LS1017 - Serra de esquadria MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS1017 MAKITA em formato PDF.

Page 83
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : LS1017

Categoria : Serra de esquadria

Baixe as instruções para o seu Serra de esquadria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS1017 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS1017 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR LS1017 MAKITA

Manual de instrucciones

P Serra de Esquadria c/Braço Telescópico

Manual de instruções

DK Afkorter- og geringssav

Anjo, Aichi, JAPAN PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

Pino batente Parafusos Protecção da lâmina Placa de corte Parafuso Lâmina Dentes da lâmina Corte em bisel esquerdo Corte a direito Parafuso de ajuste Base rotativa Superfície superior da base rotativa Periferia da lâmina Vedação de guia Braço do batente Parafuso de regulação Escala de corte angular Ponteiro Alavanca de bloqueio Pega Alavanca Braço Escala de bisel Botão de libertação Parafuso de bloqueio Botão de desbloqueio Gatilho

28. Orifício para cadeado 29. Interruptor para laser 30. Parafuso que fixa a caixa da unidade de laser 31. Pilha seca 32. Chave de tubo com chave sextavada na outra extremidade 33. Suporte de chave 34. Chave de bocas 35. Caixa da lâmina 36. Cobertura central 37. Parafuso sextavado 38. Seta 39. Bloqueio do veio 40. Parafuso sextavado (lado esquerdo) 41. Flange exterior 42. Anel 43. Flange interior 44. Eixo 45. Bico do pó 46. Saco de pó 47. Fixador 48. Suporte 49. Vedação móvel 50. Parafuso de fixação 51. Braço do torno 52. Manípulo do torno

53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75.

Haste do torno Prato do torno Porca do torno Suporte Parafuso de bloqueio Moldação em coroa de tipo 52/ 38° Moldação em coroa de tipo 45° Moldação em abóbada de tipo 45° Canto interior Canto exterior Torno Bloco espaçador Perfil de alumínio Torno horizontal (acessório opcional) Orifícios Entalhes de corte com lâmina Parafusos sextavados Guia triangular Parafuso de ajuste a 0° Parafuso de ajuste do ângulo de bisel a 45° esquerdo Parafuso de ajuste do ângulo de bisel a 5° direito Chave de parafusos Tampa do porta-escovas

ESPECIFICAÇÕES Modelo Diâmetro da lâmina Diâmetro do orifício Para todos os países não europeus Para os países europeus Capacidades máximas de corte (A x L) com uma lâmina de 260 mm de diâmetro Ângulo de corte angular

LS1017/LS1017L 255 mm - 260 mm 25,4 mm 30 mm

Velocidade de rotação sem carga (mín.-1) Tipo de laser (apenas LS1017L) Dimensões (C x L x A) Peso líquido

4.200 Laser vermelho 650 nm, <1 mW (Classe de laser 2) 825 mm x 536 mm x 581 mm Para todos os países que não os países europeus 19,4 kg Para os países europeus 19,5 kg Classe de segurança /II • Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. • Estas especificações podem diferir de país para país. • Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003

Símbolos END223-1 Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilização. Leia o manual de instruções.

BLINDAGEM DUPLA Para evitar ferimentos resultantes da projecção de resíduos, após a realização do corte mantenha a cabeça da serra para baixo até a lâmina parar completamente.

Quando efectuar um corte corrediço, puxe primeiro o carrinho na totalidade e pressione a pega, de seguida, empurre o carrinho na direcção da guia paralela. Não aproxime as mãos nem os dedos da lâmina. Ajuste as guias corrediças para longe da lâmina e protecção da lâmina. Nunca olhe para o feixe laser. O feixe laser directo pode ferir os olhos. Utilização prevista ENE006-1 A ferramenta destina-se à realização de cortes precisos a direito e em ângulo em madeira. Através da colocação de lâminas adequadas, também pode cortar alumínio. Fonte de alimentação ENF002-1 A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentação da mesma tensão que a indicada na chapa de especificações, e apenas pode funcionar com uma alimentação CA monofásica. Estão blindadas duplamente, de acordo com a Norma Europeia e podem, assim, ser igualmente ligadas a tomadas sem fio terra.

Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas GEA010-1 AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorrência de choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

REGRAS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ENB034-6

1. Utilize protecção para os olhos. 2. Mantenha as mãos afastadas do percurso da lâmina. Evite o contacto com qualquer lâmina em 84

abrandamento. Ainda pode provocar ferimentos graves. 3. Não utilize a serra sem as protecções colocadas. Verifique se a protecção da lâmina fecha correctamente antes de cada utilização. Não accione a serra se a protecção da lâmina não se mover livremente e não se fechar imediatamente. Nunca prenda nem amarre a protecção da lâmina na posição aberta. 4. Não efectue qualquer operação à mão livre. A peça de trabalho deve estar firmemente fixa à base rotativa e à vedação de guia com o torno durante todas as operações. Nunca segure a peça de trabalho com a sua mão. 5. Nunca coloque os braços ou mãos em torno da lâmina. 6. Desligue a ferramenta e aguarde que a lâmina pare antes de deslocar a peça de trabalho ou alterar definições. 7. Desligue a ferramenta da tomada antes de mudar a lâmina ou efectuar qualquer tipo de manutenção. 8. Fixe sempre todas as peças móveis antes de transportar a ferramenta. 9. O pino batente que bloqueia a cabeça de corte em baixo destina-se apenas a fins de transporte e armazenamento e não para quaisquer operações de corte. 10. Não utilize a ferramenta na presença de líquidos ou gases inflamáveis. A utilização eléctrica da ferramenta pode criar uma explosão e incêndio quando exposta a líquidos ou gases inflamáveis. 11. Verifique cuidadosamente se a lâmina apresenta fissuras ou danos, antes de utilizar. Substitua imediatamente uma lâmina fissurada ou danificada. 12. Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta. 13. Tenha cuidado para não danificar o mandril, as flanges (especialmente a superfície de instalação) ou o parafuso. Os danos nestas peças podem resultar em quebra da lâmina. 14. Certifique-se de que a base rotativa está devidamente fixa para que não se desloque durante a utilização da ferramenta. 15. Para sua segurança, retire as farpas, peças pequenas, etc. de cima da mesa antes de começar a utilizar a ferramenta. 16. Evite cortar pregos. Verifique a existência e retire todos os pregos da peça de trabalho, antes de utilizar. 17. Certifique-se de que o bloqueio do veio foi libertado antes de ligar o interruptor. 18. Certifique-se de que a lâmina não toca na base rotativa na posição mais baixa. 19. Segure bem na alavanca. Tenha atenção que a serra desloca-se ligeiramente para cima ou para baixo durante o arranque e paragem. 20. Certifique-se de que a lâmina não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor. 21. Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a a trabalhar durante algum tempo. Procure a existência de vibrações ou

