - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS1013L da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR LS1013L MAKITA
O segunte minha os símbolos realizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes dautilização.
Symboler
DESCRIPICION DEL FUNCIONAMENTO
PRECAUCION:
Ajuste para un actionamento de biselado suave (Fig.57)
| 1 | Pino de travagem | 34 | Seta | 66 | Parafuso |
| 2 | Perno | 35 | Bloqueio do eixo | 67 | Escala de esquadria |
| 3 | Resguardo de segurança do disco | 36 | Flange interior | 68 | Indicador |
| 37 | Veio | 69 | Escala de bisel | ||
| 4 | Botão | 38 | Anel | 70 | Ponteiros |
| 5 | Placa de corte | 39 | Flange exterior | 71 | Suporte do braço |
| 6 | Disco de corte | 40 | Perno hexagonal (para a maior esquerda) | 72 | Perno de regulacao a 45° do Ângulo de bisel direito |
| 7 | Dente da lámina | ||||
| 8 | Corte de bisel à esquerda | 41 | Bocal de pó | 73 | Perno de regulacao a 45° do Ângulo de bisel esquerdo |
| 9 | Corte direito | 42 | Saco do pó | ||
| 10 | Corte de bisel à direita | 43 | Fecho | 74 | Contraporca hexagonal |
| 11 | Perno de ajuste | 44 | Apoio | 75 | Bloco de corte |
| 12 | Base giratória | 45 | Base giratória | 76 | Peça de trabalho |
| 13 | Face superior da base giratória | 46 | Guia auxiliar | 77 | Linha de corte |
| 14 | Periferia do disco | 47 | Guia auxiliar direita | 78 | Torno vertical |
| 15 | Placa guia | 48 | Parafusos | 79 | Chave de parafusos |
| 16 | Parafuso de regulação | 49 | Braço do torno | 80 | Parafuso (só um) |
| 17 | Placa de retenção | 50 | Varão do torno | 81 | Lentes para a luz laser |
| 18 | Alavanca de bloqueio | 51 | Parafuso | 82 | Marca limite |
| 19 | Pega | 52 | Botão do torno | 83 | Tampa do porta escovas |
| 20 | Ponteiro | 53 | Guia de esquadria | 84 | Luz |
| 21 | Escala de esquadria | 54 | Placa do torno | 85 | Interruptor da luz |
| 22 | Alavanca | 55 | Porca do torno | 86 | Retirar |
| 23 | Braço | 56 | Suportes | 87 | Carregar |
| 24 | Escala de bisel | 57 | Botão | 88 | Caixa de lâmpada |
| 25 | Botão de segurança | 58 | Torno | 89 | Parafusos |
| 26 | Gatilho do interruptor | 59 | Bloco espaçador | 90 | Tubo fluorescente |
| 27 | Pega | 60 | Extrusão de alumínio | 91 | Caixa do pó |
| 28 | Interruptor para laser | 61 | Bloco espaçador | 92 | Cobertura |
| 29 | Chave de tubo | 62 | Torno horizontal (accessório optional) | 93 | Botão |
| 30 | Suporte da chave | 94 | Parte cilindrica | ||
| 31 | Tampa central | 63 | Corte de ranhuras com o disco | 95 | Serradura |
| 32 | Perno hexagonal | 64 | Perno hexagonal | ||
| 33 | Caixa do disco de corte | 65 | Esquadro |
ESPECIFICAZOES
Modelo
Para todos os País não Europeus 25,4 mm e 25 mm
Para todos os Países Europeus 30 mm
| Ángulo de esquadria | Ángulo de bisel | ||
| 45° (esquerdo) | 0° | 45° (direito) | |
| 0° | 50 mm x 310 mm | 91 mm x 310 mm | 31 mm x 310 mm |
| 45° (esquerdo e direito) | (esquerdo) 50 mm x 200 mm (direito) 50 mm x 220 mm | 91 mm x 220 mm | 31 mm x 220 mm |
| 52° (direito) | — | 91 mm x 190 mm | — |
Velocidade em vazio (^-1) 3.700
Tipo Laser (So para LS1013L/LS1013FL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Laser Vermelho 650 nm, <1mW (Classe Laser 2)
Dimensoes (C× L× A)
LS1013/LS1013F 715 mm x 520 mm x 625 mm
LS1013L/LS1013FL 715 mm x 520 mm x 640 mm
Peso liquido
LS1013/LS1013F 21 kg
LS1013L/LS1013FL 22 kg
Classe de seguranca.
回/1
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções está sujeitas à alteraçõesem征求意见 prévio.
- Nota: As espécificações podem diferir de País para País.
Fins a que se destina
Esta ferramenta destiná-se a realizar cortes de precisão, rectos e de meía esquadria, em madeira. Com discos de corte propriados, é possivelURTAR tambem alúnio.
Alimentação
A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de alimentação de tensão équal à指示a na placac de caracteristicas, e séfunca com alimentação CA monofásica. Dispõe de isolamento duplo em conformidade com as normas europeias e pode, portanto,'utilizar tomas sem ligation à terra.
Conselhos de seguranca
Para sua segurarca, leia as instruções anexas.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA
- Useóculos de proteção.
- Mantenha as mês afastadas da parte cortante do disco. Evite tocar no disco quando este rodar por inércia. Pois, mesmo也不错, este pode provocar lesões.
- Não utilize a serra sem os resguardos de segurarça montados. Verifique se o resguardo de segurarça do disco se encontra devidamente fechoamento antes de cada'utilização. Não travaque com a serra se o resguardo de segurarça do disco não se movimentar muito, e fechar instantanamente. Nunca fixe nem prenda o resguardo de segurarça do disco em posicao aberta.
- Não efectue qualquer的操作o com as mês livres. A peca a travaHar tem de estar fixa com segurarà base giratória, e a placagua ao torno durante todas as operações. Nunca utilize as mês para segurar a peca a travaHar.
- Nunca toque na periferia cortante do disco.
- Desigue a ferramenta e aguarde que o disco de corte pare antes de movimentar a pena a trava-lhar ou antes de alterar a regulação.
- Desligue a ferramenta da tomada antes de mudar ou disco ou de proecder a operacoes de manutencao.
- Prenda as porções moveis antes de transporte a ferramenta.
- O pino de travagem que bloqueia aCESSA de corte é SO para fins de transporte e armazenagem e não para operacao de corte.
