LS1016FL - Serra de esquadria MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS1016FL MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - LS1016FL MAKITA
Baixe as instruções para o seu Serra de esquadria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS1016FL - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS1016FL da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR LS1016FL MAKITA
Serra de Esquadria c/ Braço Telescópico Manual de instruções
- Para evitar danos causados por aparas que saltem, mantenha a cabeça da serra para baixo, depois de terminar os cortes, até que a lâmina esteja completamente parada.
- Quando executa corte corrediço, puxe primeiro o carro completamente e empurre a pega para baixo e em seguida empurre o carro na direcção da placa guia.
- Não coloque a sua mão ou dedos perto da lâmina.
- Nunca olhe para o raio laser. Se olhar directamente para o raio laser pode ferir os seus olhos.
- Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas deven ser recolhidas em sep- arado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.
- Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN105 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Pino de travagem 2 Perno(s) hexagonal(is) 3 Resguardo de segurança do disco 4 Placa de corte 5 Disco de corte 6 Dente da lâmina 7 Corte de bisel à esquerda 8 Corte direito 9 Corte de bisel à direita 10 Alavanca de trava 11 Parafuso de trava 12 Perno de ajuste 13 Base giratória 14 Alavanca de travagem 15 Braçadeira deslizante 16 Face superior da base giratória 17 Periferia do disco 18 Placa guia 19 Parafuso de regulação 20 Placa de retenção 21 Pega 22 Came 23 Alavanca(s) 24 Alavanca do fecho 25 Placa de escala 26 Botão de liberação 27 Ponteiro 28 Botão de segurança 29 Gatilho do interruptor 30 Furo para o cadeado 31 Interruptor da luz 32 Luz 33 Interruptor para laser 34 Suporte da chave 35 Chave hexagonal 36 Tampa central 37 Parafuso de encaixe hexagonal 38 Bloqueio do eixo 39 Caixa do disco de corte 40 Seta 41 Flange exterior 42 Anel 43 Flange interior 44 Chave de tubo 45 Veio 46 Bocal de pó 47 Saco de pó 48 Fecho 49 Caixa do pó 50 Cobertura 51 Botão 52 Secção cilíndrica 53 Serradura 54 Apoio 55 Base giratória 56 Parafusos de aperto 57 Guia superior 58 Guia inferior 59 Área indicada em vermelho 60 Botão do torno 61 Braço do torno 62 Varão do torno 63 Parafuso 64 Placa do torno 65 Porca do torno 66 Suportes 67 Moldura do tipo 52/38° 68 Moldura do tipo 45° 69 Sanca do tipo 45° 70 Canto interno 71 Canto externo 72 Bloqueador de moldura esquerdo (acessório opcional) 73 Bloqueador de moldura direito (acessório opcional) 74 Bloqueador de moldura esquerdo 75 Bloqueador de moldura direito 76 Moldura 77 Torno 78 Bloco espaçador 79 Extrusão de alumínio 80 Corte de ranhuras com o disco 81 Esquadro 82 Escala de esquadria 83 Placa da escala de bisel 84 Parafuso de regulação do ângulo 0° 85 Superfície superior da mesa giratória 86 Placa de escala 87 Perno de regulação a 45° do ângulo de bisel esquerdo 88 Perno de regulação a 45° do ângulo de bisel direito 89 Peça de trabalho 90 Linha do laser 91 Torno vertical 92 Chave de parafusos 93 Parafuso (só um) 94 Lentes para a luz laser 95 Marca limite 96 Tampa do porta escovas ESPECIFICAÇÕES Modelo LS1016/LS1016L/LS1016F/LS1016FL Diâmetro do disco Para todos os países não Europeus p. 255
- mm – 260 mm Para países Europeus p. 260
- mm Espessura do corpo do disco p. 1
- ,6 mm – 2,4 mm Diâmetro do orifício Para todos os países não Europeus p. 25
- ,4 mm Para países Europeus mm Capacidades máximas de corte (A x L) com o disco de 260 mm de diâmetro Ângulo de esquadria Ângulo de bisel 45° (esquerdo) 0° 45° (direito) p. 30
91 mm x 171 mm 60° ( direito)– 68 mm x 155 mm
91 mm x 139 mm106 Capacidade máx. de cortes especiais Velocidade em vazio (min
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desen- volvimento, estas especificações estão sujeitas a alte- raçãosem aviso prévio.
- As especificações podem diferir de país para país.
- Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association) ENE006-1 Fins a que se destina Esta ferramenta destina-se a realizar cortes de precisão, rectos e de meia esquadria, em madeira. Com discos de corte apropriados, é possível cortar também alumínio. ENF002-2 Alimentação A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de alimenta- ção com a mesma voltagem da indicada na placa de características, e só funciona com alimentação de cor- rente alterna monofásica. Tem um sistema de isola- mento duplo e pode, por isso, utilizar tomadas sem ligação à terra. GEA010-1 Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO! Leia todas os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. ENB034-6
1. Use óculos de protecção.
2. Mantenha as mãos afastadas da parte cortante
do disco. Evite tocar no disco quando este rodar por inércia. Pois, mesmo assim, este pode pro- vocar lesões.
3. Não utilize a serra sem os resguardos de segu-
rança montados. Verifique se o resguardo de segurança do disco se encontra devidamente fechado antes de cada utilização. Não trabalhe com a serra se o res- guardo de segurança do disco não se movimen- tar livremente e fechar instantaneamente. Nunca fixe nem prenda o resguardo de segurança do disco em posição aberta.
4. Não efectue qualquer operação com as mãos
livres. A peça a trabalhar tem de estar fixa com segurança à base giratória, e a placa guia ao torno durante todas as operações. Nunca utilize as mãos para segurar a peça a trabalhar.
corte pare antes de movimentar a peça a traba- lhar ou antes de alterar a regulação.
7. Desligue a ferramenta da tomada antes de
mudar ou disco ou de proceder a operações de manutenção.
8. Prenda as porções moveis antes de transportar
9. O pino de travagem que bloqueia a cabeça de
corte é só para fins de transporte e armazena- gem e não para operação de corte.
10. Não utilize a ferramenta na presença de líquidos
ou gases inflamáveis. O funcionamento eléctrico da ferramenta pode provocar uma explosão e incên- dio se essa for exposta a líquidos ou gases inflamá- veis.
11. Verifique cuidadosamente o disco de corte
quanto a fissuras ou danos antes da operação. Substitua de imediato o disco se este apresentar fissuras ou danos.
12. Utilize exclusivamente as flanges especificadas
para esta ferramenta.
13. Tenha cuidado para não danificar o eixo, as flan-
ges (especialmente a superfície de instalação) ou o perno. Os danos nestes componentes podem provocar a fractura do disco.
14. Certifique-se de que a base giratória está bem
fixa, de modo a que não se movimente durante a operação.
15. Por razões de segurança, e antes da utilização
limpe a bancada de aparas, restos e detritos, etc.
16. Evite cortar pregos. Inspeccione a peça a traba-
lhar e retire todos os pregos antes da operação.
17. Certifique-se de que soltou o travão do eixo
antes de ligar o interruptor.
18. Certifique-se de que, na posição mais baixa, o
disco de corte não fica em contacto com a base giratória.
19. Agarre na pega com firmeza. Tenha em conta
que a serra se movimenta um pouco para cima e para baixo, durante o arranque e a paragem da ferramenta. Moldura tipo 45° (utilizando o bloqueador de moldura) 168 mm Tábuas (H) (utilizando um torno horizontal) 120 mm107
20. Verifique se o disco não está em contacto com a
peça a trabalhar antes de ligar o interruptor.
21. Antes de utilizar a ferramenta na peça a traba-
lhar, deixe-a funcionar em vazio durante algum tempo. Verifique se existem vibrações ou movi- mento irregular que possam indicar má instala- ção ou desequilíbrio do disco.
funcionamento que não seja normal.