abanamentos que possam indicar uma má fixação ou uma lâmina mal equilibrada. 22. Aguarde até que a lâmina atinja a velocidade máxima antes de cortar. 23. Interrompa imediatamente a utilização da ferramenta caso note algo de anormal. 24. Não tente bloquear o gatilho na posição ligada. 25. Mantenha-se sempre alerta, principalmente durante operações repetitivas e monótonas. Não se deixe levar por uma falsa sensação de segurança. As lâminas são implacáveis. 26. Utilize sempre os acessórios recomendados neste manual. A utilização de acessórios inadequados como, por exemplo, rodas abrasivas, podem causar ferimentos. 27. Não utilize a serra para cortar outros materiais para além de madeira, alumínio e outros semelhantes. 28. Ligue as serras de esquadria a um dispositivo de recolha de pó enquanto estiver a serrar. 29. Seleccione as lâminas tendo em conta o material a cortar. 30. Tenha cuidado durante a criação de ranhuras na peça. 31. Substitua a placa de corte assim que estiver gasta. 32. Não utilize lâminas fabricadas em aço rápido. 33. O pó resultante de determinadas operações contém químicos conhecidos como causadores de cancro, defeitos congénitos e outros efeitos negativos ao nível da reprodução. Seguem-se alguns exemplos desses químicos: • chumbo de materiais pintados com tinta à base de chumbo e, • arsénico e crómio de madeira tratada quimicamente. O risco resultante da exposição a estes químicos varia, dependendo do número de vezes que faz este tipo de trabalho. Para reduzir a exposição a estes químicos: trabalhe numa área bem ventilada e utilizando equipamento de segurança aprovado como, por exemplo máscaras para o pó especialmente concebidas para filtrar partículas microscópicas. 34. Para reduzir o nível de emissão de ruído, certifique-se sempre de que a lâmina está afiada e limpa. 35. O operador deverá ter formação adequada ao nível da utilização, ajuste e operação da máquina. 36. Utilize correctamente as lâminas afiadas. Obedeça à velocidade máxima indicada na lâmina. 37. Evite retirar quaisquer pedaços de madeira cortada ou outras partes da peça de trabalho da área de corte enquanto a ferramenta estiver a trabalhar e a cabeça da serra não estiver na posição de descanso. 38. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas pelo fabricante e em conformidade com EN847-1. 39. Use luvas para manusear a lâmina de serra (sempre que possível, as lâminas de serra deverão ser transportadas num suporte) e material pesado. 40. Quando equipada com um laser, é proibida qualquer troca por um tipo de laser diferente. As

reparações devem ser sempre executadas correctamente.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. INSTALAÇÃO Montagem na bancada (Fig. 1) A ferramenta é enviada com a alavanca bloqueada na posição descida pelo pino batente. Solte o pino batente aplicando em simultâneo uma ligeira pressão descendente na alavanca e puxando o pino batente. AVISO: • Certifique-se de que a ferramenta não se desloca na superfície de suporte. O movimento da serra de corte angular na superfície de suporte durante o corte pode resultar em perda de controlo e ferimentos pessoais graves. (Fig. 2) Esta ferramenta deve ser aparafusada com quatro parafusos sobre uma superfície nivelada e estável utilizando os orifícios que se encontram na base da mesma. Isto ajudará a evitar que a mesma se incline e possíveis ferimentos.

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO AVISO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceder a ajustes ou testes à mesma. Não desligar a ferramenta, incluindo da corrente, pode resultar em ferimentos pessoais graves devido a um arranque acidental.

Protecção da lâmina (Fig. 3) Quando desce a alavanca, a protecção da lâmina sobe automaticamente. A protecção da lâmina regressa à sua posição original no final do corte, quando a alavanca é subida. AVISO: • Nunca desactive ou retire a protecção da lâmina ou a mola que está fixada à protecção. Uma lâmina exposta como resultado de uma protecção desactivada pode resultar em ferimentos pessoais graves durante a utilização. No interesse da sua própria segurança, mantenha sempre a protecção da lâmina em bom estado. Qualquer operação irregular da protecção da lâmina deve ser imediatamente corrigida. Verifique a correcta acção de retorno por mola da protecção. AVISO: • Nunca utilize a ferramenta caso a protecção da lâmina ou a mola estejam danificadas, apresentem falhas ou tenham sido removidas. A utilização da ferramenta com uma protecção danificada, avariada ou removida pode resultar em ferimentos pessoais graves. Se a protecção da lâmina transparente se sujar ou apresentar serrim de modo a impedir a visualização fácil 85

da lâmina e/ou da peça de trabalho, desligue a serra da tomada e limpe cuidadosamente a protecção com um pano húmido. Não utilize solventes ou quaisquer agentes de limpeza à base de petróleo na protecção de plástico, uma vez que a pode danificar. Se a protecção da lâmina ficar suja e tiver de ser limpa para um funcionamento correcto, siga os passos abaixo: Com a ferramenta desligada, inclusive da corrente, utilize a chave fornecida para soltar o parafuso sextavado que fixa a tampa central. Desaperte o parafuso sextavado rodando-o para a esquerda e suba a protecção da lâmina e a cobertura central. (Fig. 4) Com a protecção da lâmina nesta posição é mais fácil limpar de modo eficiente e completo. No final da limpeza, inverta o procedimento acima e aperte o parafuso. Não retire a mola que segura a protecção da lâmina. Se a protecção ficar danificada com a idade ou exposição aos raios UV, solicite uma nova protecção a um centro de assistência Makita. NÃO DESACTIVE NEM RETIRE A PROTECÇÃO.

de guia e desça a alavanca totalmente. Utilize a chave sextavada para rodar o parafuso de ajuste até que a periferia da lâmina passe ligeiramente abaixo da superfície superior da base rotativa no ponto onde a face frontal da vedação de guia se encontra com a superfície superior da base rotativa. Com a ferramenta desligada da tomada, rode a lâmina com a mão ao mesmo tempo que mantém a alavanca totalmente para baixo, para se certificar de que a lâmina não toca em nenhuma parte da base inferior. Se necessário volte a ajustar ligeiramente.