- Não utilize a ferramenta na presence de liquidos ou gases inflamáveis.
- Verifique cuidadosamente o disco de corte quando a fissuras ou danos antes da的操作。 Substitua de imedito o disco se este aparecer fissuras ou danos.
- Utilize exclusivamente as flanges especialidas para esta ferramenta.
-
Tenha cuidado para não danIFICar o eixo, as flanges (especialmente a superficie de instalacao) ou o perno. Os danos nestes componentes podem provocar a fracturedo do disco.
-
Certificque-se de que a base giratoria está bem fixa, de modo a que não se movimento durante a operação.
- Por razões de segurarca, e antes dautilização limpe a bancada de aparas, restos e detritos, etc.
- EviteURTARPregos.Inspecciona peacabrakhar e retire todos os pregos antes da operacao.
- Certifique-se de que soltou o travaçao do eixo antes de ligar o interruptor.
- Certificado-se de que, na posicao mais baixa, o disco de corte não fica em contacto com a base giratoria.
- Agarre na pega com firmeza. Tenha em conta que a serra se movimenta um pouco para cima e para boa, durante o arranque e a paragem da ferramenta.
- Verifique se o disco não está em contacto com a peça a trabalho antes de ligar o interruptor.
- Antes de utilizes a ferramenta na peça a travañar, deixe-american em vazio durante algo um tempo. Verifique se existem vibrações ou movimento irregular que possam indicar ma instalação ou desequivíbrio do disco.
- Aguarde que o disco atinja a velocidade Tmaxa antes de iniciar o corte.
- Pare a ferramenta de imediato seATAR algo no functiomento que não sera normal.
- Não tente bloquear o gativho na posicao ON (Ligado).
- Mantenha-se atento, especialmente no decorrer de operações repetitivas e monotonas. Não se deixe convencer por uma falsa sensação de segurar. Os discos de corte provocam lesões muito graves.
- Utilize sempre os acessórios recomendados在此 manual. A'utilisation de acessórios inadequados tíss como discos abrasivos pode dar origem a lesões.
- Utilize a serra apenas paraURTAR aluminio, madeira ou materiais semelhantes.
- Ligue as serras de esquadria a um dispositivo de po, ao serrar.
- Selecione os discos de corte em funcao do material aURTar.
- Tenha cuidado quando fazer rasgos.
- Substitua a placac de corte quando estiver gasta.
- Não utilize discos de corte feitos de aço rápido.
-
Algum do pó proveniente da operationação contentem químicos que provocam cancro, defeitos congenitos ou problemas no aparecido reprodutor. Alguns exemplos desses químicos são:
-
Chumbo de material cuja tinta contenha chumbo
- Arsénico ou crémio de madeira tratada quimicamente.
O risco a esta exposicao varia, dependendo da frequencia com que executa this tipo de trabalho. Para reduzir a exposicao a these químicos: travailhe numa area bem ventilada e utilize equipamento de seguranca adequado, como uma mascara contra o po especialmente conhebida para filtrar as particulas microscóicas.
- Para reduzir o ruido emitido, verifique sempre se o disco de corte está afiado e limpo.
- O operador tem a formação adequada para utilização, ajuste e manutençao da ferramenta.
-
Utilize discos de corte correctamente afiados. Respeite cuidadosamente a velocidade maior marcada no disco de corte.
-
Não retire, da区内 de corte, aparas ou fragmentos da peça que está a travailhar quando a ferramenta estiver ligada e a casa do disco de corte não se encontrar na posicao de descanso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
INSTALAÇÃO
Montagem da bancada da serra
A ferramenta é expedida da fabrica com a pega bloqueada na posção baixa por intermedio do pino de travagem. Desmonte o pino de travagem, fazendo descer ligeiramente a pega e retirando antes o pino. (Fig.1)
Esta ferramenta de ser presa con todo pernos a uma superficie nivelada e estávelutilizando os orificios para os pernos existentes na base da ferramenta. Istoaabudaravetitarquetombeeossivevidesnanos.(Fig.2)
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada, antes de proceder a afinações ou de vericar o funcionaamento respectivo.
Resguardo de segurarca do disco de corte (Fig.3 e 4)
Ao descer a pega, o resguardo de segurar da disco sebe automaticamente. O resguardo volta a posicao original depuis de concluso o corte e quando se ergue a pega. NUNCA ESTRAGUE OU RETIRE O RESGUARDO DA LAMINA OU A MOLA QUE PRENFDE O RESGUARDO.
Para a sua propria segurarca, mantenha sempre o resguardo de segurarca do disco en boas condições. Qualquer funcionamento irregular do resguardo de segurarca do disco deve ser reparado de imediato. Verifique para se assegurar do bom functionamento do dispositivo de mola do resguardo de segurarca. NUNCA UTILIZE A FERRAMENTA SE O RESGUARDO DE SEGURANCA DO DISCO OU O DISPOSITIVO DE MOLA ESTIVEREM DANIFICADOS, AVARIADOS OU NÃO ESTIVEREM MONTADOS. esta PRÁTICA é EXTREMAMENTE PERIGOSA E PODE PROVOCAR LESões PESSOAIS GRAVES.
Se o resguardo transparente da lamina transparente ficar sujo, ou particulas de po adeirem de modo a que a lamina e/ou a peça de trabalho deixe de ser fácilmente visivel, desluge a serra da corrente e limpe o resguardo cuidadosamente com um pano humido. Não utilize sol-ventes ou produits de limpeza a base de petróleo no resguardo de segurarance em plácico.
Se o resguardo de segurarca do disco se encontrar muito sujo e a visao atraves do resguardo de segurarca facar obstruida, utilize a chave de caixa fornecida para aliviar o perno hexagonal que fixe a tampa central.
Alivie o perno hexagonal rodando-o em sentido contrario ao dos ponteiros do relogio e eleve o resguardo de segurarca do disco e a tampa central. Com o resguardo de segurarca esta posicao, a limpeza pode ser levada a cabo integralmente e com maior eficicencia. quando a limpeza estiver conclusa, efectue o procedimento acima em ordem inversa e aperte o perno. Não desmonte o dispositivo de mola do resguardo de segurarca do disco. Se o resguardo ficar descolorado com o decorrer do tempo ouPGA acao dos raios UV,contacte um centro de assistencia Makita para efeitos de substituicao do resguardo de segurarca. NAO FORCE NEM DESMONTE O RESGUARDO.
