MAKITA LS1013L - Scie à onglet

LS1013L - Scie à onglet MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS1013L MAKITA au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA LS1013L - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à onglet radiale
Caractéristiques techniques principales Scie à onglet avec fonction de coupe en biais et en onglet
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Largeur : 60 cm, Hauteur : 40 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 22 kg
Compatibilités Compatible avec les lames de scie de 260 mm
Tension 230 V
Puissance 1 500 W
Fonctions principales Coupe d'onglet, coupe en biais, coupe transversale
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la lame et le plateau, vérifier les vis et les boulons
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Makita
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, poids léger pour un transport facile

FOIRE AUX QUESTIONS - LS1013L MAKITA

Quel type de lame dois-je utiliser avec la scie Makita LS1013L ?
Vous devez utiliser une lame de 260 mm de diamètre avec un alésage de 30 mm pour la scie Makita LS1013L.
Comment régler l'angle de coupe sur la Makita LS1013L ?
Pour régler l'angle de coupe, déverrouillez le levier de réglage de l'angle, ajustez l'angle souhaité sur le cadran et verrouillez à nouveau le levier.
Pourquoi ma scie Makita LS1013L ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée, si le câble d'alimentation est en bon état et si le bouton de sécurité est en position 'ON'.
Comment puis-je changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé de service fournie pour desserrer le boulon de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant le même processus en sens inverse.
Quels sont les accessoires compatibles avec la Makita LS1013L ?
Les accessoires compatibles incluent les lames de scie, les dispositifs de collecte de poussière et les supports de travail.
Comment nettoyer et entretenir la Makita LS1013L ?
Pour nettoyer la scie, utilisez un chiffon sec et soufflez la poussière avec un compresseur. Assurez-vous de lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie Makita LS1013L ?
La capacité de coupe maximale en vertical est de 91 mm et en horizontal de 305 mm, selon l'angle de coupe.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la scie ?
Assurez-vous que la lame est propre et affûtée, vérifiez que le moteur n'est pas obstrué par la poussière et laissez la scie refroidir avant de la réutiliser.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la Makita LS1013L ?
Vous pouvez couper du bois, du contreplaqué, et certains types de plastiques, mais évitez de couper des matériaux métalliques.

Questions des utilisateurs sur LS1013L MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS1013L - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS1013L de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI LS1013L MAKITA

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil.

Symbole

1Broche d'arrêt34Flèche66Vis
2Boulon35Blocage de l'arbre67Secteur
3Protecteur de lame36Flasque intérieur68Index
4Bouton37Axe69Echelle
5Plateau de découvert38Bague70Index
6Lame de scie39Flasque extérieur71Support des coulisses
7Dents de lame40Boulon hexagonal (filetage à gauche)72Boulon de réglage de l'angle de biseau de 45° à droite
8Coupe en biseau à gauche
9Coupe droite41Raccord à poussières73Boulon de réglage de l'angle de biseau de 45° à gauche
10Coupe en biseau à droite42Sac à poussière
11Boulon de réglage43Fermeture74Contré-écrou hexagonal
12Plateau tournant44Cale75Bloc de découvert
13Face supérieure du plateau tournant45Plateau tournant76Pièce à travailler
46Butée pare-éclats rotative77Ligne de coupe
14Périphérique de la lame47Pare-éclats rotative de droite78Étau vertical
15Guide48Vis79Tournevis
16Vis de réglage49Bras de l'étau80Vis (une pièce seulement)
17Bras de blocage50Tige de l'étau81Lentille du laser
18Levier de verrouillage51Vis82Repère d'usure
19Poinnée52Poinnée de l'étau83Bouchon de porte-charbon
20Index53Guide84Lampe
21Secteur54Plaque d'étau85Commutateur de lampe
22Levier55Ecrou de l'étau86Tirer
23Bras56Servante87Pousser
24Echelle57Bague88Boitier de la lampe
25Bouton de déverrouillage58Étau89Vis
26Gâchette59Cale d'écartement90Tube fluorescent
27Poinnée60Profilé d'aluminium91Boîte à poussières
28Interrupteur de la lampe61Martyr92Couvercle
29Clé à douille62Étau horizontal93Bouton
30Support à clé(accesse en option)94Partie cylindrique
31Capot central63Coupe de rainures avec la lame95Sciure de bois
32Boulon hexagonal64Boulon hexagonal
33Carter de lame65Rôle triangulaire

SPECIFICATIONS

Modèle

Pour tous les pays à l'exception de l'Europe 25,4 mm et 25 mm

Pour l'Europe 30 mm

Capacités max. de coupe (H x l) avec lame de 260 mm de diamètre

Coupe d'ongletCoupe en biseau
45° (gauche)45° (droite)
50 mm x 310 mm91 mm x 310 mm31 mm x 310 mm
45° (gauche et droite)(gauche) 50 mm x 200 mm (droite) 50 mm x 220 mm91 mm x 220 mm31 mm x 220 mm
52° (droite)91 mm x 190 mm

Vitesse à vide (^-1) 3700

Type de laser (LS1013L/LS1013FL uniquement)............Laser rouge 650 nm, <1mW (Laser de classe 2)

  • Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containes dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
  • Note : Les specifications peuvent varier suivant les pays.

Utilisations

L'outil est concu pour effectuer des coupes de bois rectilignes et des coupes d'onglet, avec précision. Avec des lames appropriées, il permet également de couper l'aluminium.

Alimentation

L'util ne devra etre raccorded qu'a une alimentation de la meme tension que celle qui figure sur la plaque signaletique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Raliése avec une double isolation, il est conforme à la réglementation europeenne et peut de ce fait etre alimenté sans mise a la terre.

Consignes de sécurité

Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'util.

