ROLAND VE-20 - Efeitos vocais

VE-20 - Efeitos vocais ROLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VE-20 ROLAND em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROLAND VE-20 - page 103

Perguntas dos utilizadores sobre VE-20 ROLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Efeitos vocais em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VE-20 - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VE-20 da marca ROLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR VE-20 ROLAND

  • Si utilizes pilas, insertelas antes de continuar.

Manual do proprietário

Antes de usar esta unidad, leia atentamente as seguintes seções: "USANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA" e "OBSERVações IMPORTANTES" (fornecidas em uma folho to separado).

Essas seções foramec informações importantes sobre o uso correto da unidade. Além disso, para que você se sinta Comfortavel quando à compreensão de todos os recursos fornecidos pela nova unidade, este manual deve ser lido na integra. Omanualdevesgardoemlocalde fácilAceso para consultas futuras.

- Umconjuntoversatiledeefeitos VOCAs,controladosporumunicobotão

  • Trinta sons différentes está prontos para serem usados imeditamente
  • Basta girar o botão para selecionar um efeito, e você o ouvirá imeditamente

Varios efeitos de alta qualidade

  • "Reverb" e "Delay" adiconam espacialidade e profundidade à voz
  • "Double/Harmony" adicionala bella resonência à voz, tornando-a mais definida
  • "Dynamics" equilibra o volume da voz e "Pitch Correct" assegura a afinação précisa
  • Use efeitos exclusivos como "Distortion" ou "Radio" para fazer apareções únicas

- Funções de pedal para apareçao ao vivo

  • Phrase Loop permete aplicar gravações repetidamente à sua voz, criando um Conjunto vocal em tempo real, durante sua performance
  • Voçé pode usar o pedal HARMONY para ativar/desativar oefeito Harmony em tempo real

Todo os direitos reservados. Nenhuma parte esta publicação pode ser reproduzida em qualquer tipo sem PERMISSION por escrito da BOSS CORPORATION.

ROLAND VE-20 - - Funções de pedal para apareçao ao vivo - 1

1.Preparando-se 4
2. Cantar 5
3.Mudando sons. 5
4. Usando o pedal HARMONY 6
5. Desligando o equipamento............6

Usando o VE-20 ao vivo. 7

Descrições do pail8

Painel frontal. 8

Painel traseiro. 9

Sons e feitos. 10

O que é "som"? 10

O que é "efeito"? 10

Ajustando o;nivel doefeito Reverb. 11

Ajustando o;nível doefeito Delay. 11

Ajustando o;nível doefeito Harmony.....11

Editando os efeitos. 12

Nomeando o som. 12

Usando Phrase Loop para Gravar Camadas Vocais. 13

Funções praticas 14

Usando o pedal HARMONY para ativar/

desativar efeitos que não sejam

Harmony 14

Usando os pedais para mudar sons 14

Usando a voz gravada para fazer ajustes

(Sound Check) 15

Salvando um som como um som de

usernamedifferente. 15

Trocando sons. 15

Usando um microfone condensador

(Phantom Power) 16

Cortando baixas frequências

indesejadas 16

Ajustando o brilho daanela (Contrast) .... 16

Apéndice 17

Restaurando as configurações de fabrica

(Factory Reset) 17

Listade sons. 17

Guia de parâmetros. 18

Especificações principales. 20

Convenções de impressão e icones neste manual

OBSERVACÇÃOExplica algo a que você deve prestar atençao especial.
MEMOExplica algo que complementa o texto principal.
DICAExplica algo que está檠.
Ref., (pág.**)Indica uma párgia de referencia.
  • As explicações contidas neste manual incluem ilustrações que indicam o que normalmente deve ser muitoido pelo visor. Observe, no entanto, que a unidade pode incorporar uma versão aprimorada doSYSTEMA, mais nova, (por exemplo, inclui sons mais novos), logo, o que você efetivamente está no visor talvez não sempre correponda ao exibido nomanual.

Insira as pilhas conforme做不到 abaixo, tomando cuidado para colocá-las no sentido correto.

ROLAND VE-20 - Convenções de impressão e icones neste manual - 1

OBSERVACAO

  • Ao virar aunities de cabeca para baixo, pegue various jornais ou revistas e colque embaixo dos quatre cantos das两大 extremidades para evitar danos aos botões. Além disso, você deve tentar posicaoar aunities para que nenhum botão sera danificado.
  • Ao virar a unidade deCESSA para baixo, tome cuidado para não deixa-la cair ou virar.
  • Se usadas inadequamente, as pilhas poderão fazer ou explodir, causando danos ou ferimentos. Para fins de segurarca, leia e observar as seguients precauções.

  • Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e verifique se a polaridade correta foi observada.

  • Evite misturar pilhas novas com usadas. Além disso, evite misturar temas differentes de pilhas.
  • Remova as pilhas sempre que a unidade permanecer sem uso por um longo periodo.
  • Se a pilha tiver vazado, use um pedao de pano maco ou uma toalha de papel para limpar todos os resíduos do fazamento do compartmento de pilhas. Em seguida, instale pilhas novas. Para fazer inflâçao da pele, verifique se o fazamento da pilha não encostou nas suas mês ou na sua pele. Tome muito cuidado para que esse fazamento não se aproxime dos seu olhos. Lave imeditamente a区内 afetada comágua corrente, caso o fazamento tenhaentrado nos seu olhos.
  • Nunca deixe as pilhas com objetos metálicos como, por exemplo, canetas esferograficas, colares, gramps de Cableo etc.