Posicionamento da placa de corte (Fig. 5 e 6)

Braço do batente (Fig. 9)

Esta ferramenta está equipada com placas de corte na base rotativa para minimizar o dilaceramento no lado de saída de um corte. As placas de corte são ajustadas de fábrica de forma a que a lâmina da serra não entre em contacto com as placas de corte. Antes de utilizar, ajuste as placas de corte da forma que se segue: Em primeiro lugar, desligue a ferramenta da tomada. Desaperte todos os parafusos (3 de cada à esquerda e direita) que fixam as placas de corte. Volte a apertá-los, mas permitindo que as placas de corte sejam facilmente movidas à mão. Desça totalmente a alavanca e empurre o pino batente para bloquear a alavanca na posição descida. Desaperte o parafuso que fixa os pólos móveis. Puxe o carrinho totalmente na sua direcção. Ajuste as placas de corte de forma a que estejam apenas em contacto com as laterais dos dentes da lâmina. Aperte os parafusos dianteiros (não aperte firmemente). Empurre o carrinho totalmente na direcção da vedação de guia e ajuste as placas de corte de forma a que estejam em contacto com as laterais dos dentes da lâmina. Aperte os parafusos traseiros (não aperte firmemente). Após ajustar as placas de corte, solte o pino batente e levante a alavanca. De seguida, aperte firmemente todos os parafusos. ATENÇÃO: • Depois de definir o ângulo de bisel, certifique-se de que as placas de corte são ajustadas correctamente. O ajuste correcto das placas de corte ajudará a proporcionar um suporte correcto da peça de trabalho, minimizando o desgaste da peça de trabalho.

Manter a capacidade de corte máxima Esta ferramenta foi ajustada de fábrica para facultar uma capacidade de corte máxima para uma lâmina de 255 mm. Desligue a ferramenta antes de tentar efectuar qualquer ajuste. Ao instalar uma nova lâmina, verifique sempre a posição do limite inferior da lâmina e, se necessário, ajuste-a como se segue: (Fig. 7 e 8) Em primeiro lugar, desligue a ferramenta da tomada. Empurre o carrinho totalmente na direcção da vedação 86

AVISO: • Depois de instalar uma nova lâmina e com a ferramenta desligada, certifique-se sempre de que a lâmina não toca em nenhuma parte da base inferior quando a alavanca é totalmente descida. Se uma lâmina entrar em contacto com a base esta pode provocar um recuo e resultar em ferimentos pessoais graves.

A posição do limite inferior da lâmina pode ser facilmente ajustada com o braço do batente. Para ajustar, mova o braço do batente na direcção da seta, conforme indicado na figura. Ajuste o parafuso de regulação de forma a que a lâmina pare na posição pretendida ao descer totalmente a alavanca.

Ajustar o ângulo de corte angular (Fig. 10) Desaperte a pega rodando-a para a esquerda. Rode a base rotativa ao mesmo tempo que empurra a alavanca de bloqueio para baixo. Depois de ter deslocado a pega para a posição em que o ponteiro aponta para o ângulo pretendido na escala de corte angular, aperte firmemente a pega rodando-a para a direita. PRECAUÇÃO: • Depois de alterar o ângulo de corte angular, fixe sempre a base rotativa apertando firmemente a pega. ATENÇÃO: • Antes de rodar a base rotativa, certifique-se de que levanta totalmente a alavanca.

Ajustar o ângulo de corte em bisel (Fig. 11) Para ajustar o ângulo de bisel, desaperte a alavanca na parte de trás da ferramenta para a esquerda. Desbloqueie o braço empurrando a alavanca com alguma força na direcção em que pretende inclinar a lâmina. NOTA: • A alavanca pode ser ajustada para um ângulo diferente, retirando o parafuso que fixa a alavanca e fixando a alavanca no ângulo pretendido. (Fig. 12) Incline a lâmina até o ponteiro apontar para o ângulo pretendido na escala de bisel. De seguida, aperte firmemente a alavanca para a direita para fixar o braço. (Fig. 13) Ao inclinar o carrinho para a direita, incline-o ligeiramente para a esquerda após soltar a alavanca e premir o botão de libertação. Com o botão de libertação premido, incline o carrinho para a direita. (Fig. 14)

Incline a lâmina até o ponteiro apontar para o ângulo pretendido na escala de bisel. De seguida, aperte firmemente a alavanca para a direita para fixar o braço. • Ao alterar ângulos de bisel, certifique-se de que posiciona as placas de corte correctamente, conforme explicado na secção “Posicionar placas de corte”. PRECAUÇÃO: • Depois de alterar o ângulo de bisel, fixe sempre o braço apertando a alavanca para a direita. ATENÇÃO: • Quando inclinar a lâmina, certifique-se de que a alavanca está totalmente levantada. • Ao alterar ângulos de bisel, certifique-se de que posiciona as placas de corte correctamente, conforme explicado na secção “Posicionar placas de corte”.

Ajuste do bloqueio móvel (Fig. 15) Para bloquear o pólo móvel, rode o parafuso de bloqueio para a direita.

Acção do interruptor Para os países europeus (Fig. 16) Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é fornecido botão de bloqueio. Para colocar a ferramenta em funcionamento, empurre a alavanca para a esquerda, pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. AVISO: • Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” quando o solta. Não puxe com força o gatilho sem premir o botão de bloqueio. Isto poderá quebrar o interruptor. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não funciona correctamente pode provocar uma perda de controlo e ferimentos pessoais graves. O gatilho inclui um orifício para inserção de um cadeado para bloquear a ferramenta. Para todos os países não europeus (Fig. 17) Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é fornecido botão de bloqueio. Para iniciar a ferramenta, pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho. AVISO: • Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” quando o solta. Não puxe com força o gatilho sem premir o botão de bloqueio. Isto poderá quebrar o interruptor. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não funciona correctamente pode provocar uma perda de controlo e ferimentos pessoais graves. O gatilho inclui um orifício para inserção de um cadeado para bloquear a ferramenta. AVISO: • Não utilize um cadeado com uma haste ou cabo de tamanho inferior a 6,35 mm de diâmetro. Uma haste

ou cabo mais pequeno pode não bloquear a ferramenta na posição de desligada e uma activação acidental pode resultar em ferimentos pessoais graves. • NUNCA utilize a ferramenta sem um gatilho a funcionar correctamente.Qualquer ferramenta com um gatilho que não funcione correctamente é ALTAMENTE PERIGOSA e deve ser reparada antes de ser utilizada ou poderão ocorrer graves ferimentos pessoais. • Para a sua segurança, esta ferramenta está equipada com um botão de bloqueio, o que evita que a ferramenta se ligue acidentalmente. NUNCA utilize a ferramenta se esta funcionar quando premir o gatilho sem ter premido o botão de bloqueio. Um gatilho a necessitar de reparação pode resultar num funcionamento acidental e ferimentos pessoais graves. Devolva a ferramenta a um centro de serviço Makita para que seja correctamente reparada ANTES de utilizar. • NUNCA desactive o botão de bloqueio colocando fita adesiva ou utilizando outros meios. Um gatilho com um botão de bloqueio desactivado pode resultar num funcionamento acidental e ferimentos pessoais graves.