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L'OUTIL

  1. Portez une protection oculaire.
  2. Gardez bien les mains à l'écart de la lame. Évitez tout contact avec une lame "en roue libre". Vous pourriez vous blesser gravement.
  3. N'utilisez jamais la scie sans les protections en place.
    Vérifiez le bon fonctionnement du protecteur de lame avant chaque utilisation. N'utilisez pas la scie si le protecteur de lame ne se déplace pas librement et ne recouvre pas la lame instantanément. N'immobilissez jamais le protecteur de lame en position ouverte.
  4. Ne sciez jamais à la volée. Le matériel doit être assurefertement contre le plateau tournant et le guide au moyen de l'étau durant tous les types de sciage. Ne maintainez jamais la piece avec la main.
  5. Gardez bien les mains à l'ecart de la lame.
  6. Coupe le contact et attendez l'arrêt de la lame avant de déplacer la pierce ou de modifier les réglages.
  7. Débranche l'outil avant de procéder à un changement de lame ou à une réparation.
  8. Avant de transporter l'outil, immobilisez d'abord toutes ses pieces mobiles.
  9. La broche d'arrêt qui verrouille en position basse la tête de faisage sert à des fins de transport et de rangement uniquement et pas pour les opérations de coupe.
  10. Ne vous servez pas de votre outil en présence de gaz ou de liquides inflammables.
  11. Avant de scier, vérifie attentivement que la lame n'est ni endommagée, ni fendue. Si tel est le cas, changez-la immédiatement.
  12. N'utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil.
  13. Prenez garde d'endommager l'alésage, les flasques (tout particulièrement leur surface d'installation) ou le boulon. L'endommagement de ces pieces peut causeer une cassure de la lame.
  14. Assurez-vous que le plateau tournant est bien immobilisé, afin qu'il ne risque pas de se déplacer pendant le sciage.

  15. le plomb que contient les matériaux recouverts de peinture à base de plomb;

  16. l'arsenic et le chrome que contient le bois de construction traité chimiquement.

  17. Pour votre sécurité, retirez copeaux ou autres fragments de la surface du plateau avant la mise en route.

  18. Evitez les clous. Avant de travailler votre piece, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
  19. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est reliéché avant demettrelecontact.
  20. Assurez-vous que la lame ne touche pas le plateau tournant quand elle est abaissée au maximum.
  21. Tenez la poignée fermement. Ncoubliez pas que la scie se déplace légèrement de haut en bas au démarrage et à l'arrêt.
  22. Assurez-vous que la lame ne touche pas la pierce à scier avant demettre le contact.
  23. Avant de scier la pièce, faîtes tourner l'outil un instant à vide. Vérifièez que la lame ne présente ni balourd ni shimmy qui pourrait résulter d'un montage incorrect ou d'une usure irrégulière.
  24. Avant de scier, attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse.
  25. Arrêtez immédiatement le sciage si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal.
  26. Ne tentez pas de maintainir la gachette en position ON.
  27. Restez vigilant, rundout durant les sciages répétés et monotones. Ne vous laissez jamais prendre par un sentiment trampleur de sécurité. Les lames de scie ne pardonnent pas.
  28. N'utilise que les accessoires recommendés dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires différents, disques à tronconner notamment, peut entraîner une blessure.
  29. N'utilisez pas la scie pour couper autre chose que de l'aluminium, du bois ou des matérielles similaires.
  30. Raccordez les scies à coupe d'onglet à un dispositif de ramassage de la poussière quand vous effectuez un sciage.
  31. Sélectionnez les lames en fonction du matériel à couper.
  32. Faites attention lorsque vous taillez des encoches.
  33. Remplacez le plateau de découvert quand il est usé.
  34. Ne pas utiliser de lames fabriquées en acier à coupe rapide.
  35. Les poussières dégagées lors de l'utilisation de l'outil peuvent contir certains produits chimiques reconnus comme pouvant cause le cancer, des anomalies congenitales ou autres problèmes de reproduction. Parmi ces produits chimiques figurent notamment :
    Les risques encourus varient suivant la fréquence d'exposition qu'implique votre travail. Pour réduire votre degré d'exposition à ces produits chimiques: travailliez dans une aire de travail bien aérée et en utilisant des dispositifs de sécurité approvés, tels que des masques à poussière spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.
  36. Pour réduire le bruit émis par la lame, assurez-vous toujours qu'elle est bien affuitede et propre.

  37. L'utilisateur doit avoir reçu une formation ajustée concernant l'utilisation, le réglage et le fonctionnement de l'outil.

  38. Utilisez des lames bien affuitedes. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame.
  39. Evitez de prisoner de la zone de coupe les coupures et autres bouts détaches de la pierce à couper pendant que l'outil tourne encore et que la tete de la lame n'est pas en position de repos.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTALLATION

Montage du banc

À sa sortie d'usine, la poignée de cet outil est verrouillé en position abaissee par la broche d'arrêt. Pour dégager la broche d'arrêt, abaissez légarement la poignée et tirez sur la broche. (Fig.1)

Boulonnez l'outil à l'aide de quatre boulons sur une surface stable et de niveau en utilisant les orifices de boulon prévus sur le socle de l'outil. Ceci pour empêcher tout risque de renseurement et de blessure. (Fig. 2)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

  • Vérifiez que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Protecteur de lame (Fig. 3 et 4)

Le protecteur de lame s'éleve automatiquement lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur revient à sa position d'origine une fois la coupe terminée et la poignée relevé. NE JAMAIS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECEUR DE LAME OU SON RESSORT.

Pour votre propre sécurité, maintenez toujours le protecteur de lame enonne condition. Tout fonctionnement irrégulier du protecteur de lame doit être corrugé immédiatement. Vérifie que le mécanisme de rappel du protecteur fonctionné correctement. NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SI LE PROTECTEUR DE LAME OU LE RÉSORT EST ENDOMMAGE, DEFECTUEUX OU RETIRE. CELA EST EXTREMEMENT DANGEREUX ET PEUT CAUSER UNE GRAVE BLESSURE.

Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la scuire de bois y adhère au point que la lame et/ou la piece ne soit plus bien visible, débranche la scie et nettoyez soignement le protecteur avec un chiffon humide. N'utilise pas de solvants ni de détergents à base d'essence sur le protecteur en plastique.

Lorsque le protecteur de lame est très sale et qu'il n'est plus possible de voir à travers, utilisez la clé à douille fournie pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le capot central.

Desserrez le boulon hexagonal en le faisant tourner vers la gauche, puis soulevez le protector de lame et le capot central. Le nettoyage du protector de lame peut etre effecte de maniere plus complete et efficace lorsqu'il se trouve dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectez la procEDURE ci-dessus en sens inverse et fixez le boulon. Ne retirez pas le ressort du protector de lame. Si le protectorse decolore avec le temps ou sous I'effet des rayons ultraviolets, contactez un Centre d'Entretien Makita pour vous procurer un nouveau proteeur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECEUR.