  • Ao instalar ou trocar pilhas, sempre deslige a unidade e desconnecte todos os outros aparhos que estejam conectados. Dessa forma, você pode impedir o mau functiomento e/ou danos em alto-falantes ou outros aparhos.

  • As pilhas são fornecidas com a unidade. No entanto, a vida éutil dessas pilhas pode ser limitada, porque o objetivo principal delas é permitir que se teste o equipamento.
  • Se você estiver usingo o VE-20 apenas com pilhas, o indicator POWER apagará quando elas estiverem(PC) acabando até apagar de vez. Troque as pilhas assim que possivel. Você precisará de seiis pilhas secas tipo LR6 (AA).
  • Se você for using o VE-20 por um longo tempo, recomendamos que você use um adaptor da CA. Caso você preferira using pilha, recomendamos uma pilha alcalina.

MEMO

O tempo de uso continuou com energia das pilhas é de aproximately 8 horas com pilhas alcalinas e às vezes de 2 horas com pilhas de carbono. (Isso pode variar de acordo com as condições de uso.)

1. Preparando-se

1 Connecto microfone ao conector INPUT e os connectores OUTPUT ao mixer ou ao gravador.

ROLAND VE-20 - Connecto microfone ao conector INPUT e os connectores OUTPUT ao mixer ou ao gravador. - 1

OBSERVACÇÃO

Antes de estabelezec conexoes, verifie se o ganho de entrada ou o volume do mixer ou do gravador está zerado.

2

Mova a chave de alimentação no poinel traseiro para a posicao ON (ligado). (O equipamento sera ligado.)

ROLAND VE-20 - Mova a chave de alimentação no poinel traseiro para a posicao ON (ligado). (O equipamento sera ligado.) - 1

3

Ajuste a sensibilitadede entrada.

Para usar o VE-20 da maneira ideal, você precisará fazer a sensibilitidade de entrada.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Pressione o botão de cursor (▶) para選擇ar MicSens.
  3. Gire o botão SOUND para ajustar MicSens.

Na configuração ideal, o medidor acabá alcancando a extremidade direita (conforme muito abaixo) quando você cantar alto. Se a voz ficar distorcida, diminua o ajuste de

MicSens.

ROLAND VE-20 - Ajuste a sensibilitadede entrada. - 1

OBSERVACÇÃO

  • Se você estiver usingo pilhas, colocque-as antes de continuar.
    "Instalando pilhas" (pág. 3)
  • Se você estiver usingo um adaptordo CA (BOSS série PSA; optional), conecte-o ao conector DC IN.

MEMO

  • Se você usa um microfone condensador que exija alimentação "Phantom power" (remota), define o parâmetro Phantom Power como On (ativado).
    "Usando um microfone condensador (Phantom Power)" (pag. 16)
  • Se você estiver usingo fones de ouvido, conecte-os ao conector PHONES/LINE.

MEMO

Quando você ligar o equipoamento, uma tela semelhante a partirá sera exigida. Ela é chamada de "tela Play."

ROLAND VE-20 - MEMO - 1

MEMO

Como a configuração MicSens é armazenada na memória mesmo antes do equipoamento ser desligado, você não precisará ajustá-a novamente, a menos que você useu um microfone ou um vocalista diferente.

4 Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.
5 Aumente gradualmente o ganho de entrada ou o volume do mixer ou do gravador.
2. Cantar
1 Dè prosseguito e cante. Use o pedal ON/OFF para ativar/desativar o efeito e ouça a dificência que ele faz. O indicator ON/OFF acende quando o efeito do VE-20 está ativado. POWER VIVIER GRIFF Aceso GRIFF HARMONY PLOD RECO
3. Mudando sons
1 Gire o botão SOUND central para alternar sons differentes. Cada som tem um nome que descreve sua caractéctica. Você también pode consulutar a “ lista de sons” (pág. 17) ao的选择ar um som.MEMO Para obter detalhes sobre ossons, consulte “O que é “som”?" (pág. 10).

4. Usando o pedal HARMONY

1

Pise o pedal HARMONY; o efeito Harmony sera aplicado.

O indicator HARMONY acenderá.

ROLAND VE-20 - 1 - 1

MEMO

  • Para obter detalles sobre o ajustado efeito Harmony, consulte "Ajustando o;nivel do efeito Harmony" (pag. 11).
  • Você pode usar o pedal HARMONY para aplicar efeitos que não sejam Harmony.

"Usando o pedal HARMONY para"Ativar/desativarefeitos que não sejam Harmony"(pag.14)

5. Desligando o equipamento

1 Diminua o volume do mixer ou do gravador.
2 Mova a chave de alimentação no painel traseiro para a posicao OFF (desligado). (O equipamento sera desligado.)

ROLAND VE-20 - Desligando o equipamento - 1

ROLAND VE-20 - Desligando o equipamento - 2
Mixer, gravador etc.