24. Não tente bloquear o gatilho na posição ON
25. Mantenha-se atento, especialmente no decorrer
de operações repetitivas e monótonas. Não se deixe convencer por uma falsa sensação de segurança. Os discos de corte provocam lesões muito graves.
26. Utilize sempre os acessórios recomendados
neste manual. A utilização de acessórios inade- quados tais como discos abrasivos podem dar origem a lesões.
27. Utilize a serra apenas para cortar alumínio,
madeira ou materiais semelhantes.
28. Ligue as serras de esquadria a um dispositivo
29. Seleccione os discos de corte em função do
30. Tenha cuidado quando fizer rasgos.
31. Substitua a placa de corte quando estiver gasta.
32. Não utilize discos de corte feitos de aço rápido.
33. Algum do pó proveniente da operação contém
químicos que provocam cancro, defeitos congé- nitos ou problemas no aparelho reprodutor. Alguns exemplos desses químicos são:
- Chumbo de material cuja tinta contenha chumbo
- Arsénico ou crómio de madeira tratada quimi- camente. O risco a esta exposição varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de traba- lho. Para reduzir a exposição a estes químicos: trabalhe numa área bem ventilada e utilize equi- pamento de segurança adequado, como uma máscara contra o pó especialmente concebida para filtrar as partículas microscópicas.
34. Para reduzir o ruído emitido, verifique sempre se
o disco de corte está afiado e limpo.
35. O operador tem a formação adequada para utili-
zação, ajuste e manutenção da ferramenta.
36. Utilize discos de corte correctamente afiados.
Respeite cuidadosamente as velocidades máxima marcadas no disco de corte.
37. Não retire, da área de corte, aparas ou fragmen-
tos da peça que está a trabalhar enquanto a fer- ramenta estiver ligada e a cabeça do disco de corte não se encontrar na posição de descanso.
38. Utilize somente os discos de corte recomenda-
dos pelo fabricante, os quais estão em conformi- dade com a norma EN847-1.
39. Utilize luvas para manusear o disco de corte e
materiais perigosos (os discos de corte devem ser transportados em um estojo sempre que possível).
40. Se equipada com laser, não é permitido substituir
por um tipo de laser diferente. As reparações devem ser efectuadas correctamente, sem falta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. INSTALAÇÃO Montagem da bancada da serra A ferramenta é expedida da fábrica com a pega bloque- ada na posição baixa por intermédio do pino de trava- gem. Liberte o pino de travagem pressionando a pega ligeiramente para baixo e puxe o pino de travagem. (Fig. 1) AVISO:
- Certifique-se de que a ferramenta não se mova na superfície de suporte. O movimento da serra de esquadria sobre a superfície de suporte durante o corte pode resultar em perda de controlo e provocar ferimentos pessoais graves. Esta ferramenta deve ser presa com quatro pernos a uma superfície nivelada e estável utilizando os orificíos para os pernos existentes na base da ferramenta. Isto ajudará a evitar que tombe e possíveis danos. (Fig. 2)
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está des- ligada e com a ficha retirada da tomada, antes de proceder a afinações ou de verificar o funciona- mento respectivo. Falha em desligar a ferramenta e retirar a ficha da tomada pode provocar o arranque aci- dental e resultar em ferimentos pessoais graves. Resguardo de segurança do disco de corte (Fig. 3 e 4) Ao descer a pega, o resguardo de segurança do disco sobe automaticamente. O resguardo volta à posição ori- ginal depois de concluído o corte e quando se ergue a pega. AVISO:
- Nunca estrague ou retire o resguardo da lâmina ou a mola que prende o resguardo. Se retirar o res- guardo de segurança, a lâmina exposta pode provocar ferimentos pessoais graves durante o funcionamento. Para a sua própria segurança, mantenha sempre o res- guardo de segurança do disco em boas condições. Qual- quer funcionamento irregular do resguardo de segurança do disco deve ser reparado de imediato. Verifique para se assegurar do bom funcionamento do dispositivo de mola do resguardo de segurança. AVISO:
- Nunca utilize a ferramenta se o resguardo de segu- rança do disco ou o dispositivo de mola estiverem danificados, avariados ou não estiverem monta- dos. O funcionamento da ferramenta com um res- guardo de segurança danificado, avariado ou retirado pode provocar ferimentos pessoais graves. Se o resguardo transparente da lâmina transparente ficar sujo, ou partículas de pó aderirem de modo a que a lâmina e/ou a peça de trabalho deixe de ser facilmente vis
vel, desligue a serra da corrente e limpe o resguardo cuidado- samente com um pano húmido. Não utilize solventes ou produtos de limpeza à base de petróleo no resguardo de segurança em plástico, pois esses podem danificá-lo.108 Se o resguardo de segurança do disco se encontrar muito sujo e precisar ser limpo para o bom funciona- mento, proceda como indicado abaixo: Com a ferramenta desligada e a ficha retirada da tomada, utilize a chave de tubo fornecida para desaper- tar o perno hexagonal que fixa a tampa central. Alivie o perno hexagonal rodando-o em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e eleve o resguardo de segurança do disco e a tampa central. Com o resguardo de segurança nesta posição, a limpeza pode ser levada a cabo integralmente e com maior efici- ência. Quando a limpeza estiver concluída, efectue o procedimento acima em ordem inversa e aperte o perno. Não desmonte o dispositivo de mola do resguardo de segurança do disco. Se o resguardo ficar danificado com o decorrer to tempo ou pela acção dos raios UV, con- tacte um centro de assistência Makita para obter um novo resguardo. NÃO FORCE NEM DESMONTE O RESGUARDO. Posicionamento da placa de corte (Fig. 5, 6 e 7) Esta ferramenta é fornecida com placas de corte na base giratória. As placas de corte foram reguladas na fábrica de modo a que a lâmina da serra não toque nas placas de corte. Antes da utilização, regule as placas de corte como se segue: Primeiro, desligue a ferramenta da corrente. Desaperte todos os parafusos (2 em cada lado esquerdo e direito) que prendem as placas de corte. Volte a apertá-los de modo que as placas de corte sejam facilmente movimen- tadas com a mão. Desça completamante a pega e empurre o pino de travagem para bloquear a pega na posição inferior. Desaperte o parafuso de fixação que prende as braçadeiras deslizantes superiores, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e tam- bém empurre para a frente a alavanca de trava que prende as braçadeiras deslizantes inferiores. Puxe o carro completamente para si. Regule as placas de corte de modo a que contactem ligeiramente os lados dos dentes da lâmina. Aperte os parafusos da frente (não aperte demasiado). Empurre o carro completamente na direcção da placa guia e regule as placas de corte de modo a que contactem ligeiramente os lados dos dentes da lâmina. Aperte os parafusos de trás (não aperte demasiado). Depois de regular as placas de corte, solte o pino de tra- vagem e levante a pega. Em seguida aperte todos os parafusos firmemente. OBSERVAÇÃO:
- Depois de regular o ângulo de bisel, certifique-se de que as placas de corte estejam ajustadas cor- rectamente. O ajuste correcto das placas de corte auxilia a proporcionar suporte adequado à peça de tra- balho, minimizando o seu desgaste. Manutenção da capacidade máxima de corte (Fig. 8, 9 e 10) Esta ferramenta foi regulada na fábrica para proporcio- nar um capacidade máxima de corte com um disco de serra de 260 mm. Desligue a ferramenta da tomada antes de realizar qual- quer ajuste. Ao instalar um disco de corte novo, verifique sempre a posição limite inferior do disco e, se necessário, afine da seguinte forma: Em primeiro lugar, desligue a ferramenta da tomada. Abaixe a alavanca de travagem para posicionar o disco de corte como indicado na figura. Empurre o carro com- pletamente na direcção da guia de esquadria e baixe a pega completamente. Utilize a chave de caixa para fazer rodar o perno de ajuste até que a periferia do disco de corte fique um pouco abaixo da face superior da base giratória, no ponto em que a face anterior da placa guia entra na face superior da base giratória. Com a ferramenta desligada da tomada, faça rodar o disco de corte à mão enquanto segura na pega, até que esta fique totalmente em baixo, para que não possa con- tactar qualquer parte da base inferior. Reajuste ligeira- mente, se necessário. Depois de regular, retorne sempre a alavanca de trava- gem na sua posição original rodando-a no sentido con- trário ao dos ponteiros do relógio. AVISO:
- Depois de instalar um disco de corte novo, certifi- que-se sempre, com a ferramenta desligada da tomada, de que a lâmina não toca em nenhuma parte da base inferior quando a pega se encontra totalmente abaixada. Se a lâmina fizer contacto com a base, pode ocorrer um contragolpe e provocar feri- mentos pessoais graves. Placa de retenção (Fig. 11) A posição limite inferior da lâmina pode ser facilmente regulada com a placa de retenção. Para a regular, rode a placa de retenção na direcção da seta como indicado na figura. Regule os parafusos para que a lâmina pare na posição desejada quando desce completamente a pega. Regulação do ângulo de esquadria (Fig. 12) Empurre a pega para que as cames se engatem e rode- a no sentido dos ponteiros do relógio até parar. Rode a base giratória enquanto pressiona a alavanca de trava. Depois que deslocar a pega para a posição onde o pon- teiro indica o ângulo desejado na escala de esquadria, rode a pega 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para travar a base giratória. PRECAUÇÃO:
- Depois de mudar o ângulo de esquadria, trave sempre a base giratória rodando a pega 90° no sentido contrá- rio ao dos ponteiros do relógio. OBSERVAÇÃO:
- Ao fazer rodar a base giratória, certifique-se de que levanta a pega totalmente. Regulação do ângulo de bisel (Fig. 13, 14 e 15) Para regular o ângulo de bisel, liberte a alavanca na parte traseira da ferramenta para a esquerda. Empurre a alavanca do fecho completamente para a frente como ilustrado, apoiando o peso da cabeça do disco de corte a fim de diminuir a pressão no pino de travagem. Para inclinar o carro para a direita, incline-o levemente para a esquerda depois de soltar a alavanca e pressione o botão de liberação. Enquanto pressiona o botão de liberação, incline o carro para a direita. Incline a lâmina da serra até que o ponteiro aponte para o ângulo desejado na escala de bisel. Em seguida aperte a alavanca firmemente para a direita para prender o braço. Se puxar a alavanca do fecho para a frente da serra, é possível travar o disco de corte utilizando os batentes fixos nos ângulos 22,5° e 33,9° para a direita e esquerda, relativos à superfície da base.109 Se empurrar a alavanca do fecho para trás como ilus- trado, é possível travar o disco em qualquer ângulo dese- jado dentro da faixa especificada de ângulo de bisel. PRECAUÇÃO:
- Depois de alterar o ângulo de bisel, fixe sempre o braço apertando a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio. OBSERVAÇÃO:
- Quando inclinar o disco de corte, certifique-se de que levanta a pega totalmente.
- Quando muda os ângulos de bisel, certifique-se de que posiciona as placas de corte correctamente como explicado na secção “Posicionamento da placa de corte”. Ajuste da trava de deslizamento (Fig. 16) Para travar a braçadeira deslizante inferior, puxe a ala- vanca de trava para a frente da serra. Para travar a braçadeira deslizante superior, rode o para- fuso de fixação no sentido dos ponteiros do relógio. Acção do interruptor Para os países europeus (Fig.17) Para evitar o accionamento acidental do gatilho do inter- ruptor, existe um botão de segurança. Para ligar a ferra- menta, empurre a alavanca para a esquerda, pressione o botão de bloqueio e em seguida carregue no gatilho. Solte o gatilho do interruptor para parar. AVISO:
- Antes de ligar a ferramenta à tomada, verifique sempre se o gatilho do interruptor actua adequada- mente, e se volta à posição “OFF” quando é liber- tado. Não carregue a fundo o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de segurança. Esta acção pode estragar o interruptor. Funcionar com a ferra- menta com um interruptor que não opera devidamente pode provocar a perda de controlo e resultar em feri- mentos pessoais graves. Há um furo no gatilho do interruptor para instalar um cadeado e travar a ferramenta. Para todos os países não europeus (Fig. 18) Para evitar o accionamento acidental do gatilho do inter- ruptor, existe um botão de segurança. Para iniciar a fer- ramenta pressione o botão de segurança e carregue no gatilho. Liberte o gatilho para parar. AVISO:
- Antes de ligar a ferramenta à tomada, verifique sempre se o gatilho do interruptor actua adequada- mente, e se volta à posição “OFF” quando é liber- tado. Não carregue a fundo o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de segurança. Esta acção pode estragar o interruptor. Funcionar com a ferra- menta com um interruptor que não opera devidamente pode provocar a perda de controlo e resultar em feri- mentos pessoais graves. Há um furo no gatilho do interruptor para instalar um cadeado e travar a ferramenta. AVISO:
- Não utilize um cadeado com haste ou cabo menor de 6,35 mm de diâmetro. Uma haste ou cabo menor pode não travar correctamente a ferramenta na posi- ção de desligada e o funcionamento acidental pode provocar ferimentos pessoais graves.
- NUNCA utilize a ferramenta sem que esta disponha de um gatilho de interruptor totalmente operacio- nal. Qualquer ferramenta com um interruptor inope- rante é ALTAMENTE PERIGOSA e tem de ser reparada antes de ser utilizada novamente, caso con- trário pode causar ferimentos pessoais graves.
- Para a sua própria segurança, esta ferramenta está equipada com um botão de segurança que evita o arranque acidental da ferramenta. NUNCA utilize a fer- ramenta se esta funcionar quando carregar no gatilho do interruptor sem pressionar o botão de segurança. Um interruptor que necessita de reparação pode pro- vocar em funcionamento acidental e causar ferimentos pessoais graves. Envie a ferramenta para um centro de assistência Makita, para efeitos de reparação ade- quada ANTES de nova utilização.
- NUNCA tente anular o objectivo do botão de segu- rança utilizando fita adesiva ou qualquer outro meio. Um interruptor com o botão de segurança inoperante pode provocar o funcionamento acidental e causar feri- mentos pessoais graves. Acender as lâmpadas Só para os modelos LS1016F e LS1016FL (Fig. 19) PRECAUÇÃO:
- Esta lâmpada não é à prova de água. Não lave a lâm- pada com água, nem a utilize em áreas com humidade ou onde ocorra precipitação de chuva. Tal prática pode dar origem a choques eléctricos e fumos.
- Não toque na lente, pois esta, quando a lâmpada está acesa, ou pouco depois de se desligar, encontra-se a uma temperatura muito elevada. Esta prática pode pro- vocar queimaduras no utilizador.
- Não sujeite a lâmpada a impactos, que possam provo- car danos ou reduzir a respectiva vida útil.
- Mantenha o feixe de luz afastado dos olhos. O feixe pode provocar lesões oculares.
- Não tape a lâmpada com panos, com caixas ou placas de cartão ou com objectos semelhantes quando se encontra acesa, pois pode provocar um incêndio ou dar origem a uma fonte de ignição. Para ligar a luz, pressione a posição superior (I) do inter- ruptor. Para a desligar, pressione a posição inferior (O) do interruptor. Movimente a lâmpada para mudar a zona de iluminação. NOTA:
- Utilize um pano seco para remover a sujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois pode reduzir a capacidade de ilumina- ção. Função electrónica Controlo de velocidade constante
- A ferramenta está equipada com um controlo de veloci- dade constante que ajuda a manter a velocidade de rotação do disco constante mesmo na condição de funcionamento com carga. Uma velocidade de rotação constante possibilita obter um corte com acabamento fino.110 Recurso de arranque suave
- Esta função permite um arranque suave da ferramenta através da supressão do choque inicial. Acção do raio laser Só para os modelos LS1016L e LS1016FL (Fig. 20 e 21) PRECAUÇÃO:
- Nunca olhe para o raio laser. Se olhar directamente para o raio laser pode ferir os seus olhos.