Positionnement du plateau de découverte (Fig. 5 et 6)

Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour minimiser la déchirure du côté de sortie de la coupe. Les plateaux de découpe sont régés en usine de sorte qu'ils n'entrent pas en contact avec la lame. Avant l'utilisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit :

Débranchez d'abord l'util. Desserrez toutes les vis qui retiennent les plateaux de découvert (2 à droite et 2 à gauche). Ne les reisserrez que partiellement, de sorte qu'il soit facile de déplacer manuelle les plateaux de découvert. Abaissez complètement la poignée et enforcez la broche d'arrêt pour verrouiller la poignée en position abaissee. Desserrez le bouton qui retient les tiges de glissement. Tirez complètement le chariot vers vous. Ajustez les plateaux de découvert de sorte qu'ils touchent très légérement les côts des dents de la lame. Serrez légérement les vis à l'avant. Poussez complètement le chariot vers le guide et ajustez les plateaux de découvert de sorte qu'ils touchent très légérement les côts des dents de la lame. Serrez légérement les vis à l'arrière.

Après avoir ajusté les plateaux de découvert, dégagez la broche d'arrêt et levez la poignée. Serrez ensuite toutes les vis fermement.

ATTENTION :

  • Avant et après la modification de l'angle de coupe en biseau, ajustez toujours les plateaux de découvert en procédant comme indiqué ci-dessus.

Maintien de la capacité de coupe maximale (Fig. 7 et 8)

Débranchez l'outil avant toute opération de réglage. L'outil a été régèle en usine de façon à fournir son rendement optimum avec une lame de 255mm .

Lorsque vous installez une nouvelle lame, vérifie toutes la position limite inférieure de la lame, et reglez-la comme suit si nécessaire :

Débranchez d'abord l'outil. Repoussez le chariot à fond vers la butée et abaissez complètement la poignée. Utilissez la clé à douille pour tourner le boulon de réglage jusqu'à ce que la périhérie de la lame se trouve légèrement sous la face supérieure du plateau tournant, au point de rencontres entre la face avant du guide et la face supérieure du plateau tournant.

Débranche l'outil et faites tourner la lame manuellement en maintainant la poignée en position complètement abaisée, afin d'être certain que la lame n'entre en contact avec aucune partie du plateau inférieur. Réajustez légarement au besoin.

ATTENTION :

  • Àprous avoir installé une nouvelle lame, assurez-vous toujours qu'elle ne touche aucune partie du plateau inférieur lorsque la poignée est complètement abaisse. Débranchetz always l'outil avant d'effectuer cette opération.

Bras de blocage (Fig. 9)

Le bras de blocage permet un réglage facile de la position limite inférieure de la lame. Pour l'ajuster, tournez le bras de butée dans le sens de la flèche, tel qu'indiqué sur la figure. Ajustez la vis de réglage de sorte que la lame s'arrête à la position désirée lorsque la poignée est complètement abaissee.

Réglage de l'angle de coupe d'onglet (Fig. 10)

Relâchez la poignée en la tournant vers la gauche. Faïtes tourner le plateau tournant tout en abaissant le levier de verrouillage. Lorsque la poignée est arrivée au point où l'index indique la valeur angulaire voulue sur le secteur, serrez la poignée à fond en la tournant vers la droite.

ATTENTION :

  • Lorsque vous tournez le plateau tournant, voirlez à bien relever la poignée à fond.
  • Àprouvaisvoir modifié l'angle de coupe d'onglet,fixez tous jours le plateau tournant en serrant à fond la poignée.

Réglage de l'angle de coupe en biseau (Fig. 11 et 12)

Pour ajuster l'angle de coupe en biseau, desserrez le levier à l'arrière de l'outil en le tournant vers la gauche. Déverrouillez le bras en poussant la poignée plutôt fermement dans le sens où vous désírez incliner la lame. Inclinez la lame jusqu'à ce que l'index indique l'angle désiré sur l'échelle. Resserrez ensuite le levier à fond en le tournant vers la droite pour fixer le bras.

ATTENTION :

  • Quand vous inclinez la lame, veillez bien à relever la poignée au maximum.
  • Àprous avoir modifié l'angle de coupe en biseau, fixez plusieurs jours le bras en tournant le levier vers la droite pour le serrer.
  • Lorsque vous modifiez l'angle de coupe en biseau, assurez-vous toujours de bien placer les plateaux de découvert, tel que déscrit dans la section "Positionnement des plateaux de découvert".

Interrupteur

ATTENTION :

  • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et qu'elle revient en position "OFF" une fois relachée.
  • Quand vous ne vous servez pas de l'outil, retirez la clé de sécurité et rangez-la en lieu sur. Cela évitera l'utilisation de l'outil sans autorisation.
  • Evitez de tirer sur la gachette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enforcé. Vous risqueriez de briser la gachette.

Pour l'Europe (Fig. 13)

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de déverrouillage. Pour démarrer l'outil, déplacez le levier sur la gauche, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez sur la gachette. Pour arreter l'outil, relâchez la gachette.

Pour tous les pays à l'exception de l'Europe (Fig. 14)

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gachette, l'outil est muni d'un bouton de déverrouillage. Pour faire démarrer l'outil, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis tirez sur la gachette.

AVERTISSEMENT :

  • NE JAMAIS utiliser un outil dont le fonctionnement de la gachette est défectueux. Tout outil dont la gachette est défectueux est EXTRÉMEMENT DANGEREUX et doit être répéré avant d'être à nouveau utilisé.

  • Pour assurer votre sécurité, cet outil est équipé d'un bouton de déverrouillage qui empêche de faire démarrer l'outil par inadvertance. NE JAMAIS utiliser l'outil s'il se met en marche lorsquie vous tirez simplement sur la gachette sans avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage. Retournez alors l'outil à un Centre d'Entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l'utilisation.

  • Il ne faut JAMAIS bloquer le bouton de déverrouillage avec du ruban adhésif ni la modifier.