ROLAND VE-20 - Desligando o equipamento - 3

OBSERVACAO

  • Quando você useu um adaptorama CA, não esqueça de usoapanos o tipo especialico (serie PSA; optional). O uso de um adaptorador que não soit do tipo especialico pode fazer mau functimento ou danos à unidade.
  • Para evaporar mau Foldingamento e/ou danos ao alto-falantes ou a outros aparhlos, diminua sempre o volume e desluge da energia todos os aparhlos antes de estabelecque qualcer conexão.
  • Alguns cabos de conexão possuem resistores. quando foram usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume pode ficar extremamente baixo ou imposível de ser ouvido. Para obter informações sobre as espécnicas dos cabos, entre em conta com o fabricante do cabo.
  • Antes de establecer conexoes, verifie que o ganho de entrada ou o volume do mixer ou do gravador está boa. Ao ligar os apareiros na ordem corretrata, você corre o risco de uso fundamental e/ou danos em alto-falantes e em outros aparhços.
  • Sempre verificare se o nível de volume está bajo antes de ligar o equipoamento. Mesmo quando o volume for completely diminuido, ainda sera possivel ouvir algo som ao ligar o equipoamento, mas isso é normal e não indica mau functioningo.
  • Essa unidade está equipada com um circuito de proteção. É necessário aguardar um breve intervalo (alguns segundos) depois de ligar a unidae até que sua funcao normalmente.

MEMO

Se você quiser usar um cabo com um conector P-10 de 1/4 pol. para conectar o VE-20 ao mixer ou ao Sistema de audio, use o conector PHONES/LINE. Use um cabo Y (como o Roland PCS-31L, optional) para estabelecer conexões.

ROLAND VE-20 - MEMO - 1

Usando o VE-20 ao vivo

Pontos a serem verificados previamente

Se você estiver se aparecido em um evento ao vivo no qual outras pessoas sera responsavel pela operação doSYSTEMA de som, está uma boa idéia informá-la de que você deseja usar um processor de efeitos em linha (o VE-20) no microfone. Isso acreditar a verificar se o equipamento necessário, como cabos de conexão, está disponible e auxiliará no ensaio e napresenceção PROPRIAMIENTE dita.

Cuidado ao estabelecar conexoes

VariostipsodequipamentosPAsousado em um evento ao vivo.A interruptao inesperada deuma conexao podeproduzir ruidomalto volume,podendo atemesso danificar o equipamento.Antes de ligar/desligar oVE-20,ouconectar oudesconectaroscabos,nao se esqueca de consultar um membro da equipeeobter sua permissoa.

Painel frontal

ROLAND VE-20 - Painel frontal - 1

Painel traseiro

Conector INPUT

Conecte o microfone diretamente a esse conector. O conector INPUT aceita um conector XLR ou P-10; você pode usar qualquer um dos temas deordo com a situação. O conector aceita conexões balanceadas e não balanceadas. O conector tipo XLR pode fornecer alimentação "phantom power" (remota) de 48 V, o que permitte conectar um microfone condensador com alimentação "phantom power" (remota).

  • O instrumento está equipado com conectores de tipo balanceado (XLR/TRS). Os esquemas electricos desses conectores são muitoados abaixo. Só estabeleça as connexões antes de verficar os esquemas electricos dos demais equipamentos que você pretende conectar.

ROLAND VE-20 - Conector INPUT - 1
1:GND 2:QUENTE 3:FIBRO

ROLAND VE-20 - Conector INPUT - 2

  • Dependendo de sua posicao em referencia ao alto-falantes, os microfones podem produzir chiao. Ilso pode ser solucionado:

  • Alterando a direção do(s) microfone(s).

  • Reposicao o(s) microfone(s) para uma distancia maior em relationao ao alto-falantes.
  • Diminuindo niveis de volume.

OBSERVACAO

  • Não conecte asaidac de um processor deefeitos ou aparelho semelhava a mesma conetor de entrada. O som pode ser distorcido e você, não obter oefeito deseçado.
  • Se você conectar um microfone que exija uma alimentação "phantom power" (remota), ative o parâmetro alimentação "phantom power" (remota) (Phantom Power).

"Usando um microfone condensador (Phantom Power)" (pag. 16)

Conector DC IN

O uso de um adaptorador CA permite apareções mais longas, sem que Hajá a preocupaçao das pilhas abacarem.

OBSERVACAO

Quando você Useu um adaptor da CA, não se esqueça de usar开放o o tipo especialico (série PSA; optional). O uso de um adaptor que não está do tipo especialico pode fazer mauFUNOMOTO ou danos à unidade.

ROLAND VE-20 - OBSERVACAO - 1

Conector PHONES/LINE

Conecte os fones de ouvido estéreosquiry. Você también pode usar esse conector como uma sina de LINHA estéreo não balanceada, conectaro um cabo Y (como o Roland PCS-31L;optional).

ROLAND VE-20 - Conector PHONES/LINE - 1

Chave POWER

Ela liga/desligo o equipamento.

Conectores OUTPUT L MONO/R

Ela envia o som do VE-20 com um sinal balanceado.

  • O Equipmento ofere conectores de tipo balancado (XLR). Os esquemas elétricos desses connectores são mostados esta figura. Só estabelaça as conexões depuis de vericar os esquemas elétricos dos demais equipamentos que você pretende conectar.
  • Oconector OUTPUT reproduz o sinal no;nével de microfone.

ROLAND VE-20 - Conectores OUTPUT L MONO/R - 1

Paraajsaraformade saida do somdo VE-20,consulte "Especficando o tipo saida (Stereo ou Mono/Dry)" (pag. 16), "Output" (pag. 19)

O que é "som"?

No VE-20, "som" é uma combinação de efeitos que determinam a CHARACTERística sonora geral de um vocal processado com a unidade. Cada efeito em um som modificava uma CHARACTERística vocal espécífica, como volume, timbre, afinanceou ambiéncia. Um Vocalista pode alterar instantanamente toda sua CHARACTERística sonora, selecionando um dos 30 sons differentes no VE-20.