Posicionamento da placá de corte (Fig. 5 e 6)
Esta ferramenta é fornecida complaces de corte na base giratoria. Asplaces de corte foram reguladas na fabrica de modo a que a lamina da serra não toque nasplaces de corte. Antaesutilização,reguleasplacasde corte como se segue:
Primeiro, desligue a ferramenta da corrente. Desaperte todos os parafusos (2 em cada lado esquerdo e direito) que premdem as placas de corte. Volte a aperta-lo dos modo que as placas de corte sejam fácilmente movimentadas com a maior. Desça completeness a pega e empurre o pino de travagem para bloquear a pega na posicao inferior. Solte o botao quePREnde as braCADEiras deslizantes. Puxe o carreto completeness para si. Regule as placas de corte de modo a que contactem ligeiramente os lados dos dentes da lamina. Aperte os parafusos da fronte (não aperte demasiado). Empurre o carreto completeness na direcao da placagua e regule as placas de corte de modo a que contactem ligeiramente os lados dos dentes da lamina. Aperte os parafusos de trás (não aperte demasiado).
Depois de regular as placas de corte, solte o pino de travagem e levante a pega. Em seguida aparece todos os parafusos firmamente.
PRECAUÇA:
- Antes e(before de mudar o angulo de bisel, regule sempre as placas de corte como descririto acima.
Manutenção da capacidade Tmaxima de corte (Fig. 7 e 8)
Desligue a ferramenta da tomada antes de efectuar qualque regulação.Esta ferramenta foi regulada na origem para proportionaruna capacidade de corte maxima com um disco de serra de 255mm
Ao instalar um disco de corte novo, verifique sempre a posicao limite inferior do disco e, se necessario,AFE na segunte forma:
Em primeiro lugar, deslgue a ferramenta da tomada. Empurre o carro completeness na direciona da guia de esquadria e baixe a pega completeness. Utilize a chave de caixa para fazer rodar o perno de ajuste ate que a periferia do disco de corte fique um peu abixo da face superior da base giratoria, no punto em que a face anterior da placna guia entra na face superior da base giratoria.
Com a ferramenta desligada da tomada, faça rodar o disco de corte à mão quando segura na pega, às que esta fique totalmente em baixo, para que não possa contactar qualquer parte da base inferior. Reajuste ligeira-mente, se necessário.
PRECAUÇA:
- DepoS de instalar um disco de corte novo, certificque-se sempre de que o disco não contacta com nenhumape parte da base inferior, quando a pega se encontratotalmente em baixo. Execute sempre esta operacaocom a ferramenta desligada da tomada.
Placa de retencion (Fig. 9)
A posicao limite inferior da lamina pode ser fácilmente regulada com a placu de retencao. Para a regular, rode a placu de retencao na direccao da seta como indicao na figura. Regule os parafusos para que a lamina pare na posicao desejada quando desce completeness a pega.
RegULAÇÃO do ángulo de esquadria (Fig. 10)
Alivie a pegafazendo-a rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio. Rode a base giratória, quando carrega na alavanca de bloqueio. quando tiver movimentado a pegara para a posicao em que o ponteiro fica a indicator o ángulo pretendido na escala de esquadria, aparea a pegam com firmeza, no sentido dos ponteiros do relógio.
PRECAUÇA:
- Ao fazer rodar a base giratoria, certifique-se de que levanta a pega totalmente.
- Depois de alterar o angulo de esquadria, fixe sempre a base giratoria apertando com firmeza a pega.
Regulação do ângulo de bisel (Fig. 11 e 12)
Para regular o ângulo de bisel, liberte a alavanca na parte traseira da ferramenta para a esquerda. Desbloque o braço empurrando a pega firmamente na direção em que pretende inclinar a lamina da serra.
Incline a lámina da serra até que o ponteiro aponte para o ángulo desejado na escalá de bisel. Em seguida aperte a alavanca firmamente para a direita para prender o braço.
PRECAUÇA:
- Ao inclinar o disco de corte, certifique-se de que levanta a pega totalmente.
- Deposito de alterar o ángulo de bisel, fixe sempre o braco aperture a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio.
- Quando muda os ângulos de bisel, certifique-se de que posiciona as placas de corte correctamente como explicado na secção "Posicionamento da placar de corte"
Acção do interruptor
PRECAUÇA:
- Antes de ligar a ferramenta à tomada, vérifie sempre o gatifilo do interruptor actua inadequamente, e se volta à posicao "OFF" quando é libertado.
- quando não estiver a usar a ferramenta, retire o botão de segança e guarde-o num local seguro. Isto evita a operação não autorizada da ferramenta.
- Não corregue auters o gatifilho do interruptor sem pressionar o botão de segurança. Esta会觉得 estragar o interruptor.
Para os países europeus (Fig. 13)
Para evaporar o acontecimiento acidental do gatilho do interruptor, existe um botão de segança. Para ligar a ferramenta, empurre a alavanca para a esquerda, pressione o botão de bloqueio e em seguida correque no gatilho. Solte o gatilho do interruptor para parar.
Para todos os País não europeus (Fig. 14)
Para evaporar o acontecimiento acidental do gatilho do interruptor, existe um botão de segança. Para iniciar a ferramenta pressione o botão de segança e carregue no gatilho. Liberté o gatilho para parar.
AVISO:
- NUNCA utilize a ferramenta sem que esta disponha de um gativho de interruptor totalmente operacional. Qualquer ferramenta com um interruptor inoperante é ALTAMENTE PERIGOSA e tem de ser reparada antes de nova'utilisation.
- Para a sua和个人a segurar, esta ferramenta está equipada com um botão de segurar que evita o arranque acidental da ferramenta. NUNCA utilize a ferramenta se esta funcional quando carregar no gatifilho do interruptor sem pressionar o botão de segurar. Envie a ferramenta para um centro de assistência Makita, para efetivos de reparação adequada ANTES de nova utilização.
- NUNCA fixe com fita adesiva nem tente anular o objec-tivo e a funcao do botao de seguranca.
-Esta lámpada não é aprove de agua. Não lave a lámpada com água, nem a utilize em和地区 com humididade ou onde ocorrna precipitação de chuva. Tal pratica pode dar origem achoques electricos e fumos.