Allumage de la lampe (Fig. 15 et 16)

Pour le modele LS1013F, LS1013FL uniquement

ATTENTION:

  • Cette lampe n'est pas étanché à la pluie. Ne nettoyez pas la lampe avec de l'eau et évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans un endroit humide. Cela risquerait de causer un chic électrique entraînant des émanations de fumée.
  • Ne touchez pas la lentile de la lampe alors que cette dernière est allumée ou vient tout juste d'être éteinte et est encore très chaude. Il y a risque de brûlle.
  • Evitez de heurter la lampe, afin de ne pas l'endomma-ger ou raccourcir sa durée de service.
  • Évitez de diriger directement le faisceau de lumière vers vos yeux. Il y a risque de blessure oculaire.
  • Ne recouvre pas la lampe avec un chiffon, du carton, une boite ou tout autre objecte similaire pendant qu'elle est allumée, pour éviter tout risque d'incendie ou de feu.

Appuyez sur la position supérieure de l'interrupteur pour allumer la lampe et sur la position inférieure pour l'éteindre.

Déplacez la lampe pour éclairer une autre zone.

NOTE:

Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvent la lentille de la lampe. Prénez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité déclairage sera affectée.

Bloc de découpe

(accesoire en option) (Fig. 17 et 18)

ATTENTION:

Lors de l'utilisation du bloc de découvert, effectuez plusieurs la coupe au même angle de coupe.
- Lorsque vous changez l'angle de coupe, utilisez un autre bloc de découvert.
Lorsque you effectuez des coupes en biseau, n'utilissez jamais le bloc de découpe. Sinon, le plateau se fendra et vous blessera gravement.

Lorsque vous utilisez le bloc de découvert pour effectuer une coupe a 90^ ,vous pouze faire une coupe sans éclats sur la pierce a travailler du cote de la butee (avec une hauteur maximale de 35 mm pour la pierce a travailler).Installez le bloc de découvert sur la butee au moyen des deux vis. (Ajustez la butee et le bloc de découvert pour que leurs faces entrent en contact.Puis serrez les vis a fond.)

Utilisation du faisceau laser

Pour le modele LS1013L, LS1013FL uniquement

ATTENTION :

  • Je jamais regarder directement la source du faisceau laser. L'exposition directe au faisceau laser comporte un risque de blessure aux yeux.
  • RAYONNEMENT LASER. NE PAS FIXER LE RAYON OU REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CATÉGORIE 2M.

Pour allumer le faisceau laser, appuyez sur la position supérieure (I) de l'interrupteur. Appuyez sur sa position inférieure (O) pour etéindre. (Fig. 19)

En ajustant la vis de réglage comme suit, vous pouvez déplacer la ligne laser du côté gauche ou droite de la lame. (Fig. 20)

  1. Desserrez la vis de réglage en la tournant vers la gauche.
  2. Une fois la vis de réglage desserrée, glissez-la complètement vers la droite ou la gauche.
  3. Serrez fermement la vis de réglage sur la position où elle;cesse de glisser.

La ligne laser est ajustée en usine pour se couver à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame (position de coupe).

NOTE:

  • Si la ligne de coupe est trop pâle et presque imperceptible parce que vous travailliez dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d'une fenêtre interieure ou extérieure, changez de zone de travail pour ne plus être exposé directement aux rayons du soleil.

Alignement de la ligne laser (Fig. 21)

Suivant le type de coupe à effectuer, vous pouvez déplacer la ligne laser d'un côté ou de l'autre de la lame. Reportez-vous à la section intitulée "Utilisation du faisceau laser" concernant la façon de le déplacer.

NOTE :

  • Placez un parement de bois contre le guide lorsque vous alignez la ligne de coupe sur la ligne laser à côté du guide pour effectuer une coupe mixte (coupe en biseau de 45 degrés et coupe d'onglet de 45 degrés sur la droite).

A) Pour obtenir la taille désirée du côte gauche de la pierce à travailler
- Placez la ligne laser du côte gauche de la lame.
B) Pour obtenir la taille désirée du côté droit de la piece à travailler
- Placez la ligne laser du côte droit de la lame.

Alignez votre ligne de coupe avec la ligne laser sur la piece à travailler.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

  • Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est coupé et l'outil débranché.

Rangement de la clé à douille (Fig. 22)

Le rangement de la clé à douille s'effectue de la façon indiquée sur la figure. Pour utiliser la clé à douille, retirez-la du support à clé. Àpres avoir utilisé la clé à douille, remettez-la dans le support à clé.

Pose et dépose de la lame

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'util debranché avant de proceser à la pose ou dépose de la lame.
Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour effectuer la pose ou dépose de la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez serré. Cela compeote un risque de blessure.

Verrouillez la poignée en position élevée en y poussant la broche d'arrêt. (Fig. 23)

Pour-retirer la lame, desserrez le boulon hexagonal de fixation du capot central à l'aide de la clé hexagonale en le tournant sur la gauche. Soulevez le protecteur de lame et le capot central. (Fig. 24)

Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axe et desserrez le boulon hexagonal à l'aide de la clé à douille en le tournant vers la croite. Puis, retirez le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame. (Fig. 25)

Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la surface de la lame correspond à celui de la flèche du carter de lame. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal (filetage à gauche) en le tournant vers la gauche tout en appuyant sur le blocage de l'arbre. (Fig. 26)

Pour tous les pays à l'exception de l'Europe

ATTENTION :

  • La bague noire et la bague argent, respectivement d'un diamètre extérieur de 25 mm et 25,4 mm, sont installées en usine de la façon indiquée sur la figure. Lorsque vous utilisez une lame dont l'orifice a un diamètre de 25 mm, remplacez la bague argent par la bague noire. Avant de monter la lame sur l'axe, assurez-vous toujours d'avoir installé entre les flasques interieur et extérieur la bague qui convient à l'orifice central de la lame que vous désirez utiliser. (Fig. 27)

Pour l'Europe

ATTENTION :

  • Une bague d'un diamètre externe de 30 mm est installée en usine entre les flasques interieur et extérieur.

Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal en le tournant vers la gauche tout en appuyant sur le blocage de l'arbre.

Remettez le protecteur de lame et le capot central en position d'origine. Vissez ensuite le boulon hexagonal en le tournant vers la croite pour fixer le capot central. Tirez sur la broche d'arrêt pour dégager la poignée de la position élevée. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protecteur de lame se déplace ajustement. Avant de passer à la coupe, vérifie que le blocage de l'arbre n'est pas agengé sur l'axe. (Fig. 28)

Sac à poussière (accessoire) (Fig. 29)

L'utilisation du sac à poussière garantit un travail propre et facilité le ramassage des poussières. Pour fixer le sac à poussière, insérez le raccord à poussières dans la buse d'éjection et placez le raccord d'entrée du sac sur la buse d'éjection.