Número do somTipo de somExplicação
01-30Sons predefinidosEles são somente leitura. MEMO Se tiver modificado as configurações de um som (Sound) predefinido e quiser preservar o resultado, você pode salva-lo como um som de人身ário (pág. 15).
31-80Sons deusaárioEssas configurações podem ser editadas e salvas.

O que é "efeito"?

"Efeito" modifica um componente específico de um som: volume,时限, afinação ou ambência. O VE-20 contém às efeitos diferentes. Cada um pode ser ativado/desativado independente, e various parâmetros podem ser ajustados.

Para obter detalles sobre como editar um efeito, consulte "Editando os efeitos" (pag. 12). Para obter detalles sobre cada efeito, consulte "Guia de parâmetros" (pag. 18).

EfeitosExplicação
DYNAMICSTorna o volume mais equilibrado.
PITCH CORRECTCorrige imprecisões na afinação. Com determinados ajustes, PITCH CORRECT pode alterar a afinação em saltos pré-definidos, produzindo uma sonoridade mecânica ou eletrônia.
TONE/SFXAjusta a CHARACTERística de timbre ou aplicáce fêitos especials.
DOUBLE/HARMONYProduc um efeito de dobra vocal ou efeito Harmony. Você pode Criar até das partes em canadas (Part 1 e Part 2). O que é dobra vocal? Esta é uma técnica de gravação em estúdio conheça na qual um vocalista grava uma melodia e grava novamente uma segunda vez na mesma música, seguido a primeira gravação. quando as两大 gravações são reproduzidas simultaneamente, obtém-se o efeito de umaunjica você mais elaborada e com mais peso.
DELAYProduc um efeito semelhante a de um eco.
REVERBProduc a reverberação espacial típica de uma的表现ação em uma sala ou em uma sala de concertos.

OBSERVACAO

  • Saiba que todos os dados contidos na memória da unidade podem ser perdidos quando ela é enviada para manutenção. Dados importantes devem ser sempre anotados em um papel ( quando possível). Durante a manutenção, tenta-se evaporar o perda de dados. No entanto, em determinados casos (como, por exemplo, quando os circuitos relacionados àproprioria memória estiverem danificados), lamentamos que não estápossível restaurar os dados, e a BOSS/Roland não assume nenhuma responsabilité em relaçao àperda de dados.
  • Saiba que o conteudo da memória pode ser perdido de maneira irrecuperavel em decorrência de um mau funcimento ou do uso inadequado daunities. Para se proteger do risco de perda de dados importantes, recomendamos que você anote periodicamente dados importantes em um papel.
  • Infezimente, uma vez perdido, talvez sera imposível restuarar o conteudo dos dados armazenados na memória da unidade. A BOSS/Roland Corporation não assume nenhuma responsabilité quando a perda de dados.

Ajustando o;nível doefeito Reverb

  1. Pressione o botão REVERB LEVEL.

ROLAND VE-20 - Ajustando o;nível doefeito Reverb - 1

  1. Gire o botão SOUND para fazer a intensidade do reverb conforme desejado.
  2. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

  3. Se você quiser desativar o efeito reverb, define RevLevel como 0.

Ref.

Ajustando o;nível doefeito Delay

  1. Use os botões de cursor para選擇ar DlyLevel.

ROLAND VE-20 - Ajustando o;nível doefeito Delay - 1

  1. Gire o botão SOUND para fazer o;nível do delay conforme desejado.
  2. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

  3. Se você quiser desatavar oefeito delay, defina DlyLevel como 0.

Ref.

Os parâmetros de delay adcionais également poder ser ajustados. Consulte "Editando os efeitos" (pág. 12)

Ajustando o;nível doefeito Harmony

Ajustando o efeito harmony ao Tom da sua Música

  1. Use os botões de cursor para selecionar o tom (Key).

ROLAND VE-20 - Ajustando o efeito harmony ao Tom da sua Música - 1

  1. Gire o botão SOUND para definir o tom (Key) de acordo com o tom da música.

O ajuste do tom corresponde ao tom da música (#,b) da forma a seguir.

ROLAND VE-20 - Ajustando o efeito harmony ao Tom da sua Música - 2

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Ajustando o volume da harmonia

O VE-20 permite que você crie das partes de harmonia (Part 1 e Part 2) sobre a sua和个人ia voz.

  1. Use os botões de cursor para selecionar Part1Lev.

ROLAND VE-20 - Ajustando o volume da harmonia - 1

  1. Gire o botão SOUND para fazer o volume conforme desejado.
  2. Ajuste Part2Lev da mesma forma.
  3. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

  4. Se você quiser adiconar apenas uma parte da harmonia, defina o;nível da parte indesejada como 0.

Ref.

Os parâmetros de harmonia adiconais également poder ser ajustados. Consulte "Editando os efeitos" (pág. 12)

Editando os efeitos

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Gire o botão SOUND para selecionar o efeito que você deseja editor.

ROLAND VE-20 - Editando os efeitos - 1

  1. Pressione o botão de cursor (▶) para selecionar o parâmetro que você deseja editar.

ROLAND VE-20 - Editando os efeitos - 2

Ref.

Para obter detalles sobre os parâmetros, consulte "Guia de parâmetros" (pág. 18).