Função electrónica Funcionalidade de arranque suave • Esta função permite um arranque suave da ferramenta ao limitar o binário de arranque.

Acção do feixe laser Apenas para o modelo LS1017L NOTA: • Antes da primeira utilização, instale as células secas fornecidas separadamente da ferramenta na caixa de células. Consulte a secção “Substituir as células secas para a unidade laser” para instalar. PRECAUÇÃO: • Quando não estiver a ser utilizado, certifique-se de que desliga o laser. (Fig. 18) PRECAUÇÃO: • Nunca olhe para o feixe laser. O feixe laser directo pode ferir os olhos. • RADIAÇÃO LASER, NÃO OLHE PARA O FEIXE, PRODUTO LASER DE CLASSE 2. • Antes de desviar a linha do laser ou efectuar um ajuste de manutenção, certifique-se de que desliga a ferramenta. Para ligar o feixe laser, prima a posição superior (I) do interruptor. Para desligar o feixe laser, prima a posição inferior (0) do interruptor. A linha do laser pode ser desviada para o lado esquerdo ou direito da lâmina soltando o parafuso que fixa a caixa da unidade de laser e desviando-a na direcção desejada. Após o desvio, certifique-se de que aperta firmemente o parafuso. (Fig. 19) A linha do laser vem ajustada de fábrica para que esteja posicionada num espaço de 1 mm da superfície lateral da lâmina (posição de corte).

NOTA: • Quando uma linha laser for fraca e difícil de ver devido à luz solar directa, coloque a área de trabalho num local onde exista menos luz solar directa.

Substituir as pilhas secas para a unidade de laser (Fig. 20 e 21) Remova a tampa para as pilhas secas para a unidade de laser deslizando enquanto pressiona. Retire as pilhas secas antigas e coloque as novas conforme indicado na figura. Após a substituição, volte a colocar a tampa para cobrir.

Limpeza da lente para a luz de laser Se a lente para a luz de laser ficar suja, ou se o serrim aderir à lente de tal forma que a linha do laser não seja mais facilmente visível, desligue a serra e remova e limpe a lente para a luz de laser cuidadosamente com um pano suave húmido. Não utilize solventes nem quaisquer agentes de limpeza à base de petróleo na lente. NOTA: • Quando a linha de laser estiver fraca e quase ou totalmente invisível devido à luz do sol directa na janela interior ou exterior durante o trabalho, transfira a área de trabalho para um local não exposto à luz do sol directa.

MONTAGEM AVISO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com o cabo desligado da corrente antes de trabalhar com a ferramenta. Não desligar a ferramenta, incluindo da corrente, pode resultar em ferimentos pessoais graves.

Armazenamento de chave de tubo com chave sextavada na outra extremidade (Fig. 22) A chave de tubo é armazenada conforme indicado na figura. Quando a chave de tubo for necessária, pode ser retirada do respectivo suporte. Depois de utilizar a chave de tubo, pode guardá-la colocando-a novamente no respectivo suporte.

Instalar ou remover a lâmina AVISO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha desligada da tomada antes de instalar ou remover a lâmina. Um arranque acidental da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoais graves. • Utilize apenas a chave de tubo Makita fornecida para instalar ou remover a lâmina. Caso não utilize a chave, o parafuso sextavado pode ficar demasiado apertado ou pouco apertado e provocar ferimentos pessoais graves. (Fig. 23) Bloqueie a alavanca na posição subida empurrado o pino batente. (Fig. 24) Para remover a lâmina, utilize a chave de tubo para desapertar o parafuso sextavado que fixa a cobertura 88

central rodando-o para a esquerda. Eleve a protecção da lâmina e a cobertura central. (Fig. 25) Prima o bloqueio do veio para bloquear o fuso e utilize a chave de tubo para desapertar o parafuso sextavado para a direita. De seguida, remova o parafuso sextavado, flange exterior e lâmina. NOTA: • Se a flange interior é removida, certifique-se de que a instala no fuso com a saliência voltada na direcção oposta à lâmina. Se a flange for instalada incorrectamente, a flange roçará na máquina. (Fig. 26) Para instalar a lâmina, monte-a cuidadosamente no fuso, certificando-se de que a direcção da seta na superfície da lâmina corresponde à direcção da seta na caixa da lâmina. Instale a flange exterior e o parafuso sextavado e, de seguida, utilize a chave de tubo para apertar o parafuso sextavado (lado esquerdo) firmemente para a esquerda ao mesmo tempo que pressiona o bloqueio do veio. Para todos os países não europeus (Fig. 27) AVISO: • O anel preto de 25 mm de diâmetro exterior e o anel prateado de 25,4 mm de diâmetro exterior vêm instalados de fábrica conforme indicado para figura. Ao utilizar uma lâmina de 25 mm de diâmetro de orifício, substitua o anel prateado pelo anel preto. Antes de montar a lâmina no fuso, certifique-se sempre que foi instalado entre as flanges interior e exterior o anel correcto para o orifício do mandril da lâmina que pretende utilizar. A utilização de um orifício do mandril incorrecto pode resultar na montagem incorrecta da lâmina, provocando movimento da lâmina e grandes vibrações, resultando numa possível perda de controlo durante a utilização e em ferimentos pessoais graves. Para os países europeus PRECAUÇÃO: • O anel com um diâmetro externo de 30 mm é instalado de fábrica entre as flanges interior e exterior. Instale a flange exterior e o parafuso sextavado e, de seguida, utilize a chave de tubo para apertar o parafuso sextavado firmemente para a esquerda ao mesmo tempo que pressiona o bloqueio do veio. (Fig. 28) Volte a colocar a protecção da lâmina e a cobertura central na posição inicial. De seguida, aperte o parafuso sextavado para a direita para fixar a cobertura central. Solte a alavanca da posição subida puxando o pino batente. Desça a alavanca para se certificar de que a protecção da lâmina se desloca devidamente. Certifiquese de que o bloqueio do veio libertou o fuso antes de efectuar um corte.