DUTO LASER DA CLASSE 2M. Para ligar o raio laser, pressione a posição superior (I) do interruptor. Para desligar o raio laser, pressione a posi- ção inferior (O) do interruptor. A linha do laser pode ser deslocada tanto para a esquerda como para a direita da lâmina da serra regu- lando o parafuso como se segue.
1. Solte o parafuso de regulação rodando-o para a
2. Com o parafuso de regulação solto, deslize-o para a
direita ou esquerda o mais possível.
3. Aperte o parafuso de regulação firmemente na posi-
ção onde parar de deslizar. A linha de laser foi regulada na fábrica de modo a estar posicionada a 1 mm da superfície lateral da lâmina (posi- ção de corte). NOTA:
- Quando a linha do laser for fraca e difícil de ver devido à luz solar directa, mude a área de trabalho para um local onde haja menos incidência de luz solar directa. Alinhamento da linha de laser (Fig. 22) A linha de laser pode ser deslocada tanto para a esquerda como para a direita da lâmina de acordo com as aplicações de corte. Refira-se à explicação em “Acção do raio laser” acerca do método de deslocação. NOTA:
- Utilize revestimento de madeira contra a placa guia quando alinha a linha de corte com a linha de laser no lado da placa guia no corte composto (ângulo de bisel de 45 graus e ângulo de esquadria à direita de 45 graus). A) Quando obtém o tamanho correcto no lado esquerdo da peça de trabalho.
- Desloque a linha de laser para a esquerda da lâmina. B) Quando obtém o tamanho correcto no lado direito da peça de trabalho.
- Desloque a linha de laser para a direita da lâmina. Alinhe a linha de corte na sua peça de trabalho com a linha de laser. MONTAGEM AVISO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está des- ligada e com a ficha retirada da tomada, antes de efectuar qualquer trabalho na ferramenta. Falha em desligar a ferramenta e retirar a ficha da tomada pode resultar em ferimentos pessoais graves. Armazenamento Para os modelos com chave hexagonal (Fig. 23) A chave hexagonal é armazenada como indicado na ilus- tração. Para utilizar a chave hexagonal, tire-a do suporte da chave. Depois de utilizar a chave hexagonal, guarde-a colo- cando de volta no suporte da chave. Instalação ou desmontagem do disco da serra NOTA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está des- ligada e a ficha retirada da tomada, antes de insta- lar ou desmontar o disco da serra. O arranque acidental da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Utilize exclusivamente a chave hexagonal Makita fornecida, para instalar ou desmontar o disco. A não observância desta instrução pode resultar num aperto excessivo ou insuficiente do perno de encaixe hexagonal e provocar ferimentos pessoais graves. Prenda a pega na posição elevada empurrando o pino de travagem. (Fig. 24) Para desmontar o disco de corte, utilize a chave hexago- nal para aliviar o parafuso de encaixe hexagonal de fixa- ção da tampa central, fazendo-o rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Eleve o resguardo de segurança do disco e a tampa central. (Fig. 25) Carregue no bloqueio do eixo para bloquear o veio e uti- lize a chave hexagonal para aliviar o parafuso de encaixe hexagonal, fazendo-o rodar no sentido dos ponteiros do relógio. Em seguida retire o parafuso de encaixe hexago- nal, a flange exterior e o disco de corte. (Fig. 26) NOTA:
- Se a flange interior for removida, certifique-se de a ins- talar no veio com a saliência voltada para o lado oposto à lâmina. Se a flange for instalada incorrecta- mente, essa irá roçar contra a ferramenta. AVISO:
- Antes de montar o disco no veio, verifique sempre se está instalado entre as flanges interior e exterior o anel correcto para o orifício do disco que pre- tende utilizar. A utilização de um anel incorrecto para o orifício pode resultar em má instalação do disco e causar movimento e intensa vibração, consequente- mente provocando a perda de controlo durante o funci- onamento e ferimentos pessoais graves. Para instalar o disco, monte-o cuidadosamente no veio, certificando-se de que a direcção da seta existente na face do disco fica apontada na direcção da seta exis- tente na caixa do disco. Instale a flange exterior e o parafuso de encaixe hexago- nal e, em seguida, utilize a chave hexagonal para apertar o parafuso de encaixe hexagonal (rosca esquerda) com segurança em sentido contrário ao dos ponteiros do reló- gio, enquanto carrega no bloqueio do eixo. (Fig. 27 e 28) Volte a colocar o resguardo de segurança do disco e a tampa central na posição original. Em seguida, aperte o parafuso de encaixe hexagonal no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a tampa central. Solte a pega da posição elevada puxando o pino de travagem. Faça des- cer a alavanca para se certificar de que o resguardo de segurança do disco se movimenta adequadamente. Cer- tifique-se de que o bloqueio do eixo tem o veio liberto antes de iniciar o corte. (Fig. 29)111 Para os modelos com chave de tubo (Fig. 30) A chave de tubo é armazenada como indicado na ilustra- ção. Para utilizar a chave de tubo, tire-a do suporte da chave. Depois de utilizar a chave de tubo, guarde-a colocando de volta no suporte da chave. Instalação ou desmontagem do disco da serra AVISO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está des- ligada da tomada, antes de instalar ou desmontar o disco da serra. O arranque acidental da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Utilize exclusivamente a chave de tubo Makita for- necida, para instalar ou desmontar o disco. A não observância desta instrução pode resultar num aperto excessivo ou insuficiente do perno hexagonal e provo- car ferimentos pessoais graves. Prenda a pega na posição elevada empurrando o pino de travagem. (Fig. 31) Para desmontar o disco de corte, utilize a chave de tubo para aliviar o perno hexagonal de fixação da tampa cen- tral, fazendo-o rodar em sentido contrário ao dos pontei- ros do relógio. Eleve o resguardo de segurança do disco e a tampa central. (Fig. 32) Carregue no bloqueio do eixo para bloquear o veio e uti- lize a chave de tubo para aliviar o perno hexagonal, fazendo-o rodar no sentido dos ponteiros do relógio. Em seguida desmonte o perno hexagonal, a flange exterior e o disco de corte. (Fig. 33) NOTA:
- Se a flange interior for removida, certifique-se de a ins- talar no veio com a saliência voltada para o lado oposto à lâmina. Se a flange for instalada incorrecta- mente, essa irá roçar contra a ferramenta. AVISO:
- Antes de montar o disco no veio, verifique sempre se está instalado entre as flanges interior e exterior o anel correcto para o orifício do disco que pre- tende utilizar. A utilização de um anel incorrecto para o orifício pode resultar em má instalação do disco e causar movimento e intensa vibração, consequente- mente provocando a perda de controlo durante o funci- onamento e ferimentos pessoais graves. Para instalar o disco, monte-o cuidadosamente no veio, certificando-se de que a direcção da seta existente na face do disco fica apontada na direcção da seta exis- tente na caixa do disco. Instale a flange exterior e o perno hexagonal e, em seguida, utilize a chave de tubo para apertar o perno hexagonal (rosca esquerda) com segurança em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, enquanto carrega no bloqueio do eixo. (Fig. 34 e 35) Volte a colocar o resguardo de segurança do disco e a tampa central na posição original. Em seguida, aperte o perno hexagonal no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a tampa central. Solte a pega da posição ele- vada puxando o pino de travagem. Faça descer a ala- vanca para se certificar de que o resguardo de segurança do disco se movimenta adequadamente. Cer- tifique-se de que o bloqueio do eixo tem o veio liberto antes de iniciar o corte. (Fig. 36) Saco de pó (Fig. 37) A utilização do saco do pó torna as operações de corte mais limpas e a recolha do pó mais fácil. Para afixar o saco de pó, coloque-o no bocal. Quando o saco de pó se encontrar meio cheio, retire-o da ferramenta e tire o fecho. Esvazie o saco de pó, batendo-lhe ligeiramente para remover as partículas aderentes no interior que podem dificultar a recolha. NOTA:
- Se ligar um aspirador Makita a esta ferramenta, pode obter uma limpeza mais eficaz. Caixa do pó (acessório opcional) (Fig. 38, 39 e 40) Insira a caixa do pó no bocal do pó. Esvazie a caixa de pó sempre que necessário. Para esvaziar a caixa de pó, abra a cobertura empur- rando o botão e deite fora a serradura. Volte a colocar a cobertura e prenda-a na sua posição original. Pode reti- rar facilmente a caixa do pó puxando-a para fora enquanto a roda perto do bocal do pó na ferramenta. NOTA:
- Se ligar um aspirador Makita a esta ferramenta, poderá executar uma operação mais limpa e eficiente. OBSERVAÇÃO:
- Esvazie a caixa do pó antes que o nível da serradura recolhida atinja a secção cilíndrica. Fixação da peça de trabalho AVISO:
- É de extrema importância prender sempre a peça de trabalho de maneira correcta com o tipo de torno apropriado ou bloqueadores de molduras. A não observância desta instrução pode resultar em feri- mentos pessoais graves e danificar a ferramenta e/ou a peça de trabalho.