  1. Gire o botão SOUND para editor o parâmetro.
  2. Se você quiser editar outros parâmetros, repita as etapas 3 e 4.

MEMO

Se você quiser restuarar o estado original de uma configuração editada, mantenha o botão EXIT pressionado e pressione o botão de cursor (▲).

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Nomeando o som

Paraaabdarvea selembrardotimbrequeum som produz,é possivelattribuir umnome de até 12
caracteresa um som.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Gire o botão SOUND para selecionar NAME.

ROLAND VE-20 - Nomeando o som - 1

  1. Pressione o botão de cursor (▶).

ROLAND VE-20 - Nomeando o som - 2

  1. Use os botões de cursor para selecionar o caractere que você deseja alterar e gire o botão SOUND para escolher o caractere desejado.
  2. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Usando Phrase Loop para Gravar Camadas Vocais

Você pode usar o pedal ON/OFF para controlar aITCHA Oraze Loop.

O que é a função Phrase Loop?

Essa funcio permite gravar um frase monaural de até 38 segundos e reproduzi-la repetidamente (ou sera, reproduzi-la como um loop). Você mesmo pode gravar canadas - ou aplicar "overdub" - frases adiconais sobre a primeira fringe. Sobrepondo linhas melóicas发展目标, você pode simular um chorus a capella ou usar percussao vocal para adiconiar frases rítmicas a apareção.

MEMO

Para aplicar overdub using a função Phrase Loop, você precisará definir o parâmetro LoopType como Perform (apresentação) (pág. 15).

ROLAND VE-20 - MEMO - 1

  1. Pressione o botão PHRASE LOOP para"Ativar a função Phrase Loop (o indicator PHRASE LOOP acenderá).

MEMO Usando o pedal ON/OFF para ativar/desativar a referencia Phrase Loop

Mantenhao o pedal ON/OFF pressionado por boisculos ou mais; a funcao Phrase Loop sera ativada (o indicator PHRASE LOOP acendera). quando você mantiver o pedal ON/OFF pressionado por mais boisculos ou mais, a funcao Phrase Loop sera desativada (o indicator PHRASE LOOP apagará).

  1. Pise no pedal ON/OFF para iniciar a gravacao.

O indicator REC (vermelho) acende. Agora, cante a frase que você deseja gravar primo.

  1. Pise no pedal ON/OFF para parar a gravacao.

O indicator PLAY (verde) acende, e a frase gravada começa a ser reproduzida como um loop.

O indicator REC (vermelho) acende. Agora, cante arase que você deseja sobrepor àrase inicial.

  1. Piseno pedal ON/OFF para parar o overdub.

O indicator PLAY (verde) acende, e a frase gravada é reproduzida como um loop.

Se você quiser adcionar overdubs repita as etapas 4 e 5. Durante o overdub, você pode mudar sons conforme desejado.

  1. Para parar a reproducao da frase, pise o pedal ON/OFF das vezes rapidamente.

Os indicadores PLAY e REC desaparecerão, e a reprodução e a gravação darase irao parar.

  • Pise o pedal ON/OFF duas vezes em menos de um segundo.
  • A frase gravada sera apagada quando você parar a reprodução em loop e desativar a função Phrase Loop.

Usando o pedal HARMONY para ativar/desativar efeitos que não sejam Harmony

Vocé pode usar o pedal HARMONY para aplicar efeitos que não sejam Harmony.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Gire o botão SOUND para selecionar CONTROL PEDAL.
  3. Pressione o botão de cursor (▶).
  4. Gire o botão SOUND para selecionar DELAY.

ROLAND VE-20 - Usando o pedal HARMONY para ativar/desativar efeitos que não sejam Harmony - 1

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Agora, DELAY sera ativado/desativado sempre que você pressionar o pedal HARMONY.

Exemplo 2) Ativando/desativando various efeitos simultaneamente

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Gire o botão SOUND para selecionar CONTROL PEDAL.
  3. Pressione o botão de cursor (▶).
  4. Gire o botão SOUND para selecionar CUSTOM.

ROLAND VE-20 - Exemplo 2) Ativando/desativando various efeitos simultaneamente - 1

  1. Pressione o botão de cursor (▶) para selecionar o efeito que você deseja ativar/ desativar.

ROLAND VE-20 - Exemplo 2) Ativando/desativando various efeitos simultaneamente - 2

  1. Gire o botão SOUND para escolher a configuraçao "o".

ROLAND VE-20 - Exemplo 2) Ativando/desativando various efeitos simultaneamente - 3

  1. Repita as etapas 5 e 6 para cadaefeito que você deseja ativar/desativar.

  2. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Os efeitos especializados são ativados/ desativados sempre que você pressionar o pedal HARMONY.

Usando os pedais para mudar sons

Além de usar o botão SOUND para alternar sons, você también pode usar os pedais do VE-20 para mudá-los.

  1. Mantenha o pedal HARMONY pressionado por bois segundos ou mais.

O número do som irá piscar.

ROLAND VE-20 - Usando os pedais para mudar sons - 1

  1. Pise o pedal ON/OFF ou o pedal HARMONY para mudar sons.

Cada pedal realiza a funcao a seguir.

PedalFunção
Pedal ON/OFFMuda para o número do som anterior.
Pedal HARMONYMuda para o原先o número do som.
  1. Mantenha o pedal HARMONY pressionado por bois segundos ou mais.

O número do som volta a ficar acaso, e os pedais returnam à sua função habitual.