- Não toque na lente,驻村, quando a lâmpada está acosa, ou pouco进驻o de se deslagar, encontrar-se a uma temperatura muito elevada. Essa pratica podeogradar queimadas no uso de其间amento.
- Não sujeite a lampada a impactos, que possam provocar danos ou reduzir a respectiva vidautil.
- Mantenha o feixe de luz afastado dos olhos. O feixe pode provocar lesões oculares.
- São tape a lampie com panos, com caixas ou placas de cartão ou com objectos semelhantes quando se encontrar acesa, eles podem provocar um incério ou dar origem a uma fonte de ignicao.
Carregue na parte superior do interruptor para ligar a lampada e na parte inferior para a desligar.
Movimento a lampada para mudar a zona de iluminação. NOTEA:
- Utilize um pano seco para remove a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada, poi pode reduzir a capacidade de illuminação.
Bloco de corte (Acessório optional) (Fig. 17 e 18)
PRECAUÇA:
- Quando utilizes obloco de corte, corte sempre com o mesmo ángulo de esquadria.
- Quando Mudar o ángulo de esquadria, utilize outros blocos de corte.
- Quando executar cortes de bisel nunca utilize o bloco de corte.
Se o fizer, pode fragmentar o bloco causando injuarias sérias no operador.
quando utilizes o bloco de corte para cortes de 90^ , pode cortar sem fragmentação peças de trabalho no lado da guía de esquadria (peças com alta até 35mm ). Coloque o bloco de corte na guía de esquadria realizando dois parafusos. (Regule a guía de esquadria e o bloco de corte de modo a que as faces esteyam em contacto. Em seguida prenda os parafusos firmamente.)
Acção do raio laser
So para o modelos LS1013L, LS1013FL
PRECAUÇA:
- Nunca olhe para o raio laser. Se olhar directamente para o raio laser pode ferir os seuos olhos.
- NAO OLHE PARA O FOCO OU VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS OPTICOS, PRODUTO LASER DA CLASSE 2M.
Para deslagar o raio laser, pressione a posicao superior (I) do interruptor. Pressione a posicao inferior (O) para deslagar. (Fig. 19)
A linha do laser pode ser deslocada tanto para a esquerda como para a direita da lamina da serra regulando o parafuso como se segue. (Fig. 20)
- Solte o parafuso de regulação rodando-o para a esquerda.
- Com o parafuso de regulacao solto, deslize-o para a direita ou esquerda o mais possivel.
- Aperte o parafuso de regulação firmamente na posi-ção onde parar de deslizar.
A linha de laser foi regulada na fabrica de modo a estar posicionada a 1mm da superficie latera da lamina (posicao de corte).
NOTA:
- Quando a LINHA de laser forraça e quase ou interamente invisível devo à luz solar directa por trabalho exterior ou interior perto de uma janela, mude a area de trabalho para um local não exposto à luz solar directa.
Alinhamento da LINHA de laser (Fig.21)
A linha de laser pode ser deslocada tanto para o lado esquerdo como direito da lamina de acordo com as aplicacoes de corte. Refira-se a explicacao em "Acço do raio laser" acerca do método de deslocação.
NOTA:
- Utilize revestimento de madeira contra a placà guía quando alinha a LINHA DE Corte COM A LINHA DE LASER NO Lado da placà guía no corte composto (ángulo de bisel de 45 graus e ángulo de esquadria à direita de 45 graus).
A) Quando obtém o tamanho correto no lado esquerdo da peça de trabalho.
- Desloque a LINHA de laser para a esquerda da lamina.
B) Quando obtém o tamanho correto no lado direito da peça de trabalho.
Desloque a LINHA de laser para a direita da lamina.
Alinhe a LINHA de corte na sua peça de trabalho com a LINHA de laser.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada, antes de efetuar qualer trabalho na ferramenta.
Armazenamento da chave de tubo (Fig. 22)
A chave de tubo é armazenada como indica na figura.
Quando utilizes a chave de tubo, tire-a do suporte da chave. Depois de utiliser a chave de tubo, volta a colocá-la no suporte da chave.
Instalacao ou desmontagem do disco da serra
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada da Developed Game, après de instalar ou desmontar o disco da serra.
- Utilize exclusivamente a chave de caixa Makita fornecida, para instalar ou desmontar o disco. A não observança esta instrucao pode resultar num aperto excessivo ou insufficiente do perno hexagonal. Isto pode provocar ferimentos pessoas.
Prenda a pega na posicao elevada empurrando o pino de travagem. (Fig. 23)
Para descortar o disco de corte, utilize a chave de tubo para alviar o perno hexagonal de fixação da tampa central, fazendo-o rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Eleve o resguardo de segurarca do disco e a tampa central. (Fig.24)
Carregue no bloqueio do eixo para bloquear o veio e utilize a chave de tubo para aliviar o perno hexagonal, fazendo-o rodar no sentido dos ponteiros do relógio. Em seguida desmonte o perno hexagonal, a flange exterior e o disco de corte. (Fig. 25)
Para instalar o disco, monte-o cuidadosamente no veio, certificado-se de que a direcção da seta existente na face do disco fica apontada na direcção da seta existente na caixa do disco. Instale a flange exterior e o perno hexagonal e, em seguida, utilize a chave de tubo para aperture o perno hexagonal (rosca esquerda) com segurança em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, quando carrega no bloqueio do eixo. (Fig. 26)
Para todos os paises não europeus
PRECAUÇA:
- O anel preto com 25 mm de diamatro exterior e o anel prateado com 25,4 mm de diametro exterior foram instalados na fabrica como comoado na figura. quando utilizes uma lamina com um orificio com 25 mm de diametro, substitua o anel preto pelo prateado. Antes de montar a lamina no veio, certificado-se sempre de que o anel correto para o orificio da lamina que deseja utilizez está instalado entre as falanges inferior e exterior (Fig. 27)
Para paises Europeus
PRECAUÇA:
- O anel com 30 mm de diametro exterior foi instalado na fabrica entre as falanges interior e exterior.
Instale a flange exterior e o perno hexagonal e, em seguida, utilize a chave de tubo para aperture o perno hexagonal com segança em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, quando carrega no bloqueio do eixo.