Lorsque le sac à poussière est à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez sur la fermeture. Videz le sac en le tapoitant légrement pour en detacher toutes les poussières qui sont restées collées sur la paroi intérieure et risquent d'entraver par la suite le ramassage des poussières.

NOTE:

Vous pourrez effectuer un travail plus efficace et plus propre si vous raccordez un aspirateur à votre scie.

Boite à poussières (accessoire) (Fig. 30, 31 et 32)

Insérez la boîte à poussières dans le raccord à poussières.

Videz la boîte à poussières le plus tout possible.

Pour vider la boite à poussières, ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton et jetez la poussiere. Remettez le couvercle en position initiale et il se verrouillera. La boite à poussières se retire facilement en tirant dessus tout en la tournant près du raccord à poussières de l'outil.

NOTE :

  • En raccordant un aspirateur Makita à cet outil, vous effectuerez vos travaux de manière plus efficace et plus propre.

ATTENTION :

  • Videz la boite à poussières avant que le niveau de la scuire de bois aspirée n'atteigne la partie cylindrique.

Serrage des pièces

AVERTISSEMENT :

  • Il est extrémement important de veiller à ce que les pièces à scier soient fermement et correctement immobilisées dans l'étau. Faute de cette précaution, vous risquez d'endommager votre scie et/ou la piece. VOUS RISQUEZ AUSSI DE VOUS BLESSER. Àprouv avoir terminé votre coupe, NE RELEVÉZ PAS LA LAME tant qu'elle n'est pas arrivée à un arrêt complet.

ATTENTION :

  • Lorsque vous coupez des pièces longues, soulagez les extremités au moyen de cales ayant la même hauteur que le plateau tournant. Ne vous fiez pas uniquement à un état vertical et/ou un état horizontal pour immobiliser la pièce.

Les matéiaux minces ont tendance à s'affaisser. Supporté la pierce sur toute sa longueur, pour éviter que la lame ne se coince et provoque un éventuel CHOC EN RETOUR. (Fig. 33)

Butée pare-éclats rotative

Cet outil est muni d'une butée pare-éclats rotative. Celle-ci doit être place de la façon indiquée sur la Fig. 34. Toutefois, pour effectuer des coupes en biseau à gauche, orientez-la à gauche comme indiqué sur la Fig. 35.

ATTENTION :

  • Lorsque vous effectuez des coupes en biseau sur la gauche, faites BASCERLE GARE SUR LA POSIeON DE GAuche, tel qu'indique sur la Fig. 35. Sinon, il touchera la lame ou une partie de I'outil, risquant de blesser graveMENT l'utilisateur.

Butée pare-éclats rotative de droite (accessoire en option) (Fig. 36)

La servante gauche peut s'installer du côte droit du guide. Insérez les tiges de la butée pare-éclats rotative de droite dans les orifices du guide. Serrez les vis qui accompagnent la butée pare-éclats rotative de droite pour la fixer.

ATTENTION:

Lorsque vous effectuez des coupes en biseau sur la droite, n'utilise jamais la butée pare-éclats rotative de droite. Elle entretait en contact avec la lame ou une partie quelconque de l'outil et risquerait de bleisser gravement l'utilisateur.

Étau vertical (Fig. 37)

L'éta vertical peut s'installer sur deux positions, soit à gauche soit à droite du guide ou du socle. Insérez la tige de l'éta dans l'orifice du guide et serrez la vis à l'arrêté du guide pour immobiliser la tige de l'éta.

Placez le bras de l'étau en fonction de l'épaissieur et de la forme de la pierce à couper, et fixez le bras de l'étau en serrant la vis. Si la vis qui immobilise le bras de l'étau touche le guide, installez-la de l'autre côte de la poignée de l'étau. Assurez-vous qu'aucune partie de l'util n'entre en contact avec l'étau lorsque vous abaissez complètement la poignée et tirez ou poussez le chariot jusqu'àu bout. Si I'étau s'avéré mal place, revoyez son emplacement.

Appuyez la pièce à plat contre le guide et le plateau tournant. Placez la pièce à la position de coupe voulue et serrez à fond la poignée de l'étau.

ATTENTION :

  • La pierce doit être assurée fermement contre le plateau tournant et le guide durant tous les types de sciage.

Étau horizontal (accessoire en option) (Fig. 38 et 39)

L'êta horizontal peut s'inverter sur deux positions, soit à gauche soit à droite du socle. Pour effectuer des coupes d'onglet de 15^ ou plus, installez l'êta horizontal sur le côté opposé au sens dans lequel le plateau tournant va se déplacer.

En faisant basculer l'écrou de l'étau vers la gauche, l'étau est reliché et peut être déplaced rapidement vers l'intérieur et l'estérieur. Pour serrer la piece, poussez la poignée de l'étau vers l'avant jusqu'à ce que la plaque de l'étau entre en contact avec la piece, puis faites basculer l'écroù de l'étau vers la droite. Tournez ensuite la poignée de l'étau vers la gauche pour immobiliser la piece.

L'épaissur maximale des pieces que permet d'assurer l'étau horizontal est de 200 mm.

Lorsque vous installez l'étau horizontal du côte droit du socle, utilisez également la butée pare-éclats rotative de droite pour immobiliser la pièce plus fermement. Pour installer la butée pare-éclats rotative de droite, reférez-vous à la section "Butée pare-éclats rotative de droite" ci-dessus.

ATTENTION:

  • Pour assurer la pièce, tournez toujours l'éçrou de l'étau complètement vers la droite. Faute de cette précaution, la pièce risque de ne pas être suffisamment serrée. Il peut en résultatla projection de la pièce, des dommages à la lame ou une perte de contrôle causant une GRAVE BLESSURE.

Servantes (Fig. 40)

Les servantes peuvent être installées d'un côté ou de l'autre et constituent un moyen pratique de supporter les pieces horizontally. Introduisez les tiges de servante dans les orifices du socle puis ajustez leur longueur selon la pièce qui doit être maintainue. Serrez ensuite les servantes fermement avec les vis.