Usando a voz gravada para fazer ajustes (Sound Check)

Você pode usar a função Phrase Loop para gravar a sua voz sem processamento por nenhum efeito e reproduzi-la quando ouvesons ou faz ajustes.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Pressione o botão de cursor (▶) para selecionar o tipo de loop (LoopType).
  3. Gire o botão SOUND para selecionar Check.

ROLAND VE-20 - Usando a voz gravada para fazer ajustes (Sound Check) - 1

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Com a configuração acima, você pode usar a função Phrase Loop como uma função de "passagem de som".

Ref.

Para obter detailhes sobre a funcao Phrase Loop, consulte "Usando Phrase Loop para Gravar Camadas Vocais" (p. 13).

  • Quando Phrase Loop está no modo de passagem de som, você não pode gravar camadas de voz. Se você pisaç o pedal ON/OFF com uma frase gravada em reprodução, a frase sera apagada e uma nova gravação aconteça.

Salvando um som como um som de usuario diferente

Isto é pratico quando você deseja salvar um som predefinido editado ou quando você desejacriar um novo com base em um som existente.

  • DepoS de realizar esse procedimento, você perdeça todas as configurações de som anteriores contidas no destino de armazenamento.

  • Pressione o botão MENU.

  • Gire o botão SOUND para selecionar WRITE.

ROLAND VE-20 - Salvando um som como um som de usuario diferente - 1

  1. Pressione o botão de cursor (▶).

O indicator REC pisca, e a tela Write é exibida.

  1. Gire o botão SOUND para selecionar o som de destino da gravacao.

ROLAND VE-20 - Salvando um som como um som de usuario diferente - 2

MEMO

Se você optar por não executar a operação Write, pressione o botão EXIT para returnar àanela anterior.

  1. Pise o pedal ON/OFF.

O som é salvo.

  • Jamais désigne o aparelho antes do visor indicar "COMPLETED!".

Trocando sons

Vouce pode alterar a ordem dossonsdo usuario, trocando-os.

  1. Gire o botão SOUND para selecionar um dossons que você deseja trocar.
  2. Pressione o botão MENU.
  3. Gire o botão SOUND para selecionar WRITE.

ROLAND VE-20 - Trocando sons - 1

  1. Pressione o botão de cursor (▶) para的选择ar EXCHANGE.

O indicator REC pisca, e aanela Exchange é exibida.

  1. Gire o botão SOUND para selecionar o outrosomalelo qual você deseja trocar o som selecionado no momento.

ROLAND VE-20 - Trocando sons - 2

MEMO

Se você optar por não executar a operação Exchange, pressione o botão EXIT para returnar àanela anterior.

  1. Pise o pedal ON/OFF.

Os sons são trocados.

  • Jamais deslige o aparelho antes do visor indicar "COMPLETED!".

Se você quiser que o som do VE-20 está produzido em estéreo ou como sinais mono/seo, use a segunte configuração.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Pressione o botão de cursor (▶) para selecionar a saída (Output).
  3. Gire o botão SOUND para selecionar Stereo ou Mono/Dry.

Para saber mais sobre os parâmetros, consulte "Output" (p. 19).

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Usando um microfone condensador (Phantom Power)

Se você estiver usingo um microfone condensador que exija alimentação "phantom power" (remota), ligue a alimentação "phantom power" (remota) conforme a descrição abaixo.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Pressione o botão de cursor (▶) para的选择ar a alimentação "phantom power" (remota).
  3. Gire o botão SOUND para selecionar On.

ROLAND VE-20 - Usando um microfone condensador (Phantom Power) - 1

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

CUIDADO

Sempre desligue a alimentacao "phantom power" (remota) quando conectar qualcer aparelho que nao sejam microfones condensadores que exijam alimentacao "phantom power" (remota). Você corre o risco de fazer danos caso forneca alimentacao "phantom power" (remota) por engano a microfones dinamicos, aparelhos de reproducao de audio ou outros que nao exijam esta alimentacao. Não se esqueça de vericar as espécificacoes de qualcer microfone que pretenda usar, consultando o manual que o accompanying. (A alimentacao "phantom power" (remota) deste instrumento: 48 Vcc, 10 mA max.)

Cortando baixas frequências indesejadas

Se você deseja cortar graves indesejáveis, ative o parâmetro LowCut.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Pressione o botão de cursor (▶) para selecionar o corte de graves (Low Cut).
  3. Gire o botão SOUND para selecionar On.

ROLAND VE-20 - Cortando baixas frequências indesejadas - 1

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Ajustando o brilho daanela (Contrast)

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Pressione o botão de cursor (▶) para的选择ar o contraste (Contrast).
  3. Gire o botão SOUND para fazer o contraste (Contrast).

ROLAND VE-20 - Ajustando o brilho daanela (Contrast) - 1

  1. Pressione o botão EXIT para returnar àanela Play.

Restaurando as configurações de fabrica (Factory Reset)

Aquí está como restuarar as configurações do VE-20 de acordo com sua condição original de fabrica.

  1. Pressione o botão MENU.
  2. Gire o botão SOUND para selecionar FACTORY RESET.

ROLAND VE-20 - Restaurando as configurações de fabrica (Factory Reset) - 1

  1. Pressione o botão de cursor (▶).

O indicator REC piscará, e aTEL Factory Reset sera exigida.