Saco de pó (acessório) (Fig. 29) A utilização do saco do pó torna as operações de corte mais limpas e facilita a recolha do pó. Para fixar o saco do pó, encaixe-o no bico de pó. Quando o saco do pó estiver meio cheio, retire o saco do pó da ferramenta e puxe o fixador para fora. Esvazie o saco do pó, batendo-lhe ligeiramente de forma a remover as partículas coladas ao interior, que poderão interferir nas recolhas posteriores.

NOTA: Se ligar um aspirador à sua serra, poderão ser efectuadas operações mais limpas.

Fixar a peça de trabalho AVISO: • É muito importante fixar sempre correctamente a peça de trabalho com o tipo adequado de torno ou batentes de moldação em coroa. Caso contrário, poderá resultar em ferimentos pessoais graves e provocar danos na ferramenta e/ou peça de trabalho. • Após uma operação de corte, não suba a lâmina até que esta tenha parado completamente. O levantamento de uma lâmina em rotação pode resultar em ferimentos pessoais graves e danificar a peça de trabalho. • Quando cortar uma peça de trabalho que seja mais comprida do que a base de suporte da serra, o material deve ser suportado em todo o comprimento para lá da base de suporte e à mesma altura, para manter o material nivelado. Um suporte adequado da peça de trabalho ajudará a evitar o atracamento da lâmina e possíveis recuos, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie apenas no torno vertical e/ou torno horizontal para fixar a peça de trabalho. O material fino tem tendência a abater. Apoie a peça de trabalho em todo o seu comprimento para evitar que a lâmina fique atracada e possível RECUO. (Fig. 30)

Ajuste da vedação de guia (VEDAÇÕES CORREDIÇAS que são vedações superiores e interiores) (Fig. 31) AVISO: • Antes de operar a ferramenta, certifique-se de que a vedação móvel está bem fixa. • Antes de cortar em bisel, certifique-se de que nenhuma peça da ferramenta, especialmente a lâmina, entra em contacto com as vedações superiores e inferiores ao baixar e subir totalmente a alavanca em qualquer posição, ao mesmo tempo que move o carrinho no seu curso total. Se a ferramenta ou lâmina entrar em contacto com a vedação, tal pode resultar em recuos ou movimentos inesperados do material e ferimentos pessoais graves. (Fig. 32) PRECAUÇÃO: • Ao efectuar cortes de bisel, deslize a vedação móvel para a esquerda e fixe-a conforme indicado na figura. Caso contrário, irá entrar em contacto com a lâmina ou uma parte da ferramenta, causando possíveis ferimentos graves no operador. Esta ferramenta está equipada com a vedação móvel, que deve ser posicionada conforme indicado na figura. No entanto, ao efectuar cortes de bisel esquerdos, definaa para a posição esquerda, conforme indicado na figura se a cabeça da ferramenta estiver em contacto com a mesma. No final das operações de corte em bisel, não se esqueça de fazer regressar a vedação móvel à posição inicial e fixá-la apertando firmemente o parafuso de fixação.

Torno vertical (Fig. 33) O torno vertical pode ser instalado no lado esquerdo ou direito da vedação de guia. Introduza a haste do torno no orifício existente na vedação de guia e aperte o parafuso na parte traseira da vedação de guia para fixar a haste do torno. Posicione o braço do torno em conformidade com a espessura e a forma da peça de trabalho e fixe o braço do torno apertando o parafuso. Se o parafuso para fixar o braço do torno entrar em contacto com a vedação de guia, instale o parafuso no lado oposto no braço do torno. Certifique-se de que nenhuma parte da ferramenta toda no torno quando desce totalmente a alavanca e ao empurrar ou puxar o carrinho totalmente. Caso exista contacto entre as duas peças, reposicione o torno. Encoste a peça de trabalho totalmente à vedação de guia e à base rotativa. Posicione a peça de trabalho na posição de corte pretendida e fixe-a firmemente apertando o manípulo do torno. AVISO: • A peça de trabalho deve estar firmemente fixa à base rotativa e à vedação de guia com o torno durante todas as operações. Se a peça de trabalho não estiver bem fixa contra a vedação, o material pode mover-se durante a operação de corte, provocando possíveis danos na lâmina e fazendo com que o material seja atirado, com perda de controlo que pode resultar em ferimentos pessoais graves.

Torno horizontal (acessório opcional) (Fig. 34) O torno horizontal pode ser instalado em duas posições, no lado esquerdo ou direito da base. Ao efectuar cortes angulares de 10° ou mais, instale o torno horizontal no lado oposto à direcção em que a base rotativa será rodada. (Fig. 35) Ao inverter a porca do torno para a esquerda, o torno é solto e move-se rapidamente para dentro e para fora. Para agarrar a peça de trabalho, empurre o manípulo do torno para a frente até o prato do torno entrar em contacto com a peça de trabalho e inverta a porca do torno para a direita. De seguida, rode o manípulo do torno para a direita para fixar a peça de trabalho. A largura máxima da peça de trabalho que pode ser fixada pelo torno horizontal é de 215 mm. AVISO: • Rode sempre a porca do torno para a direita, até que a peça de trabalho esteja bem fixada. Se a peça de trabalho não estiver bem fixa, o material pode mover-se durante a operação de corte, provocando possíveis danos na lâmina e fazendo com que o material seja atirado, com perda de controlo que pode resultar em ferimentos pessoais graves. • Ao cortar uma peça de trabalho fina, como placas de base, contra a vedação, utilize sempre o torno horizontal.

Suportes (Fig. 36) Os suportes podem ser instalados em qualquer dos lados como uma forma conveniente de apoiar as peças de trabalho na horizontal. Deslize totalmente as hastes do 89

suporte para os orifícios na base. De seguida, aperte os suportes firmemente com os parafusos. AVISO: • Suporte sempre uma peça de trabalho comprida, de forma a que esteja nivelada com a superfície superior da base de rotação para um corte preciso e para evitar perdas de controlo perigosas.Um suporte adequado da peça de trabalho ajudará a evitar o atracamento da lâmina e possíveis recuos, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves.