ATTENTION :

  • Maintenez toujours les pieces de grande longueur parallées à la surface supérieure du plateau tournant pour pouvoir effectuer des coupes précises et éviter toute perte de contrôle dangereuse de l'outil.

UTILISATION

ATTENTION :

  • Avant d'utiliser l'outil, librez bien la poignée de la position abaissee en tirant sur la broche d'arrêt.
  • Avant demettrelecontact,assurez-vousque la lamene touche pas la piece,etc.
  • Pendant la coupe, n'appuyez pas trop fort sur la poignée. Vous risqueriez une surcharge du moteur et/ou une diminution du régime. Abaissez la poignée en appliquant uniquement la force nécessaire pour obtenir une coupe en douceur sans diminuer de façon significative la vitesse de la lame.
  • Appuyez doucement sur la poignée pour effectuer la coupe. Si vous appuyez trop fort ou appuyez latéralement, la lame vibrera et elle laissera une marque (marque de sciage) sur la pièce ; la précision de coupe sera également moindre.
  • Pendant une coupe longitudinale, poussez doucement le chariot vers le guide sans vous arrêté. Si le mouvement du chariot est interrompu pendant la coupe, cela provoquera une marque sur la pièce, et la précision de coupe sera réduite.

1. Coupe verticalie

(coupe de petites pieces) (Fig. 41)

Les pieces d'une hauteur et d'une largeur maximales de 91 mm et 70 mm respectivement seront coupées de la façon suivante.

Poussez le chariot complètement vers le guide, puis serrez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le chariot. Puis, fixez la piece dans l'étau. Mettez l'outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attende qu'elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l'abaisser. Abaissez ensuite doucement la poignée au maximum pour couper la piece. Lorsque la coupe est terminée, arrêtez l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SOIT ARRIVEE A UN ARRET COMPLET avant de la laisser revenir en position haute.

ATTENTION :

  • Serrez fermement le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour que le chariot ne rouge pas pendant l'opération. Si vous ne serrez pas assez, il y a risque de chic en return soudain. Il peut en résultat une grave BLESSURE.

2. Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pieces) (Fig. 42)

Desserrez le bouton en tournant vers la gauche pour que le chariot puisse glisser librement. Fixez la piece dans l'etu. Tirez complètement le chariot vers vous. Mettez l'outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez la poignée et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE ET À TRAVERS LA PIECE. Lorsque la coupe est terminée, arrêtez l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÉTEMENT ARRÊTÉE avant de ramener la lame en position complètement relevante.

ATTENTION :

  • Chaque fais que vous effectuez une coupe en glissière, TIREZ D'ABORD LE CHARIOT COMPLÉTEMENT VERS VOUS et abaissez la poignée sur sa position la plus)basse,puis POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE. NE COMMENCEZ JAMAIS LA COUPE ALORS QUE LE CHARIOT N'EST PAS COMPLÉTÉMMENT TIRE VERS VOUS. Si vous effectuez une coupe en glissiere sans avoir tiré complètement le chariot ou si vous effectuez la coupe dans votre direction, il se peut que la lame effectue un soudain chocol en retard, risquant ainsi de causer une grave BLESSURE.
  • N'effectuez jamais une coupe en glissière alors que la poignee a ete verrouilllee en position abaisee en appuyant sur la broche d'arret.
  • Ne desserrez jamais le bouton qui retient le chariot alors que la lame tourne. Cela peut entrainer une grave blessure.

3. Coupe d'onglet

Voyez la section précédente "Réglage de l'angle de coupe d'onglet".

4. Coupe en biseau (Fig. 43)

Desserrez le levier et incline la lame à l'angle de biseau réglé (voyez la section précédente “Réglage de l'angle de coupe en biseau"). Pensez à resserrer le levier à fond de façon à bien fixer l'angle de biseau sélectionné. Fixez la pièce dans l'étau. Assurez-vous que le chariot est complètement raméné vers vous. Mettez l'outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez ensuite doucément la poignée sur la position la plus BASSE tout en appliquant une pression parallelle à la lame et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GUIDE POUR COUPER LA PIECE. Lorsque la coupe est terminée, arrêtez l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÉTEMENT ARRÊTEE avant de ramener la lame en position complètement relevée.

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que la lame descend dans le sens du biseau lors où une coupe en biseau. Gardez bien les mains à l'écart de la lame.
- Lors d'une coupe en biseau, il arrive que le morceau coupé de la pièce porte contre le côté de la lame. Si vous soulevez la lame alors qu'elle tourne encore, ce morceau risque d'être happé par la lame et ses fragments s'éparpilleront, ce qui est dangereux. La lame doit être relevée UNIQUEMENT après être arrivée à un arrêt complet.
- A la descente, manœuvrez la poignée selon l'angle donné à la lame. Si vous appuyez perdicuilairement au socle rotatif, ou si la pression change de sens pendant la coupe, la précision de coupe en souffrira.

  • Placez toujours la butée pare-éclats sur la position de gauche lorsque vous effectuez des coupes en biseau sur la gauche.

5. Coupe mixte

La coupe mixte consiste à appliquer un angle de biseau tout en effectuant une coupe d'onglet sur une piece. La coupe mixte est possible à l'angle indiqué dans le tableau.

Angle d'ongletAngle de biseau
0 - 47° à gauche,0 - 45° à droite0 - 45° à gauche et droite
52° à droite0 - 40° à gauche et 0 - 45° à droite

Avec une coupe d'onglet de 45^ à gauche et une coupe en biseau de 45^ à gauche, il est possible de couper des pieces d'une hauteur et d'une largeur maximes de 50mm et 200mm respectivement.

Avec une coupe d'onglet de 45^ à droite et une coupe en biseau de 45^ à gauche, il est possible de couper des pieces d'une hauteur et d'une largeur maximes de 50mm et 215mm respectivement.

Avec un angle de coupe d'onglet de 45^ sur la gauche ou la droite et un angle de coupe en biseau de 45^ sur la droite, vous pouvez couper des pieces pouvant atteindre 31mm de haut et 215mm de large. Pour la coupe mixte, reportez vous aux consacres à la "coupe verticale", la "coupe en glissière", la "coupe d'onglet" et la "coupe en biseau".