ROLAND VE-20 - Restaurando as configurações de fabrica (Factory Reset) - 2

  1. Gire o botão SOUND para especficar a extensão da redefinição de fabrica.
ValorDados a serem inicializados
ALLTodas as configurações
SOUNDConfigurações de todos os sons doisexuário
SETUPParâmetros de configuração

MEMO

Se você optar por não executar o Factory Reset, pressione o botão EXIT para returnar àanela anterior.

  1. Pise o pedal ON/OFF.

As configurações especialicas returnarão ao seu estado original de fabrica.

  • Jamais deslige o aparelho antes do visor indicar "COMPLETED!".

Lista de sons

Estes são os parâmetros de efeitos que você pode editor em cada som.

DYNAMICS

ParâmetroExplicações
On, OffAtiva/desativa DYNAMICS.
DepthAjusta a profundidade de DYNAMICS.
EnhanceAjusta a intensidade do efeito Enhance. Ajustes mais altos definirão o som com mais precisão.

PITCH CORRECT

ParâmetroExpigação
On, OffAtiva/desativa PITCH CORRECT.
TypeSoftA afinanceção sera corrigida suavamente.
HardA afinanceção sera corrigida rapidamente.
ElectricCorrige a variação da afinanceção, alterando-a em eles predefinidos.
RobotCorrige a afinanceção em�� à notafesspecificada.
Scale *1ChromaticA afinanceção é corrigida para o semitom cromácico mais proxiesimo.
Maj (Min)A afinanceção é corrigida de acordo com a configuração de Key.
GenderAltera a voz de acordo com uma characterística masculina ou feminina.
Octave *1Especifica a itava em que a afinanceção sera alterada.
Key *2Especifica o tom da música que você está cantando (pág. 11).
Note *3Corrige a afinanceção.

1 Disponível se Type estiver definido como Soft, Hard ou Electric.
2 Disponível se Scale estiver definido como Maj(Min).
*3 Disponível se Type estiver definido como Robot.

TONE/SFX

ParâmetroExplicação
On, OffAtiva/desativa TONE/SFX.
TypePREAMPAjusta a característica timbrística.
DISTORTI ONProduc uma voz distorcida.
RADIOProduc uma voz radiofônicas.
STROBECorta a voz com precisão.
CHORUSAdicciona corpo à voz.
FLANGERAdicciona uma moduldação "impactante".
Gain *1Ajusta o;nível.
Bass *1Ajusta os graves do timbre de voz.
Middle *1Ajusta os médios do timbre de voz.
Middle f *1Ajusta a frequência afetada pelo parâmetro Middle.
Treble *1Ajusta os agudos do timbre de voz.
ParâmetroExplicação
Drive *2Ajusta o;nível de distorce.
Tone *2Ajusta o;timbre.
Speed *3Especialta a velocidade.
Depth *4Ajusta a profundidade de CHORUS.

1 Disponível se Type estiver definido como PREAMP.
2 Disponível se Type estiver definido como DISTORTION.
3 Disponível se Type estiver definido como STROBE ou FLANGER.
4 Disponível se Type estiver definido como CHORUS.

DOUBLE/HARMONY

ParâmetroExplicação
On, OffAtiva/desativa DOUBLE/HARMONY.
Part1 (2) TypeOffDesativa a parte.
DoubleProduz um efeito de dobra vocal.
-1→+1 octSe você tiver especificado o tom da música (pág. 11), a harmonia apropriada está adicondada no intervalo especialcido ali.
UnisonAlterando a característica vocal, ele produz a impressão de que há outras pessoas cantando a mesma melodia com você.
Part1 (2) Dbl *1Ajusta a intensidade do efeito Double em tão些 vezes (Light/Normal/Deep).
Part1 (2) Lev *2Ajusta o volume da parte.
Part1 (2) Gender *2Transforma a voz, dando a ela uma característica masculina ou feminina.
Part1 (2) PanL50–Center–R50Especialica o panorama (posicao estéreo) do som.
Key *2Especialica o tom da música que você está cantando (pág. 11).

1 Disponível se Type estiver definido como Double.
2 Disponível se Type estiver definido como -1 to +1 oct ou Unison.

DELAY

ParâmetroExplicação
On, OffAtiva/desativa DELAY.
TimeAjusta a duração do delay (entre 1 e 4.000 ms).
FeedbackAjusta o tempo de atraso no som repetido.
DelayLevelAjusta o volume do som com atraso.

REVERB

ParâmetroExplicação
On, OffAtiva/desativaREVERB.
TypeAmbienceProduc uma sensação de profundidade.
RoomProduc reverberação agradável.
Hall 1Produc reverberação clara e ampla.
Hall 2Produc reverberação moderada e suavizada.
PlateProduc reverberação com som metálico e rica em agudos.
SizeAjusta o tamanho do esgoto de reverberação.
RevLevelAjusta o volume da reverberação.

CONTROL PEDAL

ParâmetroExpânçao
TypeDBL/HRMAtiva/desativa cada efeito (pág. 14).
DELAY
PITCH
TONE/SFX
REVERB
DYNAMICS
CUSTOMAtiva/desativa os efeitos especializados (pág. 14).

MASTER

ParâmetroExpânçao
LevelEspecialica o volume do som.
NoiseThresAjusta-o de acordo com o;nível de ruído. Defina-o como um valor maior se o;nível de ruído for alto ou como um valor menor se o;nível de ruído for baixo.
KeyEspecialica o tom da música que você está cantando (pág. 11).

Parâmetros de sistemas

Eses parâmetros são aplicados a todo o VE-20.