Depois de terminar o corte, não levante o disco até que este esteja completamente parado. Levantar o disco enquanto está a rodar por inércia pode causar feri- mentos pessoais graves e danificar a peça de trabalho.
- Ao cortar peças de trabalho maior do que a base de suporte da serra, deve-se apoiar o material ao longo de todo o comprimento, para além da base de suporte e na mesma altura, a fim de o manter nivelado. O apoio adequado da peça de trabalho ajuda a evitar o encravamento do disco e possível con- tragolpe, o que pode provocar ferimentos pessoais gra- ves. Não confie apenas no torno vertical e/ou horizontal para efeitos de fixação da peça de trabalho. O material fino tende a dobrar. Apoie a peça de traba- lho em todo o comprimento, para evitar esmagamentos e eventuais CONTRAGOLPES. (Fig. 41) Ajuste da placa guia (GUIAS DE DESLIZE que são as guias superior e inferior) AVISO:
- Antes de usar a ferramenta, certifique-se de que as guias superior e inferior estejam presas firmemente.
- Antes de realizar um corte de bisel, certifique-se de que nenhuma parte da ferramenta, especialmente o disco, toca nas guias superior e inferior quando abaixa ou eleva a pega completamente em qual- quer posição e quando se move o carro até o fim. Se a ferramenta ou o disco tocar nas guias, pode ocor- rer um contragolpe ou movimento inesperado do mate- rial, resultando em ferimentos pessoais graves.112 As guias inferiores podem ser movidas para dentro ou para fora desapertando-se os parafusos de aperto. (Fig. 42) Uma área indicada em vermelho aparecerá à medida que as guias inferiores movem-se para dentro e desapa- recerá quando as guias movem-se para fora. As guias superiores podem ser retiradas ou movidas para dentro ou para fora desapertando-se as alavancas. (Fig. 43) Para realizar um corte de bisel, regule a posição das guias superior e inferior de forma que fiquem próximas do disco o mais prático possível para apoiar ao máximo a peça de trabalho e certifique-se de que nenhuma parte da ferramenta, especialmente o disco, toca nas guias superior e inferior quando abaixa ou eleva a pega com- pletamente em qualquer posição e quando puxa ou empurra o carro até a posição mais baixa. (Fig. 44) Antes de cortar, faça o funcionamento em seco com a serra desligada e a ficha retirada da tomada e verifique o intervalo entre as guias e as peças em movimento. Antes de cortar, prenda firmemente as guias inferiores apertando os parafusos de aperto bem como as guias superiores com as alavancas. Ao concluir o corte de bisel, não se esqueça de colocar as guias superiores de volta na posição original. Torno vertical (Fig. 45) O torno vertical pode ser instalado em duas posições, tanto à esquerda como à direita da base. Introduza o varão do torno no orifício da base. Posicione o braço do torno em função da espessura e configuração da peça de trabalho e fixe o braço do torno, apertando o parafuso. Se o parafuso que prende o braço do torno tocar no carro, instale o parafuso no lado oposto do braço do torno. Certifique-se de que nenhuma parte da ferramenta contacta com o torno quando desce a pega completamente e puxa ou empurra o carro até ao fim. Se alguma parte contactar com o torno, altere a posição do torno. Encoste a peça de trabalho a direito na placa guia e na base giratória. Coloque a peça de trabalho na posição de corte pretendida e fixe-a com firmeza apertando o maní- pulo do torno. Rodar o botão do torno 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio permite movimentá-lo para cima e para baixo, facilitando o assentamento rápido da peça de trabalho. Para prender a peça de trabalho depois de assentar, rode o botão do torno no sentido dos ponteiros do relógio. AVISO:
- A peça de trabalho tem de ser fixa com segurança contra a base giratória, e a placa guia com o torno durante todas as operações. Se a peça de trabalho não estiver bem fixa contra a guia, o material pode mover-se durante a operação e danificar o disco, resul- tando em arremesso do material e perda de controlo, provocando ferimentos pessoais graves. Torno horizontal (acessório opcional) (Fig. 46 e 47) O torno horizontal pode ser instalado em duas posições, tanto à esquerda como à direita da base. Quando executa cortes de esquadria de 15° ou mais, instale o torno horizontal no lado oposto à direcção em que vai rodar a base giratória. Rodando a porca do torno para a esquerda, o torno fica solto e move-se rapidamente para dentro e para fora. Para prender a peça de trabalho, empurre o botão do torno para a frente até que a placa do torno contacte a peça de trabalho e incline a porca do torno para a direita. Em seguida rode o botão do torno para a direita para prender a peça de trabalho. A largura máxima da peça de trabalho que pode ser presa pelo torno horizontal é 215 mm. AVISO:
- Rode sempre a porca do torno para a direita até que a peça de trabalho fique presa com firmeza. Se a peça de trabalho não estiver bem presa, o material pode mover-se durante a operação e danificar o disco, resultando em arremesso do material e perda de con- trolo, provocando ferimentos pessoais graves.
- Ao cortar peças de trabalho finas, tais como tábuas, contra a guia, utilize sempre um torno horizontal. Suportes (acessório opcional) (Fig. 48) Os suportes podem ser colocados em qualquer dos lados da ferramento como meio conveniente de segurar horizontalmente peças de trabalho. Deslize o suporte dos varões para os orifícios na base e regule o seu com- primento de acordo com a peça de trabalho a ser supor- tada. Em seguide aperte os suportes cuidadosamente com os parafusos. AVISO:
- Suporte sempre as peças compridas de forma que fiquem niveladas com a superfície superior da base giratória para obter cortes precisos e evitar o perigo de perda de controlo. O apoio adequado da peça de trabalho ajuda a evitar o encravamento do disco e um possível contragolpe, o que pode provocar ferimentos pessoais graves. OPERAÇÃO OBSERVAÇÃO:
- Antes da utilização, certifique-se de que liberta a pega da posição inferior empurrando o pino do travagem.
- Não aplique uma pressão excessiva na pega ao cortar. Uma força excessiva pode dar origem a sobrecarga do motor e/ou diminuir a eficiência do corte. Carregue na pega apenas com a força suficiente para cortar suave- mente e sem uma redução significativa da velocidade do disco de corte.
- Pressione suavemente a pega para executar o corte. Se a pega for pressionada com muita força ou se apli- car força lateral, o disco vibrará e deixará uma marca (marca de serra) na peça de trabalho e o corte não ficará perfeito.
- Quando cortar deslocando a ferramenta, empurre o carro suavemente na direcção da guia de esquadria sem parar. Se o movimento do carro for interrompido durante o corte, deixará marca na superfície de traba- lho e o corte não será perfeito.113 AVISO:
- Verifique se o disco não está em contacto com a peça de trabalho, etc., antes de ligar o interruptor. Ligar a ferramenta enquanto o disco está em contacto com a peça de trabalho pode provocar contragolpes e ferimentos pessoais graves.