6. Coupe des profilés d'aluminium

Lorsque you sciez des profilés d'aluminium, servez-vous de cales d'écartement ou de martyrs comme sur la Fig. 44 afin d'empêcher la déformation de l'aluminium. Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque vous sciez de l'aluminium afin d'empêcher l'accumulation de particules d'aluminium sur la lame.

ATTENTION :

  • Ne tentez jamais de scier des profilés d'aluminium écais ou ronds. Les profilés d'aluminium écais risquent de se décaler durant l'opération, et les profilés d'aluminium rôns ne pourront pas être immobilisés de façon satisfaisante avec ce type d'étau. (Fig. 45)

7. Rainurage (Fig. 46)

Des rainures peuvent être effectuees en procedant comme suit : Ajustez la position limite inférieure de la lame au moyen de la vis de reglage et du bras de bute e pour limiter la profondeur de coupe de la lame. Retezevous à la section "Bras de blocage" ci-dessus.

Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame, coupez des rainures parallles sur la largeur de la piece, en proceductant par coupe en glissiere (poussee), tel qu'indiqued sur la figure. Retirez ensuite le materiaiu de la piece entre les rainures, au moyen d'un ciseau. Ne tentez pas d'effectuer ce type de coupe au moyen d'une lame large (epaisse) ou d'une lame a rainer. Cela comporte un risque de perte de contrôle de I'outil et de blessure.

ATTENTION :

Assurez-vous d'avoir remis le bras de butée en position initiale avant d'effectuer un autre type de coupe que le rainurage.

Transport de l'outil

Vérifiez que l'outil est débranché. Fixez la lame sur un angle de coupe en biseau de 0^ et le plateau tournant sur l'angle de coupe d'onglet maximal vers la droite. Fixez les tiges de glissement après avoir tiré complètement le chariot vers vous. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enforcant le broche d'arrêt. (Fig. 47)

Saisissez l'outil par les deux côts du socle pour le transporter, comme indiqué sur la figure. L'outil sera plus facile à transporter si vous retirez les servantes, le sac à poussiere, etc. (Fig. 48)

ATTENTION:

  • Immobilisez toujours toutes les pieces mobiles de l'outil avant de le transporter.
  • La broche d'arrêt sert à des fins de transport et de rangement uniquement et pas pour des opérations de coupe.

ENTRETIEN

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'util débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

AVERTISSEMENT :

  • Pour obtenir de l'util une performance optimale et une sécurité maximale, assurez-vous toujours que la lame est affuitede propre.

Réglage de l'angle de coupe

L'outil a ete soigneusement regle et aligne en usine, mais une manipulation maladroite a pu déregler l'alignement. Si l'outil n'est pas aligné correctement, effectuez les opérations suivantes:

1. Angle d'onglet

Poussez le chariot vers le guide et serrez le bouton de façon à bloquer le chariot.

Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Faites pivoter le socle rotatif de sorte que l'index pointe vers 0^ sur le secteur. Tournez ensuite le socle rotatif légerement vers la droite et la gauche pour le caler dans l'entaille d'onglet de 0^ . (Laissez-le tel quel si l'index n'indique pas 0^ .) Avec la clé à douille, desserrez les boulons hexagonaux qui reliennent le guide. (Fig. 49)

Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enforcant la broche d'arrêt. Placez le côte de la lame à angle droit par rapport à la surface du guide à l'aide d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc. Vissez ensuite les boulons hexagonaux du guide à fond, dans l'ordre, en commençant du côte droit. (Fig. 50)

Assurez-vous que l'index indique 0^ sur l'échelle de coupe d'onglet. Si l'index n'indique pas 0^ , desserrez la vis qui retient l'index et réglez ce dernier de sorte qu'il indique 0^ . (Fig. 51)

2. Angle de biseau

1) Angle de coupe en biseau 0^

Poussez le chariot vers le guide, puis serrez le boudon pour fixer le chariot. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en enforcant la broche d'arrêt. Desserrez le levier au dos de l'outil. Assurez-vous que le support n'est pas verrouillé. (Fig. 52)

Tournez le boulon hexagonal sur la gauche du support de deux ou trois tours vers la gauche. Tournez le boulon hexagonal sur la droite du support de deux ou trois tours vers la gauche de façon à incliner la lame à gauche. (Fig. 53)

Placez délicatement le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface supérieure du plateau tournant à l'aide d'une équre, etc., en tournant le boulon hexagonal situé à droite du support vers la droite. Tournez le boulon hexagonal situé à gauche du support complètement à droite. Puis, serrez le levier à fond. (Fig. 54)

Assurez-vous que les deux index du support se trouvent bien en face de chaque 0^ de l'échelle sur le support de bras. Si tel n'est pas le cas, desserrez les vis de fixation des index et réglée-les de façon qu'ils soient juste en face de 0^ . (Fig. 55)

2) Angle de coupe en biseau 45^ (Fig. 56)

Régléz l'angle de 45^ uniquement après avoir régèle l'angle de biseau de 0^ . Pour ce faire, desserrez le levier et inclinez la lame à fond sur la gauche. Vérifie que l'index du bras indique 45^ sur l'échelle du support de bras. Si l'index n'indique pas 45^ , tournez le boulon de réglage d'angle de biseau de 45^ de gauche du côte du support de bras jusqu'à ce qu'il indique 45^ .

Pour ajuster l'angle de coupe en biseau 45^ de droite, effectuez la même procedure que cette décrite ci-dessus.

Réglage pour effectuer en douceur les coupes en biseau (Fig. 57)

Le contre-écrou hexagonal qui retient le bras à son support a été ajusté en usine pour assurer l'exéciution en douleur des coupes en biseau, et pour garantir des coupes de précision. N'essayez pas de le modifier. Si la connexion entre le bras et son support devait se relâcher, serrez le contre-écrou hexagonal au moyen d'une clé.

Réglage de la position de la ligne laser (Fig. 58 et 59)

Pour les modèles LS1013L, LS1013FL uniquement

AVERTISSEMENT :

  • L'util étant branché au moment du réglage de la position de la ligne laser, veillez prendre tout particulièrement garde à la gachette. L'util risque de démarrer et de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la gachette.

ATTENTION :

  • Ne jamais regarder directement le faisceau laser. L'exposition directe au faisceau laser entrainerait des blessures aux yeux.