SETUP

ParâmetroExplicação
MicSensAjusta a sensibilitadade de entrada.
PhantomPowerOn, OffLiga/desiga a alimentação" phantom power" (remota) do conector INPUT.
OutputMonoSaida mono pilos conectores OUTPUT L (MONO) e R.
StereoSaida estéreio pilos conectores OUTPUT.
Mono/DrySaida com efeito螵o conectar OUTPUT L (MONO) e som Dry (seco)螵o conectar R.* Essa configuraçao también se aplicá oas sinais L e R do conector PHONES/LINE.
LowCutOn, OffCorta graves indesejáveis à voz.
LoopTypePerformSeleciono-o caso você Queira usar a função Phrase Loop para overdub (pág. 13).
CheckSeleciono-o caso você queira realizar uma ajustes de som (pág. 15).
ContrastAjusta o brilho do visor (visibilitadê).

FACTORY RESET

ParâmetroExplicação
ALLTodas as configurações são inicializadas.
SOUNDTodas as configurações de som do 用户 são inicializadas.
SETUPTodas as configurações de parâmetro da configuração são inicializadas.

Solução de problemas

Não há energia

As pilhas trabaram?
Troque-as por pilhas novas (pag. 3).
* As pilhas incluidas no VE-20 são servem para confirmar se a equipe estáutenfa ia na fibrica.
O adaptor CA specifies (série PSA; optional) está conectado corretamente?
Verifique as conexoes换届 (pag. 7). Nunca use um adaptor CA differente do specifico.
A chave POWER fjoseligada?
Ligue a chave POWER (pag. 4).

Sem som/volume baixo

  • O altri equipos está conectado correamente?
    Verifique as conexoes novamente (pag. 7).
    O volume ou o ganho de potencia do mixer ou do gravador conectado foia abaxado?
    Verifique as configuracoes do aparelho conectado.
    O parâmetro Phantom Power poi definido como Off?
    → Se você usa um microfone condensador que exija alimentação "phantom power" (remota), define a parametro Phantom Power como On (ativado) (pág. 16).
    As configuracoes de MicSens ou do Volume estao muito baixas?
    Ajuste-as de acordo com os valuores apropriados (pag.4).

As pilhas acabaram?
Troque-as por pilhas novas (pag. 3).
* As pilhas incluidas no VE-20 são servem para confirmar se a equipe estáutenfa ia na fibrica.

O indicator POWER apagou

O adaptador especified (série PSA; optional) está conectado correttamente?
Verifique a conexao mais uma vez (pag. 7).
* Nunca use um adaptorador CA diferente do specifico para ser uso com o VE-20.

As pilhas trabaram?
Troque-as por pilhas novas (pag. 3).
Quando o indicator apaga e não acende mais quando o efeito está ligado,ippo significava que as pilhas devem ser trocadas.
As pilhas incluidas no VE-20 são servem para confirmar se aunities estéelynfula não na fibrada.

O som está distorcido

A configuraçao de MicSens está correta?
Ajuste a configuração corretemente (pág. 4).
- Asaido deoutroprocessordeefeitos estacanectadaoconectarINPUT?
Conecte o microfone diretamente ao conector INPUT.

Não é possível armazenar a frase grava

→ Nāo é possível armazenar uma frase gravada no VE-20.

Não é possível aplicar overdub using Phrase Loop

O paramestro Phrase Loop roi definido como Check?
→ O overdub não sera possivel se elle estiver definecido como Check. Se você quiser aplicar overdub, defina o parâmetro Phrase Loop como Perform (pág. 15).

Especificações principales

Nível de entrada nominalINPUT: -40 dBu (MicSens=40)
Impedência de entradaINPUT: 4 k ohms
Nível de saía nominalOUTPUT: -40 dBu PHONES/LINE: -25 dBu
Impedência de saíaOUTPUT: 600 ohms PHONES/LINE: 66 ohms
Som30 (Preset) + 50 (User)
Tempo máximo de gravação (somoente Monaural)38 segundos
Visor16 characteres, 2 linhas (LCD com iluminação de fundo)
ConectoresConector INPUT (tipo XLR (balanceado, com alimentação “fantasma” [remota] de +48 V), tipo P-10 TRS de 1/4 pol. [balanceado]) Conectores OUTPUT (tido XLR) Conector PHONES/LINE (Tipo P-10 de 1/4 pol. estéreо) Conector DC IN (CC 9 V)
Fonte de alimentaçãoCC 9 V: 6 pilhas tipo LR6/R6 (AA), CA Adaptador (série PSA) * Duração de uso continuo com operação de bateria: Carbono: 2 horas, Alcalina: 8 horas Esses他们在ssempos podem variar de acordo com as condições reais de uso.
Consumo190 mA (9 V max.)
Dimensoes173 (L) x 158 (P) x 57 (A) mm 6-13/16 (L) x 6-1/4 (P) x 2-1/4 (A) pol.
Peso1,1 kg / 2 lbs 7 oz (pilhas incluidas)
AcessóriosManual do Propietário Folheto ("USANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA," "OBSERVações IMPORTANTES" e "Informações") 6 pilhas tipo LR6 (AA) (alcalina)
OpçãoAdaptador CA: sério PSA
  • 0dBu = 0.775Vrms
  • Com a finalidade de agriporar o produits, as especificações e/ou a aparença destaunities estao sujeitas a mudanças sem食欲 prévio.
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROLAND

Modelo : VE-20

Categoria : Efeitos vocais