1. Corte segurando superfícies de trabalho
(pequenas) (Fig. 49) Superfícies até 68 mm de altura e 160 mm de largura podem ser cortadas da seguinte maneira. Depois de rodar a alavanca de travagem no sentido dos ponteiros do relógio e deslizar o carro na posição dese- jada, empurre o carro completamente até a placa guia e aperte o parafuso de fixação rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio e puxe a alavanca de trava para a frente da serra para prender o carro. Prenda a peça de trabalho correctamente com o tipo de torno apropriado ou bloqueadores de molduras. Ligue a ferramenta sem que a lâmina faça qualquer contacto e espere até que a lâmina atinja toda a velocidade antes de a descer. Em seguida desça a pega suavemente para a posição com- pletamente descida para cortar a peça de trabalho. Quando acabar o corte, desligue a ferramenta e
ESPERE QUE O DISCO ESTEJA COMPLETAMENTE
PARADO antes de voltar a levantá-lo. AVISO:
- Aperte firmemente o parafuso de fixação no sen- tido dos ponteiros do relógio e puxe a alavanca de trava para a frente da serra para que o carro não se mova durante o funcionamento. Aperto insuficiente do parafuso de fixação pode causar um contragolpe e provocar ferimentos pessoais graves.
2. Corte corrediço (empurrão) (corte peças de tra-
balho largas) (Fig. 50 e 51) Desaperte o parafuso de fixação rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e empurre a ala- vanca de trava para a frente para que o carro deslize livremente. Prenda a peça de trabalho com o tipo de torno apropriado. Puxe os carros completamente para si. Ligue a ferra- menta sem que a lâmina faça qualquer contacto e espere até que atinja a velocidade máxima. Empurre a pega para baixo e EMPURRE OS CARROS NA DIREC- ÇÃO DA PLACA GUIA E NA PEÇA DE TRABALHO. Quando o corte estiver concluído desligue a ferramenta e ESPERE ATÉ QUE A LÂMINA ESTEJA COMPLETA- MENTE PARADA antes de a fazer voltar à posição com- pletamente elevada. AVISO:
- Quando executa o corte corrediço, primeiro puxe o carro completamente para si e pressione a pega para a posição mais baixa e, em seguida, empurre o carro na direcção da placa guia. Nunca inicie o corte sem que o carro esteja completamente puxado para si. Se executar o corte corrediço sem puxar completamente o carro para si, pode ocorrer um contragolpe inesperado e causar ferimentos pessoais graves.
- Nunca tente executar o corte corrediço puxando o carro para si. Puxar o carro para si enquanto executa o corte pode provocar um contragolpe inesperado e provocar ferimentos pessoais graves.
- Nunca execute o corte corrediço com a pega bloque- ada na posição inferior por ter pressionado o pino de travagem.
- Nunca desaperte o botão que prende os carros enquanto a lâmina está a rodar. Se o carro não esti- ver bem preso ao executar o corte, pode provocar um contragolpe inesperado e provocar ferimentos pesso- ais graves.
3. Corte de esquadria
Refira-se à descrição prévia “Regulação do ângulo de esquadria”.
4. Corte de bisel (Fig. 52)
Solte a alavanca e incline a lâmina da serra para o ângulo de bisel regulado (Refira-se a “Regulação do ângulo de bisel” descrita anteriormente): Certifique-se de que volta a apertar a alavanca firmemente para pren- der seguramente o ângulo de bisel seleccionado. Prenda a peça de trabalho com um torno. Certifique-se de que o carro está puxado completamente para trás para o ope- rador. Ligue a ferramenta sem que a lâmina faça qual- quer contacto e espere até que a lâmina atinja a velocidade máxima. Em seguida desça cuidadosamente a pega até à posição mais baixa enquanto aplica pres- são em paralelo com a lâmina e EMPURRE O CARRO NA DIRECÇÃO DA PLACA GUIA PARA CORTAR A PEÇA DE TRABALHO. Quando o corte estiver conclu- ído, desligue a ferramenta e ESPERE ATÉ QUE A LÂMINA ESTEJA COMPLETAMENTE PARADA antes de a fazer voltar à posição totalmente elevada. AVISO:
- Depois de regular o disco para o corte de bisel, verifique, antes de funcionar com a ferramenta, se o carro e o disco poderão se deslocar livremente por toda a distância do corte desejado. A interrup- ção do deslocamento do carro ou do disco durante o corte pode provocar um contragolpe e causar ferimen- tos pessoais graves.
- Mantenha as mãos afastadas do percurso do disco durante um corte de bisel. O ângulo do disco pode confundir o operador com respeito ao percurso real do disco durante o corte e o contacto com o disco pode provocar ferimentos pessoais graves.
- Não levante o disco antes de estar completamente parado. Durante o corte de bisel, um bocado cortado pode ficar encostado na lateral do disco. Se levantar o disco enquanto está ainda a rodar, o bocado pode ser atirado pelo disco e fragmentar-se, provocando feri- mentos pessoais graves. OBSERVAÇÃO:
- Quando descer a pega, exerça pressão paralelamente ao disco. Se a força for exercida perpendicularmente à base giratória ou se mudar a direcção da pressão durante o corte, provocará um corte imperfeito.
- Pode ser necessário regular as guias superior e inferior antes de realizar cortes de bisel. Consulte a secção intitulada “Ajuste da placa guia”.
O corte composto é o processo em que um ângulo de bisel é executado em simultâneo com um corte em ângulo de esquadria na peça de trabalho. O corte com- posto pode ser executado nos ângulos indicados na tabela.
Ângulo de esquadria Ângulo de bisel Esquerdo e Direito 0° – 45° Esquerdo e Direito 0° – 45°114 Para executar corte composto, consulte as explicações em “Corte segurando superfícies de trabalho”, “Corte corrediço”, “Corte de esquadria” e “Corte de bisel”.
6. Corte de sancas e molduras
As sancas e molduras podem ser cortadas com uma serra de esquadria composta colocando-se as molduras retas na base giratória. Há dois tipos comuns de molduras e um tipo de sanca; molduras com ângulos de 52/38° e 45° e sancas com ângulo de 45°. Consulte as figuras. (Fig. 53) Há juntas de sancas e molduras que são próprias para encaixar em cantos “internos” de 90° ((1) e (2) nas Fig. 54 e 55) e cantos “externos” de 90° ((3) e (4) nas Fig. 54 e 55). Medir Meça o comprimento da parede e ajuste a peça de tra- balho na mesa para cortar a borda de contacto com a parede no comprimento desejado. Assegure-se sempre de que o comprimento traseiro da peça cortada seja o mesmo que o da parede. Ajuste o comprimento cortado com o ângulo de corte. Corte sempre vários pedaços para fazer cortes de teste a fim de verificar os ângulos da serra. Ao cortar sancas e molduras, regule o ângulo de bisel e o ângulo de esquadria como indicado na tabela (A) e posicione as molduras na superfície superior da base da serra como indicado na tabela (B). Corte de bisel para a esquerda Tabela (A)
Exemplo: Cortar uma moldura do tipo 52/38° para a posição (1) nas Fig. 54 e 55:
- Incline e prenda a regulação do ângulo de bisel em 33,9° para a ESQUERDA.
- Ajuste e prenda a regulação do ângulo de esquadria em 31,6° para a DIREITA.
- Coloque a moldura na serra com a superfície traseira mais larga (oculta) na base giratória e com a BORDA DE CONTACTO COM O TECTO contra a placa guia.