  • Ne faites subir:aucun chic ou impact a l'util. Un chic ou impact peut fausser la ligne laser, endommager I'emetteur de faisceau laser ou réduire la durée de service de l'util.

Pour ajuster la ligne laser du côté gauche de la lame

MAKITA LS1013L - Pour ajuster la ligne laser du côté gauche de la lame - 1

1 Vis de modification de la plage de déplacement de la vis de réglage
2 Vis de réglage
3 Clé hexagonale
4 Ligne laser
5 Lame

Pour ajuster la ligne laser du côté droit de la lame

MAKITA LS1013L - Pour ajuster la ligne laser du côté droit de la lame - 1

1 Vis de modification de la plaque de déplacement de la vis de réglage
2 Lame
3 Ligne laser

Dans un cas comme dans l'autre, procédez comme suit.

  1. Vérifiez que l'outil est débranché.
  2. Tracez votre ligne de coupe sur la piece à travailler et placez cette dernière sur le socle rotatif. Ne fixez pas immédiattement la piece à travailler avec un état ou un dispositif de sécurité similaire.
  3. Abaissez la lame en baissant la poignée, et vérifie simplement la position respective de la ligne de coupe et de la lame. (Choisissez la position à couper sur la ligne de coupe.)
  4. ÀpRES avoir choisi la position à couper, remettez la poignée sur sa position initiale. Fixez la piece à travailler avec l'étau vertical, enPNANT soin qu'elle reste dans la position ou elle se trouvait avant la verification.
  5. Branchez l'outil et mettez l'interrupteur du laser en position de marche.
  6. Procedez comme suit pour ajuster la position de la ligne laser.

La position de la ligne laser peut être modifiée sur la plage permise par la vis de réglage, en tournant deux vis avec une clé hexagonale. (En usine la plage de déplacement de la ligne laser est réalisée à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame.)

Pour que la plage de déplacement de la ligne laser se touve à une plus grande distance de la surface latérale de la lame, tournez les deux vis vers la gauche après avoir desserré la vis de réglage. Pour la rapprocher de la surface latérale de la lame, tournez ces deux vis vers la droite après avoir desserré la vis de réglage.

Reportez-vous à la section initulée "Utilisation du faisseau laser" et ajustez la vis de réglage de sorte que la ligne de coupe tracée sur la pièce à travailler soit alignée sur la ligne laser.

NOTE :

  • Pour assurer la précision du travail de coupe, vérifie régulièrement la position de la ligne laser.
  • En cas de défaillance du dispositif laser, faites réparer l'outil par un centre de service après-venture/agree Makita.

Nettoyage de la lentille de lumière laser (Fig. 60 et 61)

Pour le modele LS1013L, LS1013FL uniquement

Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la poussiere rend la ligne laser peu visible, débranchez la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille du laser avec un linge doux et humide. N'utilise pas de solvants ni de détergents à base d'essence pour nettoyer la lentille.

Avant de-retirer la lentille de lumière laser, retrez d'abord la lame en suivant les instructions de la section "Pose et dépose de la lame".

Avec un tournevis, desserrez, sans la retirer, la vis qui retient la lentille. Tirez sur la lentille pour la retirer, tel qu'indiqued sur l'illustration.

NOTE:

  • Si la lentille ne sort pas, desserrez davantage la vis et tirez à nouveau sur la lentille, sans toutifs retarder la vis.

Remplacement du tube fluorescent (Fig. 62)

Pour le modele LS1013F, LS1013FL uniquiement

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'util débranché avant de replacer le tube fluorescent.
- Evitez d'appliquer une force, de heurter ou d'érafler le tube fluorescent, car ce dernier risque de se casser et de causez des blessures aux personnes générées.
- Avant de remplacer un tube fluorescent, laissez-le reposer un instant après son utilisation. Autrement, vous risquez de vous brûler.

Retireez les vis qui retiennent le boitier de la lampe. Tirez sur le boitier tout en poussant légèrement sur sa position supérieure, tel qu'indiqué sur la Fig. 62.

Retirez le tube fluorescent et remplacez-le par un tube neuf Makita.

Remplacement des charbons (Fig. 63 et 64)

Retirez et vérifie les charbons régulierement. Remplacecz-les lorsqu'ils atteignent le repere d'usure. Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être replacés simultanément. Utilisez uniquement des charbons identiques.

Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons.

Après l'utilisation

  • Àpres l'utilisation essuyez les copeaux et poussières qui adhérent à l'outil à l'aide d'un chiffon ou d'un objet similaire. Gardez le protector de lame propre, conformément aux instructions fournies dans la section précédente intitulée "Protecteur de lame". Lubrifiez les parties coulissantes avec de l'huile à machine pour prévenir la formation de rouille.
  • Pour ranger l'outil, tirez le chariot complètement vers vous de façon que les coulisses disparaisent complètement dans le socle rotatif.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un Centre d'Entretien autorisé Makita, avec des pieces de rechange Makita.

ACCESSIONS

ATTENTION :

  • Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont recommendés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifique.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.

  • Lames à dents d'acier et de carbure de tungstène
  • Sac à poussière
  • Butée pare-éclats rotative de droite
  • Coude
  • Ensemble d'étau (étau horizontal)
  • Règle triangulaire
  • Etau vertical
  • Bouton de déverrouillage (2 pieces)
  • Clé à douille 13
  • Bloc de découpe
    Servante
  • Tube fluorescent (pour le modele LS1013F, LS1013FL)
  • Clé hexagonale (pour le modele LS1013L, LS1013FL)

Ubersicht

Mantenimiento de la capacité de corte maximala (Fig.7 y 8)

Modèle ; LS1013, LS1013F, LS1013L

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants,

EN61029, EN55014, EN61000

conformément aux Directives du Conseil, 2004/108/EG et 98/37/EG.

DEUTSCH

Pour les pays d'Europe uniquement

Bruit et vibrations

Les niveaux de bruit ponderes types A sont:
niveau de pression sonore: 88 dB (A)
niveau de puissance du son: 101 dB (A)
L'incertitude de mesure est de 3 dB (A).
- Porter des protecteurs anti-bruit.
- L'accelération pondérée ne dépasse pas 2,5 m/s².
Ces valeurs ont été obtenues selon EN61029.

DEUTSCH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : LS1013L

Catégorie : Scie à onglet