FUNCIONAMENTO ATENÇÃO: • Antes de utilizar, não se esqueça de libertar a alavanca da posição descida puxando o pino batente. • Não exerça pressão excessiva sobre a alavanca durante o corte. Demasiada força poderá resultar em sobrecarga do motor e/ou redução da eficiência de corte. Empurre a alavanca para baixo apenas exercendo a força necessária para efectuar um corte suave e sem redução significativa da velocidade da lâmina. • Empurre suavemente a alavanca para baixo para efectuar o corte. Se a alavanca for empurrada com força ou se for aplicada força lateral, a lâmina irá vibrar e deixar uma marca (marca da serra) na peça de trabalho e a precisão do corte será negativamente afectada. • Durante um corte móvel, empurre suavemente o carrinho na direcção da vedação de guia sem interrupções. Se o movimento do carrinho for interrompido durante o corte, será deixada uma marca na peça de trabalho e a precisão do corte será negativamente afectada. AVISO: • Certifique-se de que a lâmina não está em contacto com a peça de trabalho, etc. antes de ligar o interruptor.Ligar a ferramenta com a lâmina em contacto com a peça de trabalho pode resultar em recuos e ferimentos pessoais graves. 1. Corte de pressão (cortar peças de trabalho pequenas) (Fig. 37) As peças de trabalho até 91 mm de altura e 70 mm de largura podem ser cortados da forma seguinte. Empurre o carrinho totalmente na direcção da vedação de guia e aperte o parafuso de bloqueio para a direita para fixar o carrinho. Fixe correctamente a peça de trabalho com o tipo correcto de torno. Ligue a ferramenta sem que a lâmina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade máxima antes de a descer. Desça lentamente a alavanca até à posição totalmente descida para cortar a peça de trabalho. No final do corte, desligue a ferramenta e AGUARDE ATÉ A LÂMINA PARAR TOTALMENTE antes de recolocar a lâmina na posição totalmente elevada. AVISO: • Aperte firmemente o manípulo para a direita de forma a que o carrinho não se mova durante a operação. Um aperto insuficiente do manípulo pode 90

causar possíveis recuos, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. 2. Corte corrediço (cortar peças de trabalho largas) (Fig. 38) Desaperte o parafuso de bloqueio rodando-o para a esquerda, de forma a que o carrinho se mova livremente. Fixe a peça de trabalho com o tipo correcto de torno. Puxe o carrinho totalmente na sua direcção. Ligue a ferramenta sem que a lâmina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade máxima. Empurre a alavanca para baixo e EMPURRE O CARRINHO NA DIRECÇÃO DA VEDAÇÃO DE GUIA E ATRAVÉS DA PEÇA DE TRABALHO. No final do corte, desligue a ferramenta e AGUARDE ATÉ A LÂMINA PARAR TOTALMENTE antes de recolocar a lâmina na posição totalmente elevada. AVISO: • Quando efectuar um corte corrediço, puxe primeiro o carrinho totalmente na sua direcção, prima a alavanca toda até baixo e empurre o carrinho na direcção da vedação guia. Nunca inicie o corte sem o carrinho estar totalmente puxado para si. Se efectuar o corte corrediço sem que o carrinho esteja totalmente puxado para si, podem ocorrer recuos inesperados e ferimentos pessoais graves. • Nunca tente efectuar um corte corrediço puxando o carrinho o carrinho na sua direcção. Puxar o carrinho na sua direcção ao mesmo tempo que corta pode provocar um recuo inesperado, resultando em ferimentos pessoais graves. • Nunca efectue o corte corrediço com a alavanca bloqueada na posição de baixada. • Nunca desaperte o parafuso de bloqueio que fixa o carrinho enquanto a lâmina estiver em rotação. Um carrinho solto ao cortar pode provocar um recuo inesperado, resultando em ferimentos pessoais graves. 3. Corte angular Consulte a secção “Ajustar o ângulo de corte angular”. 4. Corte em bisel (Fig. 39) Desaperte a alavanca e incline a lâmina da serra para definir o ângulo de bisel (consulte a secção “Ajustar o ângulo de bisel”). Certifique-se de que volta a apertar a alavanca firmemente para fixar o ângulo de bisel seleccionado. Fixe a peça de trabalho com um torno. Certifique-se de que o carrinho é puxado totalmente para o operador. Ligue a ferramenta sem que a lâmina toque na peça de trabalho e aguarde até esta atinja a velocidade máxima. De seguida, baixe delicadamente a alavanca para a posição totalmente descida enquanto aplica pressão em paralelo com a lâmina e EMPURRE O CARRINHO NA DIRECÇÃO DA VEDAÇÃO DE GUIA PARA CORTAR A PEÇA DE TRABALHO. No final do corte, desligue a ferramenta e AGUARDE ATÉ A LÂMINA PARAR TOTALMENTE antes de recolocar a lâmina na posição totalmente elevada.

AVISO: • Depois de configurar a lâmina para um corte em bisel, antes de utilizar a ferramenta, certifique-se de que o carrinho e a lâmina têm um curso livre ao longo de todo o corte pretendido. A interrupção do curso do carrinho ou da lâmina durante a operação de corte pode resultar em recuos e ferimentos pessoais graves. • Ao fazer um corte bisel, mantenha as mãos fora do percurso da lâmina. O ângulo da lâmina pode confundir o operador relativamente ao percurso da lâmina real durante o corte e o contacto com a lâmina resultará em ferimentos pessoais graves. • A lâmina não deve ser levantada até que pare completamente. Durante um corte de bisel, a peça cortada pode encostar à lâmina. Se a lâmina for levantada enquanto está a rodar, a peça cortada pode ser ejectada pela lâmina, fazendo com que o material se fragmente e resulte em ferimentos pessoais graves. ATENÇÃO: • Ao descer a alavanca, exerça uma pressão paralela à lâmina. Se for aplicada uma forma perpendicularmente à base rotativa, ou se a direcção da pressão for alterada durante um corte, a precisão do corte será negativamente afectada. • Antes do corte em bisel, pode ser necessário ajustar a vedação superior e inferior. Consulte a secção intitulada “Ajuste da vedação guia”. 5. Corte combinado O corte combinado é o processo no qual é feito um ângulo de bisel ao mesmo tempo que é efectuado um corte angular numa peça de trabalho. O corte combinado pode ser efectuado com o ângulo indicado na tabela. Ângulo de corte angular

Esquerda e direita 0° - 45°

Para a realização de cortes combinados, consulte as explicações nas secções “Corte de pressão”, “Corte móvel”, “Corte angular” e “Corte em bisel”.

sempre várias peças para cortes de teste para verificar os ângulos de lâmina. Ao cortar moldações em coroa e abóbada, defina o ângulo de bisel e o ângulo de corte angular conforme indicado na tabela (A) e posicione as moldações na superfície superior da base da lâmina conforme indicado na tabela (B). No caso de corte em bisel esquerdo Tabela (A) Posição de moldação na Fig. A Para canto interior

Tabela (B) Posição de moldação na Fig. A Para canto interior

Para o canto exterior

Limite de moldação contra vedação de guia O limite de contacto do tecto deve estar contra a vedação de guia. O limite de contacto da parede deve estar contra a vedação de guia. O limite de contacto do tecto deve estar contra a vedação de guia.