Volte a colocar o resguardo de segurar do disco e a tampa central na posicao original. Em seguida, aperte o perno hexagonal no sentido dos ponteiros do religio para fixar a tampa central. Solte a pega da posicao elevada puxando o pino de travagem. Faça descer a alavanca para se certifiar de que o resguardo de segurar do disco se movimenta adequamente. Certifique-se de que o bloqueio do eixo tem o veio libero antes de iniciar o corte. (Fig. 28)
Saco do pó (accessório) (Fig. 29)
Autilização do saco do pô torna as operações de corte e a recolha de pô mais fácil. Para prender o saco do pô, colque o bocal do pô na caixa da lamina e encaixe a entrada do saco sobre o bocal do pô.
Quando o saco do pó se encontrar meio cheio, retire-o da ferramenta e tire ofeito. Esvazie o saco do pó, batendo-lhe ligeiramente para remover as particulas aderentes no interior que podem dificuldar a recolha.
NOTA:
Se ligar um aspirador Makita a esta ferramenta, pode obter uma limpeza mais eficaz.
Caixa do po (accessório) (Fig. 30, 31 e 32)
Insira a caixa do pó no bocal do pó.
Esvazie a caixa do pó o mais cedo possível.
Para esvaziar a caixa do po, abra a cobertura empur-rando o botão e deite fora a serradura. Volte a colocar a cobertura para que fique presa na posicao original. Pode retirar fácilmente a caixa do po puxando-a para para quando a roda perto do local do po na ferramenta.
NOTA:
- Se ligar um aspirador Makita a esta ferramenta, poderá executar uma operação mais limpa e eficiente.
PRECAUÇA:
- Esvazie a caixa do pó antes que o;nível da serradura recolhida atinja a parte cilindrica.
Fixação da peça de trabalho
AVISO:
- É de extrema importância prender sempre a peça de trabalho de maneira correcta e firme com o torno. Caso contrário pode danificar a ferramenta e/ou estragar a peça de trabalho. PODE PROVOCAR TÁMBÉM FERIMENTOS PESSOAIS. Além disso,(before de terminar o corte, NÃO LEVANTE o disco de corte àsque este esteja completeness parado.
PRECAUÇA:
- Ao cortar peças de grande comprimento, utilize apoios que sejam da alta da face superior da base giratória. Não confie apenas no torno vertical e/ou horizontal para efeitos de fixação da paça de trabalho.
O materialinto tende a dobrar.Apoiea peça de trava- holo em todo o comprimento, para evaporar esmagamentos e eventuais CONTRAGOLPES.(Fig.33)
Guia auxiliar
Esta ferramenta está equipada com una guia auxiliar.
Esta deve ser colocada como indica na figura 34.
No entanto, quando executar cortes de bisel à esquerda, colque-a na posicao à esquerda como indicao na figura 35.
PRECAUÇÂO:
- Ao efectuar cortes de bisel à esquerda, colque-a na posção à esquerda como indicaçao na figura 35. Caso contrário, esta entra em contacto com o disco ou com uma parte da ferramenta, dando origem a eventuais lesões graves do'utilizar.
Guia auxiliar direita (accessorio optional) (Fig. 36)
A guía auxiliar direita pode ser instalada no lado direito da placá guía. Insira os varões da guía auxiliar direita nos orificios da placá guía. Aperte os parafusos fornecidos com a guía auxiliar direta para a prender.
PRECAUÇA:
- Quando executa cortes de bisel à direita, nunca utilize a guía auxiliar direita. Tocará na lamina ou qualquer parte da ferramenta podendo causar lesões no operador.
Torno vertical (Fig. 37)
O torno vertical pode ser instalado em两大 posições, tanto as esquerda como a direita da placá guía ou da base. Introduza o varão do torno no orificio existente na placá guía e apareço o parafuso na parte traseira da placá guía para fazer o varão do torno.
Posicao o braço do torno em funcao da espessura e configuraçao da peça de trabalho e fixe o braço do torno, apertando o parafuso. Se o parafuso de fixacao do braço do torno contactar com a placna guia, instale o parafuso no lado oposto do braço do torno. Certifique-se de que nenhuma parte da ferramenta contacta com o torno quando dese a pega completeness e puxa ou empurra o carreto até ao fim. Se uma parte contactar com o torno, altere a posicao do torno.
Encoste a peça de trabalho a direito na placá guía e na base giratória. Coloque a peça de trabalho na posção de corte pretendida e fixe-a com firmeza apertando o Manipulo do torno.
PRECAUÇA:
- A peça de trabalho tem de ser fixa com segança contra a base giratória, e a placá guía com o torno durante todas as operações.
Torno horizontal (accessorio optional) (Fig. 38 e 39)
O torno horizontal pode ser instalado em两大 posições, tanto à esquerda como à direita da base. quando executa cortes de esquadria de 15^ ou mais, instale o torno horizontal no lado oposto à direção em que vai rodar a base giratória.
Rodando a porca do torno para a esquerda, o torno fica solto e move-se rapidamente para dentro e para fora. Para prender a peça de trabalho, empure o botão do torno para arente até que a placá do torno contacte a peça de trabalho e incline a porca do torno para a direita. Em seguida rode o botão do torno para a direita para prender a peça de trabalho.
A largura maxima da peça de trabalho que pode ser presa pelo torno horizontal é 200 mm.
Quando instal a o torno horizontal no lado direito da base, utilizeze también a guia auxiliar direita para prender a peça de trabalho mais firmamente. Refira-se à secção "Guia auxiliar direita" descriva anteriorsmente para instalar a guia auxiliar direita.
PRECAUCA:
- Coloque sempre a porca do torno completeness para a direita quando PREnde a peça de trabalho. Se assim não for a peça de trabalho pode ficar mal presa. Podecausear com que a peça de trabalho caía, estragar alámina ou causar perca de controlo que pode resultar em DANOS PESSOAIS.
Suporles (Fig. 40)
Os所提供tes poder ser colocados em qualquer dos lados da ferramenta como meio conveniente de segurar horizontalmente peças de trabalho. Deslize o所提供ce dos varoes para os orificios na base e regule o seu comprimento de acordo com a peça de trabalho a ser suportada. Em seguida aperte os所提供tes cuidadosamente com os parafusos.
PRECAUÇA:
- Suporte sempre as peças compridas nivalidas com a superficie superior da base giratória para obter cortes precios e evaporar o perigo de perdita de controlo.
OPERACAO
PRECAUÇA:
- Antes da'utilisation, certificque-se de que liberta a pega da posicao inferior empurrando o pino do travagem.
- Verifique se o disco não está em contacto com a peça de trabalho, etc., antes de ligar o interruptor.
- Não aplique uma pressão excessiva na pegao ao cortar. Uma forca excessiva pode dar origem a sobrecarga do motor e/ou diminuiar a eficiência do corte. Carregue na pegao apenas com a forca suficiente para cortar suavamente e sem uma reducao significativa da velocidade do disco de corte.
- Pressione suavamente a pega para executar o corte. Se a pega for pressionada com mucha但对于或se aplicar但对于lateral, o disco vibrar edeerixaumamarca (marca de serra) na peça de trabalho e o corte não ficar perfeito.
- QuandoURTARdeslocandoa ferramenta,empurre o carro suavamente na direcção da guia de esquadria semparar.So movimento do carro for interrompido durante o corte,dexiarara marca na superficie de trava-lho e o corte nao sera perfeito.
Superficies até 91 mm de alta e 70 mm de largura podem ser cortadas da segunte maneira.
Empurre o carro completeness para a guia de esquadria e aperte o botão para a esquerda para prender o carro. Segure a superficie de trabalho com o torno. Ligue a ferramenta sem que a lâmina para qualquer contacto e espere até que a lâmina atinja toda a velocidade antes de a descer. Em seguida desça a pegu suavamente para a posção completeness descida paraURTAR a peça de trabalho. Quando acabar o corte, desigue a ferramenta e ESPERE QUE O DISCO ESTEJA COMPLETAMENTE PARADO antes de voltar a levanta-lo.
PRECAUÇA:
- Aperte firmamente o botão para a esquerda de modo a que os carretos não se movam durante a operação. Aperto insufficiente pode causar returno inesperado da lámina. Pode resultar em DANOS PessoAIS graves.
2. Corte correcido (empurrao) (corte de peças de trabalho grandes) (Fig. 42)
Solte o botão para a esquerda para que os carretos pos-sam deslizar livremente. Prenda a peça de trabalho com o torno. Puxe os carretos completeness para si. Ligue a ferramenta sem que a láminaança qualquer contacto e espere até que atinja a velocidade Tmaxia. Empure a pegā para boa x e EMPURRE OS CARRETOs NA DIRECCAO DA PLACA GUIA E NA PEÇA DE TRABALHO. quando o corte estiver conclusão desigues a ferramenta e ESPERE ATÉ QUE A LÁMINA ESTEJA COMPLETAMENTE PARADA antes de a fazer voltar àposção completeness elevada.
PRECAUÇA:
- Quando executa o corte correcido, PRIMEIRO PUXE OS CARREtos COMPLETAMENTE PARA SI e pressione a pegá para a posicao mais baixa e em seguida EMPURRE OS CARREtos NA DIRECCÇÃO DA PLACA GUIA. NUNCA INICÉ O CORTE QUANDO OS CARREiros não ESTÃO COMPLETAMENTE PUXA-DOS PARA SI. Se executar o corte deslizante sem puxar completeness os carretos ou se executar o corte correcido na sua direção, a lámina pode returnar inesperamente PODENDO CAUSE SERROS DANOS PESSOAIS.
- Nunca execute o corte correduço com a pega bloqueada na posicao inferior por ter pressionado o pino de travagem.
- Nunca desaperte o botão que prende os carretos quando a lamina está a rodar. Pode causar danos sérios.
3. Corte de esquadria
Refira-se à descrição prévia "Reguição do angulo de esquadria".
4. Corte de bisel (Fig. 43)
Solte a alavanca e incline a lamina da serra para o ángulo de bisel regulado (Refira-se a "Regulacao do ángulo de bisel" descriita anteriorsque): Certificque-se de que volta a aperture a alavanca firmamente para prender seguramente o ángulo de bisel selecionado. Prenda a peça de trabalho com um torno. Certificque-se de que o carreto está puxado completeness paraTRS para o operador. Ligue a ferramenta sem que a lamina faça qualquer contacto e espere ate que a lamina atinja a velocidade Tmaxima. Em seguida desca cuidasamente a pega ate a posicao mais baixa enquanto aplica pressao em paralelo com a lamina e EMPURRE O CARRETO NA DIRECCAO DA PLACA GUIA PARA CORTAR A PECA DE TRABALHO. quando o corte estiver conclusido, desligue a ferramenta e ESPERE ATÉ QUE A LÁMINA ESTEJA COMPLETAMENTE PARADA antes de a fazer voltar à posicao totalmente elevada.
PRECAUÇA:
-
Certifique-se de que o disco se desloca para baixo para a direcção de bisel durante um corte de bisel. Mantenha as muitas afastadas do的方式来 do disco de corte.
-
No decorrer de um corte de bisel, pode gerar-se uma condição em que o bocado cortado fica encostado à parte lateral do disco. Se levantar o disco quando está ainda a rodar, o bocado pode ser apanhado pelo disco, e espalhar fragmentos à volta, o que é perigo. O disco deve ser levantoço SO antes de estar Completely parado.
- Quando descer a pega, exerça pressão paralleamente ao disco. Se a forca for exercida perpendicularly à base giratória ou se mudar a direção da pressão durante o corte, provocá um corte imperfeito.
- Coloque sempre a subguia na posicao à esquerda ao executar cortes de bisel à esquerda.
5. Corte composto
O corte composto é o processo em que um ángulo de bisel é executado em simultâneo com um corte em ángulo de esquadria na peça de trabalho. O corte composto pode ser executado nos ángulos indicados na tabela.
| Ângulo de esquadria | Ângulo de bisel |
| Esquerdo 0° – 47°, Direito 0° – 45° | Esquerdo e Direito 0° – 45° |
| Direito 52° | Esquerdo 0° – 40° e Direito 0° – 45° |
PodeURTAR superficies até 50 mm de altura e 200 mm de largura com o angulo de esquadria esquerdo de 45^ e o angulo de bisel esquerdo de 45^ .
PodeURTAR superficies até 50 mm de altea e 215mm de largura com o angulo de esquadria direito de 45^ e o angulo de bisel esquerdo de 45^
No ángulo de esquadria à esquerda e direita de 45^ e no ángulo de bisel à direita de 45^ , podeURTAR peças de trabalho de até 31 mm de alteura e 215 mm de largura.