- A peça acabada a ser utilizada ficará sempre no lado ESQUERDO da lâmina depois de cortar. Corte de bisel para a direita Tabela (A)
Posição da moldura nas Fig. 54 e 55 Ângulo de bisel Ângulo de esquadria Tipo 52/38° Tipo 45° Tipo 52/38° Tipo 45° Para canto interno (1) Esquerdo 33,9° Esquerdo 30° Direito 31,6° Direito 35,3° (2) Esquerdo 31,6° Esquerdo 35,3° Para canto externo (3) (4) Direito 31,6° Direito 35,3° Posição da moldura nas Fig. 54 e 55 Borda da moldura contra a placa guia Peça acabada Para canto interno (1) A borda de contacto com o tecto deve ficar contra a placa guia. A peça acabada ficará no lado esquerdo da lâmina. (2) A borda de contacto com a parede deve ficar contra a placa guia. Para canto externo (3) A peça acabada ficará no lado direito da lâmina. (4) A borda de contacto com o tecto deve ficar contra a placa guia. Posição da moldura nas Fig. 54 e 55 Ângulo de bisel Ângulo de esquadria Tipo 52/38° Tipo 45° Tipo 52/38° Tipo 45° Para canto interno (1) Direito 33,9° Direito 30° Direito 31,6° Direito 35,3° (2) Esquerdo 31,6° Esquerdo 35,3° Para canto externo (3) (4) Direito 31,6° Direito 35,3°115 Tabela (B)
Exemplo: Cortar uma moldura do tipo 52/38° para a posição (1) nas Fig. 54 e 55:
- Incline e prenda a regulação do ângulo de bisel em 33,9° para a DIREITA.
- Ajuste e prenda a regulação do ângulo de esquadria em 31,6° para a DIREITA.
- Coloque a moldura na serra com a superfície traseira mais larga (oculta) na base giratória e com a BORDA DE CONTACTO COM A PAREDE contra a placa guia.
- A peça acabada a ser utilizada ficará sempre no lado DIREITO da lâmina depois de cortar. Bloqueadores de molduras (acessórios opcionais) facilitam o corte das molduras sem inclinar o disco de corte. Ins- tale-os na base como indicado nas figuras. (Fig. 56 e 57) Fig. 56: Ângulo de esquadria de 45° para a direita Fig. 57: Ângulo de esquadria de 45° para a esquerda Posicione a moldura com a BORDA DE CONTACTO COM A PAREDE contra a placa guia e a BORDA DE CON- TACTO COM O TECTO contra os bloqueadores como indicado na figura (Fig. 58). Ajuste os bloqueadores de acordo com o tamanho da moldura. Aperte os parafusos para prender os bloqueadores da moldura. Consulte a tabela (C) para regulação do ângulo de esquadria. Tabela (C)
7. Corte de uma extrusão de alumínio
Ao fixar extrusões de alumínio, utilize blocos espaçado- res ou sobras de material, como indicado na Fig. 59, para evitar a deformação do alumínio. Utilize um lubrifi- cante de corte ao cortar a extrusão de alumínio para evi- tar a acumulação de limalhas de alumínio no disco. AVISO:
- Nunca tente cortar extrusões de alumínio grosso ou redondo. As extrusões de alumínio grossas ou redondas podem ser difíceis de prender e podem sol- tar-se durante a operação de corte, provocando a perda de controlo e ferimentos pessoais graves.
8. Corte de ranhura (Fig. 60)
Pode fazer um corte tipo dado procedendo como se segue: Regule a posição inferior da lâmina utilizando os parafusos de regulação e o braço de bloqueio para limi- tar a profundidade de corte da lâmina. Refira-se à sec- ção “Placa de retenção” descrita anteriormente. Depois de regular a posição de limite inferior da lâmina, corte ranhuras paralelas ao longo da largura da peça de trabalho utilizando um corte deslizante (empurrão) como indicado na figura. Em seguida retire o material da peça de trabalho entre as ranhuras com um cinzel. AVISO:
- Não tente executar este tipo de corte usando uma lâmina larga ou uma lâmina dado. Tentar cortar ranhuras com uma lâmina larga ou lâmina dado pode resultar em cortes imprevistos bem como contragol- pes, o que pode provocar ferimentos pessoais graves.
- Certifique-se que volta a colocar o braço de blo- queio na posição original quando executa cortes que não sejam de ranhuras. Tentar cortar com o braço de bloqueio na posição incorrecta pode resultar em cortes imprevistos e contragolpes, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. Posição da moldura nas Fig. 54 e 55 Borda da moldura contra a placa guia Peça acabada Para canto interno (1) A borda de contacto com a parede deve ficar contra a placa guia. A peça acabada ficará no lado direito da lâmina. (2) A borda de contacto com o tecto deve ficar contra a placa guia. Para canto externo (3) A peça acabada ficará no lado esquerdo da lâmina. (4) A borda de contacto com a parede deve ficar contra a placa guia. Posição da moldura nas Fig. 54 e 55 Ângulo de esquadria Peça acabada Para canto interno (1) Direito 45° Guarde o lado direito da lâmina (2) Esquerdo 45° Guarde o lado esquerdo da lâmina Para canto externo (3) Guarde o lado direito da lâmina (4) Direito 45° Guarde o lado esquerdo da lâmina116 Transporte da ferramenta Certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente. Prenda a lâmina no ângulo de bisel de 0° e a base giratória completamente no ângulo de esquadria à direita. Prenda as braçadeiras deslizantes de forma que a braçadeira inferior fique bloqueada na posição com o carro puxado completamente na direcção do operador e as superiores fiquem travadas na posição com o carro empurrado completamente na direcção da placa guia (consulte a secção “Ajuste da trava de deslizamento”.) Desça a pega completamente e prenda-a na posição inferior empurrando o pino de travagem. (Fig. 61) Transporte a ferramenta agarrando nos dois lados da base da ferramenta como indicado na figura. Se retirar os suportes, saco de pó, etc., pode transportar mais facilmente a ferramenta. (Fig. 62) AVISO:
- O pino de travagem serve apenas para efeitos de transporte e armazenagem e nunca deve ser utili- zado para quaisquer operações de corte. A utiliza- ção do pino de travagem para operações de corte pode provocar movimento inesperado do disco de corte e resultar em contragolpes e ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO:
- Fixe sempre os componentes móveis antes de proce- der ao transporte da ferramenta. Se peças da ferra- menta se movem ou deslizam durante o transporte, pode ocorrer a perda de controlo ou balanço, provo- cando ferimentos pessoais. MANUTENÇÃO AVISO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está des- ligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspecção, ou à manutenção da ferramenta. Falha em desligar a ferramenta e retirar a ficha da tomada pode levar a um arranque acidental e provocar ferimentos pessoais graves.
- Certifique-se sempre de que o disco de corte se encontra afiado e limpo, para obter um desempe- nho optimizado e seguro. Tentar cortar com um disco não afiado e/ou sujo pode causar contragolpes e pro- vocar ferimentos pessoais graves. OBSERVAÇÃO:
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou pro- dutos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Regulação do ângulo de corte Esta ferramenta foi cuidadosamente regulada e alinhada na fábrica, podendo, no entanto, um manuseamento ina- dequado afectar o respectivo alinhamento. Se a sua fer- ramenta não se encontrar devidamente alinhada, execute o seguinte:
1. Ângulo de esquadria
Empurre o carro na direcção da placa guia, aperte o parafuso de fixação no sentido dos ponteiros do relógio e puxe a alavanca de trava na sua direcção para prender o carro. Rode a pega que prende a base giratória no sentido con- trário ao dos ponteiros do relógio. Rode a base giratória de modo a que o ponteiro aponte para 0° na escala de esquadria. Em seguida rode a base giratória ligeira- mente para a direita e esquerda para colocar a base giratória na ranhura de 0° de esquadria. (Deixe-a como está se o ponteiro não apontar para 0°.) Liberte os per- nos hexagonais que prendem a placa guia utilizando a chave hexagonal. Desça a pega completamente e prenda-a na posição inferior empurrando o pino de bloqueio. Ajuste o lado da lâmina com a face da placa guia, utilizando um triângulo, esquadro, etc. Em seguida aperte firmemente os pernos hexagonais na placa guia em ordem a partir do lado direito. (Fig. 63) Certifique-se de que o ponteiro aponta para 0° na escala de esquadria. Se o ponteiro não apontar para 0°, liberte o parafuso que prende o ponteiro e regule o ponteiro de modo a que aponte para 0°. (Fig. 64)
Empurre o carro na direcção da placa guia, aperte o parafuso de fixação no sentido dos ponteiros do relógio e puxe a alavanca de trava na sua direcção para prender o carro. Desça a pega completamente e aperte-a na posição inferior empurrando o pino de bloqueio. Desaperte a alavanca na parte traseira da ferramenta. (Fig. 65) Rode o perno hexagonal no lado direito do suporte do braço duas ou três vezes para a esquerda para inclinar o disco para a direita. (Fig. 66) Alinhe cuidadosamente o lado do disco com a superfície superior da base giratória utilizando um esquadro, régua, etc., rodando o perno hexagonal no lado direito do suporte do braço para a direita. Em seguida aperte a alavanca com firmeza. (Fig. 67) Certifique-se de que os dois ponteiros no suporte do braço marcam ambos 0° na escala de bisel no suporte do braço. Se tal não acontecer, desaperte os parafusos de fixação dos ponteiros e regule-os de modo a que marquem 0°. (Fig. 68)
2) Ângulo de bisel de 45° (Fig. 69)
Regule o ângulo de bisel de 45° só depois de execu- tar a regulação do ângulo de bisel de 0°. Para regu- lar o ângulo de bisel de 45° à esquerda, solte a alavanca e incline a lâmina completamente para a esquerda. Certifique-se de que o ponteiro no suporte do braço aponta para 45° na escala de bisel no braço. Se o ponteiro não apontar para 45°, rode o perno de ajuste do ângulo de bisel de 45° à esquerda no lado do braço até que o ponteiro aponte para 45°. Para regular o ângulo de bisel de 45° à direita, exe- cute o mesmo procedimento descrito acima.117 Regulação da posição da linha de laser (Fig.70e71) Só para os modelos LS1016L e LS1016FL AVISO:
- Dado que a ferramenta deve estar ligada à corrente quando regula a linha de laser, tenha muito cui- dado para não ligar a ferramenta. O arranque aci- dental da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO:
- Nunca olhe para o raio laser. A exposição directa ao raio de laser pode prejudicar seriamente os olhos.
- RADIAÇÃO LASER Não olhe para o foco. OBSERVAÇÃO:
- Lembre-se que impactos na ferramenta podem causar o desalinhamento do laser ou danificar o próprio laser, diminuindo a sua vida útil. Regular a linha de laser para o lado esquerdo do disco. 1 Aparafuse para mudar a gama deslocável do para- fuso de regulação 2 Parafuso de regulação 3 Chave hexagonal 4 Linha de laser 5 Lâmina da serra
Regular a linha de laser para o lado direito do disco. 1 Parafuso de regulação 2 Lâmina da serra 3 Linha de laser
Para as duas regulações, proceda como se segue.
1. Certifique-se de que a ferramenta está desligada da
2. Desenhe a linha de corte na peça de trabalho e
coloque-a na mesa giratória. Nesta altura, não prenda a peça de trabalho com um torno ou um ins- trumento semelhante.
3. Desça a lâmina descendo a pega e verifique a loca-
lização da linha de corte e da lâmina da serra. (Decida a posição a cortar na linha de corte.)
4. Depois de decidir a posição correcta da linha em
relação ao disco, volte a colocar a pega na posição original. Prenda a peça de trabalho com o torno ver- tical sem movimentá-la da posição predeterminada.
6. Regule a posição da linha de laser como se segue.
A posição da linha de laser pode ser mudada de acordo com a gama deslocável do parafuso de regulação pois o laser é mudado rodando dois parafusos com a chave hexagonal. (A gama deslocável da linha de laser foi regu- lada na fábrica a 1 mm da superfície lateral da lâmina.) Para mudar a gama deslocável da linha de laser para mais afastada da superfície lateral da lâmina, rode os dois parafusos para a esquerda depois de soltar o para- fuso de regulação. Rode estes dois parafusos para a direita para mudar para mais próximo da lâmina depois de soltar o parafuso de regulação. Refira-se à secção “Acção da raio laser” e regule o para- fuso de regulação de modo a que a linha de corte na sua peça de trabalho esteja alinhada com a linha de laser. NOTA:
- Verifique regularmente a precisão da linha de laser.
- No caso de qualquer incorrecção na linha de laser mande reparar a ferramenta num centro de assistência autorizado da Makita. Limpeza das lentes para a luz laser (Fig. 72 e 73) Só para os modelos LS1016L e LS1016FL Se as lentes para a luz laser ficarem sujas ou poeira aderir de modo a que a linha de laser deixe de ser facil- mente visivel, desligue a serra da corrente e retire e limpe as lentes da luz laser cuidadosamente com um pano húmido, macio. Não utilize solventes ou outros pro- dutos de limpeza à base de petróleo. Para retirar as lentes para a luz laser, retire a lâmina da serra antes de retirar as lentes de acordo com as instru- ções na secção “Instalação ou desmontagem do disco da serra”. Solte mas não retire o parafuso que prende as lentes uti- lizando uma chave de parafusos. Tire as lentes como indicado na figura. NOTA:
- Se as lentes não saírem, solte mais o parafuso e tire as lentes para fora sem retirar o parafuso. Substituição das escovas de carvão (Fig. 74 e 75) Desmonte e verifique as escovas de carvão regular- mente. Substitua-as quando estas apresentarem um desgaste até à marca limite. Mantenha as escovas de carvão limpas e soltas, podendo deslizar nos suportes. Ambas as escovas de carvão devem ser substituídas em simultâneo. Utilize exclusivamente escovas de carvão idênticas. Recorra a uma chave de fendas para retirar as tampas dos suportes de escovas. Retire as escovas de carvão gastas, introduza as novas e fixe as tampas dos supor- tes. Depois de trocar as escovas, ligue a ferramenta na tomada e funcione-a em vazio por cerca de 10 minutos para amaciar as escovas. Verifique a ferramenta em fun- cionamento e o desempenho do freio eléctrico ao soltar o gatilho do interruptor. Se o freio eléctrico não funcionar correctamente, leve a ferramenta a um centro de assis- tência da Makita para o conserto.
Depois da utilização
- Depois da utilização, limpe as aparas e o pó que aderiu à ferramenta com um pano ou material semelhante. Mantenha o resguardo de segurança do disco limpo conforme instruções constantes da anterior secção com o título “Resguardo de segurança do disco de corte”. Lubrifique os componentes deslizantes com óleo de máquina para evitar a ferrugem.
- Quando guardar a ferramenta, puxe o carro completa- mente para si de modo a que o braço telescópico fique completamente introduzido na base giratória. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do pro- duto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levadas a cabo pelos centros de assis- tência Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACCESORIOS OPCIONALES AVISO:
- Estes acessórios ou extensões Makita são reco- mendados para utilização com a sua ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode resul- tar em ferimentos pessoais graves.
- Utilize apenas um acessório ou extensão Makita para o fim a que se destina. A utilização inadequada de um acessório ou extensão pode resultar em feri- mentos pessoais graves. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.
- Lâmina de serra com pontas de aço e de carboneto
- Alguns itens da lista podem estar incluídos na embala- gem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país. ENG905-1 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN61029: Nível de pressão de som (L
): 92 dB (A) Nível do som (L
): 101 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG900-1 Vibração Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determi- nado de acordo com EN61029: Emissão de vibração (a
- O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili- zado para comparar duas ferramentas.
- O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição. AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da fer- ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi- cado, dependendo das formas como a ferramenta é utilizada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desli- gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento). ENH003-13 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Serra de Esquadria c/ Braço Telescópico Modelos n°/ Tipo: LS1016, LS1016L, LS1016F, LS1016FL são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas euro- peias: 2006/42/EC E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN61029 A documentação técnica é mantida pelo nosso represen- tante autorizado na Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
Notice-Facile