Peça terminada A peça terminada estará no lado esquerdo da lâmina. A peça terminada estará no lado direito da lâmina.

Exemplo; No caso do corte de uma moldação em coroa do tipo 52/38° para a posição (1) na Fig. A: • Incline e fixe a definição do ângulo de bisel para 33,9° ESQ. • Ajuste e fixe a definição do ângulo de corte angular para 31,6° DIR. • Coloque a moldação em coroa com a ampla superfície traseira (oculta) voltada para baixo na base rotativa, com o LIMITE DE CONTACTO DO TECTO contra a vedação de guia na lâmina. • A peça terminada a utilizar estará sempre no lado ESQ. da lâmina após o corte.

6. Cortar moldações em coroa e abóbada As moldações em coroa e abóbada podem ser cortadas num corte angular composto com os moldes planos na base rotativa. Existem dois tipos comuns de moldações em coroa e um tipo de moldações em abóbada; moldação em coroa de ângulo de parede de 52/38°, moldação em coroa de ângulo de parede de 45° e moldação em abóbada de parede de 45°. Consulte as ilustrações. (Fig. 40) Existem juntas de moldação em coroa e abóbada que são concebidas para se adaptarem a cantos de 90° “interiores” ((1) e (2) na Fig. A) e “exteriores” ((3) e (4) na Fig. A). (Fig. 41 e 42)

7. Cortar perfis de alumínio (Fig. 43 e 44) Para fixar perfis de alumínio, utilize blocos espaçadores ou bocados de peças como ilustrado na imagem, para evitar a deformação do alumínio. Utilize um lubrificante de corte para cortar perfis de alumínio para evitar a acumulação de restos de alumínio na lâmina.

Medição Meça o comprimento da parede e ajuste a peça de trabalho na mesma para cortar o limite de contacto da parede na extensão desejada. Certifique-se sempre de que o comprimento da peça de trabalho na parte traseira é igual ao comprimento da parede. Ajuste a extensão do corte para o ângulo de corte. Utilize

8. Face de madeira A utilização de faces de madeira ajuda a assegurar cortes sem lascas nas peças de trabalho. Fixe uma face de madeira à vedação de guia utilizando os orifícios existentes na vedação. Veja na figura as dimensões sugeridas para uma face de madeira. (Fig. 45)

AVISO: • Nunca tente cortar perfis de alumínio espessos ou redondos.As saliências espessas ou redondas de alumínio podem ser difíceis de fixar e pode soltar-se durante a operação de corte, o que pode resultar em perda de controlo e ferimentos pessoais graves.

PRECAUÇÃO: • Utilize um pedaço de madeira direito e com uma espessura uniforme como face de madeira.

a alavanca e bloqueie-a na posição descida empurrando o pino batente para dentro. Enrole o cabo da alimentação utilizando os respectivos suportes.

AVISO: • Utilize parafusos para fixar a face de madeira à vedação de guia. Os parafusos devem ser instalados de forma a que as cabeças dos parafusos estejam abaixo da superfície da face de madeira, para que não interfiram com o posicionamento do material a ser cortado. O não alinhamento do material a ser cortado pode provocar um movimento inesperado durante a operação de corte, o que pode resultar numa perda de controlo e ferimentos pessoais graves.

AVISO: • O pino batente destina-se apenas a fins de transporte e armazenamento e nunca deve ser utilizado para quaisquer operações de corte.A utilização do pino batente para operações de corte pode provocar um movimento inesperado da lâmina, resultando em recuos e ferimentos pessoais graves. Transporte a ferramenta segurando em ambos os lados da base, como ilustrado. Se retirar os suportes, saco do pó, etc., é mais fácil transportar a ferramenta.

ATENÇÃO: • Depois de fixar a face de madeira, não rode a base rotativa com a alavanca descida. A lâmina e/ou a face de madeira danificar-se-ão. 9. Cortar entalhes (Fig. 46) Pode ser efectuado um corte do tipo dado, da seguinte forma: Ajuste a posição de limite inferior da lâmina utilizando o parafuso de ajuste e o braço batente para limitar a profundidade de corte da lâmina. Consulte a secção “Braço batente” descrita anteriormente. Depois de ajustar a posição de limite inferior da lâmina, corte ranhuras paralelas ao longo da peça de trabalho utilizando um corte de deslize (empurrar), tal como ilustrado. De seguida, remova o material da peça de trabalho entre as ranhuras, utilizando um cinzel. AVISO: • Não tente efectuar este tipo de corte utilizando uma lâmina mais larga ou lâmina de dado. Tentar fazer um corte de entalho com uma lâmina mais larga ou lâmina de dado pode levar a resultados de corte inesperados e recuo, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. • Certifique-se de que coloca o braço batente na posição inicial, quando efectuar outros cortes que não de entalhes. Tentar fazer cortes com o braço batente na posição incorrecta pode levar a resultados de corte inesperados e recuo, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: • Certifique-se de que coloca o braço batente na posição inicial, quando efectuar outros cortes que não de entalhes.

Transportar a ferramenta (Fig. 47) Certifique-se de que a ferramenta está desligada da tomada. Segure a lâmina num ângulo de bisel de 0° e a base rotativa na posição total de corte angular direito. Fixe as hastes corrediças de forma a que a haste corrediça inferior fique bloqueada na posição do carrinho totalmente puxado para o operador e as hastes superiores fiquem bloqueadas na posição do carrinho totalmente puxado para a vedação guia (consulte a secção “Ajuste do bloqueio corrediço”.) Desça totalmente 92

PRECAUÇÃO: • Fixe sempre todas as peças móveis antes de transportar a ferramenta. Se partes da ferramenta se moverem ou deslocarem ao serem efectuados cortes, do movimento da ferramenta ou ferimentos graves.