Para executar cortes combinados consulte as explicacoes de "Corte segurar superficies de trabalho", "Corte correcido", "Corte de esquadria" e "Corte de bisei".
6. Corte de uma extrusão de alúnbio
Ao fixar extrusões de alúnvio, utilize blocos espaçadores ou sobras de material, como indicaça na Fig. 44, para fazer a deformação do alúnvio. Utilize um lubrificante de corte ao cortar a extrusão de alúnvio para fazer a acumulação de liminais de alúnvio no disco.
PRECAUÇA:
- Nunca tente cortar extrusões de(ALminio grosso ou redondo.As extrusões de aluminio grosso podem soltar-se durante a operação e as de aluminio redondo não pode ser fixas com seguranca,com esta ferramenta.(Fig.45)
7. Corte de ranhura (Fig. 46)
Pode fazer um corte tipo dado procedendo como se segue: Regule a posicao inferior da lamina'utilizando os parafusos de regulacao e o braco de bloqueio para limitar a profundidade de corte da lamina. Refira-se a seccao "Placa de retencao" descriita anteriorsmente.
DepoS de regular a posicao de limite inferior da lama, corte ranhuras paralelas ao longo da largura da pea de trabalhoutilizing um corte deslizante (empurrao) como indica na figura. Em seguida retire o material da pea de trabalho entre as ranhuras com um cinzel. Nao tente executar thisype de corte laminas largas (espessas) ou com uma lama dado. Pode perder o controlo resultando em danos seriOs.
PRECAUÇA:
- Certifiche-se queolta a colocar o braco de bloqueio na posicao original quando executa cortes que não sejam de ranhuras.
Transporte da ferramenta
Certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente. Prenda a lamina no angulo de bisel de 0^ e rode a base completeness para o angulo de esquadria à direita. Prenda as braçadeiras deslizantes antes de puxar os carretos completeness para si. Desça a pegao completeness e prenda-a na posicao inferior empurrando o pino de travagem. (Fig. 47)
Transporte a ferramenta agarrando nos dois lados da base da ferramenta como indica na figura. Seletalos suportes, saco do po, etc., pode transporte mais fácilmente a ferramenta. (Fig. 48)
PRECAUÇA:
Fixe sempre os componentes moveris antes de proceedar ao transporte da ferramenta.
- O pinto do trabalho serve apenas para efeitos de transporte e armazenagem e não para quaisquer operações de corte.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceeder à inspecção, ou à manutençao da ferramenta.
AVISO:
- Certifique-se sempre de que o disco de corte se encontrar algo e limpo, para obter um desempinho optimazado e seguro.
Regulacao do angulo de corte
Esta ferramenta foi preocupado para aleghir a sua ferramenta não se encontrar devidamente alinhada, execute o segunte:
Empurre o carro na direcção da guia de esquadria e aperte o botão para prender o carro.
Solte o punho quePREnde a base giratoria.Rode a base giratoria de modo a que o ponteiro aponte para 0^ na escala de esquadria.Em seguida rode a base giratoria ligeiramente para a direita e esquerda para colocar a base giratoria na ranhura de 0^ de esquadria.Dexe-a como está so ponteiro não apontar para 0^ .Liberte os pernos hexagonais que preendam a placagua utilizingao a chave hexagonal.(Fig.49)
Desça a pega completeness e prenda-a na posicao inferior empurrando o pino de bloqueio. Ajuste o lado da lamina com a face da placagua,utilizando um triangulo, esquadro,etc.Em seguida aperte firmamente os pernoss hexagonais na placagua em ordem a partir do lado direito.(Fig.50)
Certifique-se de que o ponteiro aponta para 0^ na escala de esquadria. Se o ponteiro não apontar para 0^ , liberto o parafuso que prende o ponteiro e regule o ponteiro de modo a que aponte para 0^ . (Fig. 51)
2. Ångulo de bisel
Empurre o carro na direcção da guia de esquadria e aperte o botão para o prender. Desça a pega completeness e aperte-a na posicao inferior empurrando o pino de bloqueio. Desaperte a alavanca na parte traseira da ferramenta. Certificque-se de que o BRAço está travado. (Fig. 52)
Rode o perno hexagonal no lado esquerdo do braço das ouTRS vezes para a esquerda.Rode o perno hexagonal no lado direito do braço das ouTRS vezes para a esquerda para inclinar o disco para a esquerda.(Fig.53)
Alinhe cuidadosamente o lado do disco com a superficie superior da base giratoria utilizing um esquadro, regua, etc., rodando o perno hexagonal no lado direito do braço para a direita. Rode o perno hexagonal no lado esquerdo do braço para a direita, ate ao máximo. Em seguida aperte a alavanca com firmeza. (Fig. 54)
Certifique-se de que os dois ponteiros no braço marcam?), na escaça de bisel no suporte do braço. Se tal não acontecer, desaperte os parafusos de fixação dos ponteiros e regule-os de modo a que marquem 0^ .(Fig.55)
Regule o angulo de bisel de 45^ soAFPo de execuTar a regulação do angulo de bisel de 0^ Para regularo angulo de bisel de 45^ a esquerda, solte a alavanca e incline a lamina completeness para a esquerda. Certifique-se de que o ponteiro no braço aponta para 45^ na escala de bisel. Se o ponteiro não apontar para 45^ rode o perno de ajuste do angulo de bisel de 45^ a esquerda no lado do suporte do braço ate que o ponteiro aponte para 45^
Para regular o angulo de bisel de 45^ à direita, execute o mesmo procedimento descrito acima.
Regulação para um corte de bisel perfeito (Fig.57)
A contraporca hexagonal que une o BRAO e o suporte do BRAO foi regulada na origem para assegurar a suavidea e perfeicao do corte. Nao a desregule. Se a ligation do BRAO e do suporte ficar solta, aperte a contraporca hexagonal utilizinguna chave.
Regulação da posicao da LINHA de laser (Fig. 58 e 59)
So para o modelos LS1013L, LS1013FL
AVISO:
- Se a ferramenta estiver ligada à corrente quando regula a posicao da红线 de laser, tenha cuidado especial com a accao do interruptor. Carregar no gatifilho acidentalmente pode causar um inico acidental da ferramenta e danos pessoasis.
PRECAUÇA:
-
Nunca olhe para o raio laser. Se olhar directamente para o raio laser pode ferir os seuos olhos.
-
Nunca de pancadas ou safanões na ferramenta. Uma pancada ou safanão pode causar uma posicao Incorrecta de LINHA de laser, estragar a parte de emissao do raio laser ou diminuiar a vidautil da ferramenta.
Quando regula, a LINHA de laser aparece na parte esquerda da lamina da serra

1 Aparafuse para Mudar a deslokacao do parafuso de regulação
2 Parafuso de regulacao
3 Chave hexagonal
4 Linha de laser
5 Lámina da serra
Quando regula, a LINHA de laser aparece na parte direita da lamina da serra

1 Aparafuse para Mudar a deslokacao do parafuso de regulação
2 Lámina da serra
3 Linha de laser
Para as两大 regulações, proceda como se segue.
- Certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente.
- Desenhe a LINHA de corte na peça de trabalho e coloque-a na mesa giratória. Nesta alterura, prenda a peça de trabalho com um torno ou um instrumento semelhante.
- Desça a lámina descendo a pega e verífico a localização da LINHA de corte e da lámina da serra. (Decida a posão aURTAR na LINHA de corte.)
- DepoS de decide a posicao de corte, volt a colocar a pega na posicao original. Prenda a peça de travaIho com o torno vertical sem mudar a peça de travaIho de posicao pre-verification.
- Ligue a ferramenta à corrente e ligne o interruptor de laser.
- Regule a posicao da LINHA de laser como se segue.
A posicao da LINHA de laser pode ser mudada de acordo com a gama deslocavel do parafuso de regulacao pois o laser é mudado rodando bois parafusos com a chave hexagonal. (A gama deslocavel da LINHA de laser foi regulada na fábrica a 1 mm da superficie lateral da lamina.)
Para mudar a gama deslocavel da LINHA de laser para mais afastada da superficie da lamina, rode os dois parafusos para a esquerda deposite de soltar o parafuso de regulacao. Rode these dois parafusos para a direita para mudar para mais proximo da lamina deposite de soltar o parafuso de regulacao.
Refira-se à secção "Acção do raio laser" e regule o para-fuso de regulação de modo a que a LINHA de corte na sua peça de trabalho estaja alinhada com a LINHA de laser.
NOTA:
- Verifique regularamente a precisão da红线 de laser.
- No caso deMASTER incorrcção na LINHA de laser mando reparar a ferramenta num centro de assistência autorizzato da Makita.
Se as lentes para a luz laser ficarem susyas ou poeira aderir de modo a que a LINHA de laser deixe de ser visivel, desligue a serra da corrente e retire e limpe as lentes da luz laser ciudadosamente com um pano humido, macio. Não utilize solventes ou outros produits de limpeza à base de petróleo.
Para退回 as lentes para a luz laser, retire a lámina da serra antes de退回 as lentes de acordo com as instruções na seção "Instalar ou退回 a lámina da serra".
Solte mas não retire o parafuso que PREnde as lentesutilizando uma chape de parafudos.
Tire as lentes como indicado na figura.
NOTA:
- Se as lentes não sairem, solte mais o parafuso e tire as lentes para fora sem retiring o parafuso.
Susbtituacao da lampada fluorescente tubular (Fig.62)
So para o modelos LS1013F, LS1013FL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a性和 a rotadada da tomada antes de substituir o tubo fluorescente.
- Não aplitude fora, impactos nem risque um tubo fluorescente, às vezes pode provocar a fractureda do tubo, resultando em lessem esim proprielo e nos que o rodeiam.
- Não quando no tubo fluorescente durante um bocado, logo às esse ter sido realizada, edeois substitua-o.
Casono contrario, pode soferre queimaduras.
Retire os parafusos, que fixam a caixa da lampada da luz. Retire a caixa da lampada, empurrando ligeiramente a respecva posicao superior, conforme ilustrado na Fig. 62.
Retire o tubo fluorescente e substitua-o com um tubo novo original da Makita.
Substituição das escalas de carvão (Fig. 63 e 64)
Desmonte e verifie as escovas de carão regularmente. Substitua-as quando estas aparecem um desgaste até à marca limite. Mantenha as escovas de carão limpas e soltas, podero deslizar nos suportes. Ambas as escovas de carão devem ser substituidas em simultâneo. Utilize exclusivamente escovas de carão identicas.
Recorra a uma chave de fendas para退市 as tampas dos suportes de escovas. Retire as escovas de caro gastas, introduza as novas e fixe as tampas dos suportes.
Depoisa dutilização
- DepoS dautilização, limpe as aparas e o pô que aderiu à ferramenta com um pano ou material semelhante. Mantenho o resguardo de segurarva do disco limpo conforme instruções constantes da anterior secção com o titles "Resguardo de segurarva do disco de corte". Lubrifique os componentes deslizantes com oleo de boaquina para fazer a ferrugem.
- Quando guardar a ferramenta, puxe o carro Completely para si de modo a que o braço telescópico fique completeness introduzindo na base giratoria.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levadas a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados,utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇA:
- Estes acessórios ou extensions são recomendados para utilizesçao com a sua ferramenta Makita especificaça;neste manual.Autilização de quaisquer outros acessórios ou extensions pode representar um risco delesões para pessoas. Utilize apenas um acessório ou extensiono para o fim a que se destina.
Se necessitar de informations adiconais relatives a estes acessosórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
- Lâmina de serra com pontas de aço e de carboneto
- Saco do pó
- Guia auxiliar direita
- Cotovelo
- Conjunto de torno (Torno horizontal)
- Régua triangular
- Torno vertical
- Botão de segurarça (2 peças)
Chave de tubo 13 - Bloco de corte
- Suporte
- Tubo fluorescente (Para LS1013F/LS1013FL)
- Chave hexagonal (Para LS1013L/LS1013FL)
So para paises Europeus
Ruido e vibração
Os niveis normais de ruido A são
nível de pressao de som: 88 dB (A)
nível do som: 101 dB (A)
A incerteza é de 3 dB (A).
- Utilize protectores para os ouvidos -
O valor medio da acceleração é inferior a 2,5 m/s².
Estes values foram obtidos de acordo com EN61029.