MANUTENÇÃO AVISO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta. Caso não desligue a ferramenta, inclusive da corrente, pode resultar num arranque acidental da ferramenta, resultando em ferimentos pessoais graves. • Certifique-se sempre de que a lâmina está afiada e limpa a fim de obter um desempenho melhor e mais seguro.Tentar um corte com uma lâmina romba e/ou suja pode provocar recuos e resultar em ferimentos pessoais graves. ATENÇÃO: • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras.

Ajustar o ângulo de corte Esta ferramenta foi cuidadosamente ajustada e alinhada na fábrica, no entanto, um manuseamento impróprio poderá ter afectado o alinhamento. Se a sua ferramenta não estiver devidamente alinhada, efectue o seguinte: 1. Ângulo de corte angular (Fig 48) Empurre o carrinho na direcção da vedação de guia e aperte o parafuso de bloqueio para fixar o carrinho. Desaperte a pega que fixa a base rotativa. Rode a base rotativa de modo a que o ponteiro aponte para 0° na escala de corte angular. De seguida, rode ligeiramente a base para a direita e para a esquerda para assentar a base rotativa no entalhe de 0° de corte angular. (Deixe ficar como está caso o ponteiro não aponte para 0°.) Solte os parafusos sextavados fixando a vedação de guia com a chave de bocas. (Fig. 49) Desça totalmente a alavanca e bloqueie-a na posição descida empurrando o pino batente para dentro. Crie um ângulo recto com a parte lateral da lâmina e a face da vedação de guia utilizando um esquadro, um esquadro de encosto, etc.. De seguida, aperte

firmemente os parafusos sextavados na vedação de guia começando a partir do lado direito. (Fig. 50) Certifique-se de que o ponteiro aponta para 0° na escala de corte angular. Se o ponteiro não apontar para 0°, solte o parafuso que fixa o ponteiro e ajuste o ponteiro de forma a que aponte para 0°. 2. Ângulo de bisel (1) 0° de ângulo de bisel (Fig. 51) Empurre o carrinho na direcção da vedação de guia e aperte o parafuso de bloqueio para fixar o carrinho. Desça totalmente a alavanca e bloqueiea na posição descida empurrando o pino batente para dentro. Desaperte a alavanca existente na parte de trás da ferramenta. (Fig. 52) Rode duas ou três vezes para a esquerda o parafuso sextavado no lado direito do braço, para inclinar a lâmina para a direita. (Fig. 53) Cuidadosamente, crie um ângulo recto entre a parte lateral da lâmina e a superfície superior da base rotativa utilizando o esquadro, o esquadro de encosto, etc. rodando para a direita o parafuso de sextavado no lado direito do braço. De seguida, aperte firmemente a alavanca. (Fig. 54) Certifique-se de que o ponteiro existente no braço aponta para 0° na escala de bisel do suporte do braço. Se não apontarem para 0°, solte o parafuso que fixa o ponteiro e ajuste-o de forma a que aponte para 0°. (2) 45° de ângulo de bisel (Fig. 55) Ajuste o ângulo de bisel de 45° apenas depois de ajustar o ângulo de bisel de 0°. Para ajustar o ângulo de bisel de 45° esquerdo, desaperte a alavanca e incline totalmente a lâmina para a esquerda. Certifique-se de que o ponteiro existente no braço aponta para 45° na escala de bisel do suporte do braço. Se o ponteiro não apontar para 45°, rode o parafuso de ajuste do ângulo de bisel de 45° existente no lado direito do suporte do braço, até o ponteiro apontar para 45°. Para ajustar o ângulo de bisel de 5° direito, efectue o mesmo procedimento, tal como descrito acima.

Substituir as escovas de carvão (Fig. 56) Remova e verifique regularmente as escovas de carvão. Substitua-as quando estas atingirem 3 mm de comprimento. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-escovas. Substitua as duas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escovas de carvão idênticas. (Fig. 57) Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas.

Após a utilização • Após a utilização, retire as farpas e pó que se tenham acumulado na ferramenta com um pano ou algo semelhante. Mantenha a protecção da lâmina limpa em conformidade com as instruções apresentadas na secção “Protecção da lâmina”. Lubrifique as partes móveis com lubrificante de lâminas para evitar a formação de ferrugem. • Quando guardar a ferramenta, puxe o carrinho totalmente na sua direcção.

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSÓRIOS AVISO: • Os seguintes acessórios ou extensões Makita são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios pode resultar em ferimentos pessoais graves. • Apenas utilize o acessório Makita para o fim indicado. A utilização inadequada de um acessório pode resultar em ferimentos pessoais graves. Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. • Lâminas de serra em aço ou com pontas de carboneto Lâminas para a serra de esquadria

Para um corte suave a preciso de vários materiais.

Lâmina multiusos para escarificação, cortes transversais e em esquadria rápidos e suaves.

Para cortes em grão transversal mais suaves. Corta rente contra o grão.

Corte transversal preciso

Para cortes sem areia, precisamente contra o grão da madeira.

Lâminas em metais não ferrosos para a lâmina de esquadria

Para cortes em esquadria em alumínio, cobre, latão, tubagens e outros metais não ferrosos.

• Montagem do torno (torno horizontal) • Torno vertical • Chave de tubo com chave sextavada na outra extremidade • Suporte • Saco de pó • Cotovelo • Guia triangular Ruído ENG905-1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN61029: Nível de pressão sonora (LpA): 97 dB (A) Nível de potência sonora (LWA): 103 dB (A) Imprecisão (K): 3 dB (A) Use protecção para os ouvidos. Vibração ENG900-1 O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN61029: Emissão de vibração (ah): 2,5 m/s2 ou menos Incerteza (K): 1.5 m/s2 ENG901-1

• O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra. 93

• O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO: • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. • Certifique-se de que identifica medidas de segurança, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do tempo de utilização). Apenas para os países europeus ENG015-2 Ruído e vibrações Os níveis típicos de ruído ponderado A são nível de pressão sonora: 97 dB (A) nível de potência sonora: 103 dB (A) Incerteza: 3 dB (A) Use protecção para os ouvidos. A raiz quadrada do valor médio ponderado da variação da aceleração não é superior a 2,5 m/s2. Incerteza (K):1,5 m/s2 Estes valores foram obtidos de acordo com a norma EN61029. Apenas para os países europeus ENH003-12 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Serra de Esquadria c/Braço Telescópico N.º de modelo/Tipo: LS1017, LS1017L são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes: 2006/42/EC E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes: EN61029 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa, que é: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 6. 11. 2009

Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN