VE-20 - Effetti vocali ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VE-20 ROLAND in formato PDF.
Domande degli utenti su VE-20 ROLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Effetti vocali in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VE-20 - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VE-20 del marchio ROLAND.
MANUALE UTENTE VE-20 ROLAND
Prima di utilizzare questa unità, leggere attendamente lesezioni intitolate: "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (su un foglio a parte), che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. É inoltre consigliabile leggere per intero questo manuale, per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni offerte alla nuova unità acquistata. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per uso come riferimento.
Funzioni principali
Vasta gamma di effetti vocali, controllati da un'unica manopola
Trenta suoni diversi pronti per l'uso immediato
- É sufficiente ruotare la manopola per selezionare un effetto e ascoltarlo immediatamente
Numerosi effetti di elevata qualità
- "Reverb" e "Delay" conferiscono ampiezza e profondità alla voce
- "Double/Harmony" a dopbia parte conferisce risonanza e calore excellenti alla voce
-Dynamics" rende il volume uniforme e "Pitch Correct" garantisce la correttezza dell'intonazione - Utilizzare effetti unici come "Distortion" o "Radio" per creare esecuzioni caratteristiche
- Funzioni con pedale per esecuzioni dal vivo
- Phrase Loop consente di sovraregritrare ripetutamente la voce per create un insieme vocale in tempo reale durante l'esecuzione
- É possibleutilizzareil pedale HARMONYper attivare/disattivare l'effetto Harmony in tempo reale

Funzioni principali 1
Inserimento delle batterie. 3
Guida rapida 4
1.Preparazione 4
2.Canto. 5
3.Passaggio da un suono all'alto. 5
4. Utilizzo del pedale HARMONY 6
5. Spegnimento dell'unità 6
Collegamenti 7
Utilizzato dell'unità VE-20 live. 7
Descrizioni dei pannelli 8
Pannello anteriore. 8
Pannello posteriore. 9
Suoni ed effetti 10
Spiegazione di "suono". 10
Spiegazione di "effetto". 10
Regolazione del livello dell'effetto Reverb 11
Regolazione del livello dell'effetto Delay ... 11
Regolazione dell'effetto Harmony. 11
Modifica degli effetti 12
Rinominare un suono. 12
Utilizzato di Phrase Loop per sovrapporre la propria voce..... 13
Funzioni utili 14
Utilizzo del pedale HARMONY per attivare/ disattivare effetti diversi da Harmony..... 14
Utilizzo dei pedali per selezionare i suoni 14
Utilizzo della voce registrata per eseguire le regolazioni
(verbatim del suono) 15
Salvataggio di un suono come suonotente. 15
Cambiare l'oredine dei suoni 15
Definizione del tipo di uscita (Stereo o Mono/Dry) 16
Utilizzato di un microfono a condensatore (alimentazione phantom) 16
Taglio delle basse frequenze indesiderate 16
Regolazione del contrasto dello schermo 16
Appendice 17
Ripristino delle impostazioni predefinite (di fabbrica) 17
Elenco dei suoni 17
Guida ai parametri. 18
Risoluzione dei problemi 19
Specifiche principali 20
Convenzioni tipografiche e icone utilizzate nel presente manuale
| NOTA | Indica informazioni alle quali è necessario prestare particolare attenzione. |
| PROMEMORIA | Indica informazioni che integrano il testo principale. |
| SUGGERIMENTO | Indica informazioni utili. |
| cf., (p.**), (p.**) | Indica una pagina di riferimento. |
- Le spiegazioni riportate nel presente manuale includono illustrazioni che migliorano gli elementi visualizzati in genere sul display. L'unità utilizzata potrebbe tuttavia incorporare una versione più nuova e potenziata delsystema, ad esempio potrebbe averu nuovi suoni. Pertanto è possibile che quanto visualizzato effettivamente sul display non corrisponda sempre esattamente a quanto riportato sul manuale.
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie come illustrato di seguito, assicurandosi che siano orientate correttamente.

NOTA
- Quando si capovolge l'unità, posizionare dei giorni o delle riviste sotto i quattro angoli o a entrambé le estremità per evitare che i pulsanti e le manopole vengano danneggiati. Inoltre, è necessario orientare l'unità in modo da evitare che i pulsanti o le manopole vengano danneggiati.
- Quando si capovolge l'unità, maneggiarla con cura per evitare che caschi o si ribalti.
-
Seutilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e causare danni o lesioni. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni.
-
Seguire attentamente le istruzioni di installmente per le batterie e assicurarsi di osservare la corretta polarità.
-
Evitare l'utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare inolte di utilizzato tipi diversi di batterie contemporaneamente.
Rimuovere le batterie agli volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolongato. -
Se alla batteria fuorisesce del liquido, utilizzare la parte soffice di un panno o di un tovagliolo di carta per pulire tutte le rimanenze del liquido fuoriuscito dall'alloggiamento batterie. Quindi installare le nuove batterie. Per evitare inflammazioni della pelle, assicurarsi che nessun liquido fuoriuscito da balleria venga a contatto con le mani o la pelle. Prestare la massima attenzione per evitare che il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi. Sciacquare immediatamente l'area interessata con acqua corrente nel caso in cui il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi.
Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, mollette e casi via. -
Quando si insertisco o si sostituiscono le batterie, spegnere sempre l'unità e scollegare qualsiasi altro dispositorio eventuallymente collegato. In tal modo, è possible impedire guasti e/o eventuali danni agli altoparlanti o ad altri dispositori.
- Le batterie sono fornite con l'unità. La durata di queste batterie, tuttavia, potrebbe essere limitata poché sono fornite allo scopo di consentire il test dell'unità.
- Se l'unità VE-20 funziona esclusivamente a batterie, quando queste si esauriscono l'indicatore POWER si affievolisce, quindi si spegne. Sostituire le batterie prima possibile. Sono necessarie sei batterie AA.
- Se si usa l'unità VE-20 per molto tempo, si consiglia di collegare un adattatore CA. Se si preferisce utilizzato una batteria, si consiglia di utilizzarne una alcalina.
PROMEMORIA
Il tempo di utilizzo continuo con l'alimentazione a batterie è di circa 8 ore con batterie alcaline e di circa 2 ore con batterie al carbonio (tale valore più variate in base alle condizioni di utilizzato).
1. Preparazione
1

Collegare il microfono al jack INPUT e i jack OUTPUT al mixer o registraratore.
2

Spostare l'interruttore POWER del pannello posteriore su ON (l'unità si accende).
3
Regolare la sensibilità di ingresso.
Perutilizzare l'unità VE-20 in modo ottimale,è necessario regolare la sensibilità di ingresso.
- Premere il pulsante MENU.
- Premere il pulsante cursore () per selezionare MicSens.
- Ruotare la manopola SOUND per regolare MicSens.
Nell'impostazione ideale, l'indicatore raggiunge raramente l'estrema destra (como lostrato di seguito) quando si canta ad alta voce. Se la voce risulta distorta, abbassare l'impostazione di MicSense.

NOTA
- Se si utilizzato le batterie, inseirle prima di continuare.
"Inserimento delle batterie" (p. 3)
- Se si utilizes un adattatore CA (serie BOSS PSA; opzionale), collegarlo al jack DC IN.
PROMEMORIA
- Se si utilizes un microfono a condensatore che richiede alimentazione phantom, impostare il parametro PhantomPower su On.
"Utilizzo di un microfono a condensatore (alimentazione phantom)" (p. 16) - Se si utilizzato le cuffie, collegarle al jack PHONES/LINE.
PROMEMORIA
All'accensione dell'unità, viene visualizzata una schermata comme quella riportata di seguito, denominata "schermata di riproduzione."

PROMEMORIA
L'impostazione MicSens è salvata in memoriaancheppo lo spegnimento dell'unità,pertanto non è necessario regolarla nuovamente a meno che non si desideriutilizzare un microfono o un vocalist diverso.
| 4 Per tornare alla schermata iniziale, premere il pulsante EXIT. | |
| 5 aumento gradualmente il guadagno di ingresso o il volume del mixer o del registratore. | |
| 2. Canto | |
| 1 Continuare e cantare. Utilizzare il pedale IN/OFF per attivare/disattivare l'effetto e ascoltare la differenza. L'indicatore ON/OFF si illumina quando l'effetto dell'unità VE-20 è attenuato. Power VE-20 GROUN PLAY HARMONY ILLuminato | |
| 3. Passaggio da un suono all'altro | |
| 1 Ruotare la manopola centrale SOUND per passare da un suono all'altro. Ciacun suono ha un nome che ne describes il carattere. è inoltre possibilefare riferimento a "Elenco dei suoni" (p. 17) quando si selezione un suono. SOUND | PROMEMORIA Per ulteriornformationazioni sui suoni,fare riferimento alla sezione "Spiegazione di "suoono"" (p. 10). |
4. Utilizzo del pedale HARMONY
1
Premere il pedale HARMONY per applicare l'effetto Harmony.
L'indicatore HARMONY si illumina.

PROMEMORIA
Per ulteriori informazioni sulla regolazione dell'effetto Harmony, fare riferimento alla sezione "Regolazione dell'effetto Harmony" (p. 11).
- É possibile utiliser que il pedale HARMONY per applicare effetti diversi da Harmony.
"Utilizzo del pedale HARMONY per attivare/disattivare effetti diversi da Harmony" (p. 14)
5. Spegnimento dell'unità
1 Abbassare il volume del mixer o del registraratore.
2 Spostare l'interrottore POWER del pannello posteriore su OFF (l'unità si spègne).


NOTA
- Quando siCOLLE a un adattatore CA, assicurarsi dutilizarze solo il tipo specifico (serie PSA, opzionale). Se si utilizes un adattatore diverso dal tipo specifico, l'unitacould non funzioni correttamente o danneghiarsi.
Per evitare guasti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di eseguire qualiasi collegamento.
Alcui cavi di collegamento contengono resistenze. Quando si utilizzato cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume potrebse essere molto basso o impercettibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo. - Prima de eseguir collegamenti, assurcari es qladagdni d ingso o il volume del mixer o del registraratore sa abbassato. Se si segue un ordine de accensione sbagliato, si rischiano guasti e/o danni agli alta parlanti e agli altri dispositivi.
Assicurarsi sempre che il livello del volume si abbassa proima di accederare l'unità. Anche con il volume al minimo è possibile che al momento dell'accensione si sentano dei sue; si tratta una situazione normale, che non indica un guasto. - Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzioni normalmente.
PROMEMORIA
Se si desidera utilizzato un cavo con spina phone da 1/4 pollici per collegare l'unità VE-20 al mixer o alsystema audio, utilizzato il jack PHONES/LINE. Per eseguire i collegamenti, utilizzato un cavo Y (come ad esempio Roland PCS-31L, opzionale).

Utilizzo dell'unità VE-20 live
Punti da controllare anticipatamente
Se ci si esisisce in un evento dal vivo per il quale qualcun altro si occupa della gestione delsystema audio, si consiglia di informare il responsabile che si intende utilizzare un processore di effetti in linea (VE-20) sul microfono in uso. In quello modo, il responsabile potrà assicurare la disponibilità dell'apparechiatura necessaria, come i cavi di collegamento, e contribuirà a garantire che la prova e l'esibizione effettiva si svolgano sansa problemi.
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
Per un concerto dal vivo sono utilizzati diversi tipi di apparecchiature PA. L'interruzione improvvisa di un collegamento più produit rumore ad elevato volume e può essere danni all'apparecchiatura. Prima di accendere/spagnere l'unità VE-20 o di collegare o scollegare i cavi, consultare un membrro dello staff per richiedere l'autorizzazione.
Pannello anteriore

Pannello posteriore
Jack INPUT
Collegare il microfono direttamente a questo jack. Il jack INPUT accetta una spina XLR o una spina phone ed è possibile utilizzato il tipo più appropriato in base alla situazione. Il jack accetta sia i collegamenti bilanziati che non bilanziati.
Il jack di tipo XLR è in grado di fornire alimentazione phantom da 48 V, consenting il collegamento di un microfono a condensatore con alimentazione phantom.
- Questo strumento è dotato di jack bilanciati (XLR/TRS). Di seguito sono illustrati gli schemi elettrici di questo jack. Effettuare i collegamenti solo dopo aver contollot gli schemi elettrici delle altre apparetti che si intende collegare.

-
É possibile che venga generate un suono di innesco a seconda della posizione dei microfoni rispettoagli altoparlanti. Questo inconvenientmente può essere risolto nei modi seguenti:
-
Modificando l'orientamento dei microfoni.
- Riposizionando i microfoni a una distanza maggiore dagli altoparlanti.
- Abbassando i livelli di volume.
NOTA
- Non collegare l'uscita di un processore di effetti o di un dispositivo simile a quello jack di ingresso. Il suono più essere distorto e più non essere possible ottenere l'effetto desiderato.
- Se si collega un microfono che richiede alimentazione phantom, attivare il parametro Phantom Power.

"Utilizzato di un microfono a condensatore (alimentazione phantom)" (p. 16)
Jack DC IN
Questo jack serve per il collegamento di un adattatore CA (serie BOSS PSA; optionally).
L'utilizzo di un adattatore CA consente di esguire esibizioni dal vivo di lunga durataenza preoccuparsi che le batterie si scarichino.
NOTA
Quando si collega un adattatore CA, assicurarsi di utilizzare solo il tipo specificato (serie PSA, opzionale). Se si utilizes un adattatore diverso dal tipo specificato, l'unità peut non funzionare correttamente o danneggiarsi.

Jack PHONES/LINE
Collegare qui le cuffie stereo. In alternatively, è possible utilizeszare questo jack come uscita di linea stereo non bilanziata collegando un cavo Y (come, ad esempio Roland PCS-31L; opzionale).

Interruttore POWER
Consente di accendere/spegnere l'unità.
Connettori OUTPUT L MONO/R
Consentono di emettere il suono dell'unità VE-20 come un segnale bilanziato.
- Questo strumento è dotato di jack bilanciati (XLR). Di seguito sono illustrati gli schemi elettrici di queste jack. Effettuate i collegamenti solo dopo aver controllato gli schemi elettrici delle altre appurecchiature si intende collegare.
- Il connettore OUTPUTemette il segnale a livello di microfono.


Per regolare la modalità di emissione del suono da parte dell'unità VE-20,fare riferimento alla sezione "Definizione del tipo di uscita (Stereo o Mono/Dry)" (p. 16), "Output" (p. 19)
Spiegazione di "suono"
Sull'unità VE-20, il "suono" è una combinazione di effetti che determina il carattere tonale complessivo di un insieme vocale elaborato con l'unità. Ciacun effetio in un suono modifica una caratteristica vocale specifica, come il volume, la tonalità, il tono o l'ambiente. Un:vocalist può modificare immediatamente l'intero carattere tonale selezionando uno dei 30 suoni diversi nell'unità VE-20.
| Numero di suono | Tipodi di suono | Spiegazione |
| 01–30 | Suoni predefiniti | Sono di solalettura.PROMEMORIASe sono state modificate le impostazioni di un suono predefinito e si desidera conservare il risultato, è possibile salvarlo come suono utente(pag. 15). |
| 31–80 | Suoni utente | Queste impostazioni POSSONO essere modificate e salvate. |
Spiegazione di "effetto"
L'effetto" modifica un componente specifico del suono: volume, tonalità, tono o ambiente. L'unità VE-20 contiene sei effetti diversi. Ciacuno di essi cui si sono attivato/disattivato indipendentemente ed è possibile regolare diversi parametri.
Per ulteriori informazioni su come modificare un effetto,fare riferimento alla sezione "Modifica degli effetti" (p. 12). Per ulteriori informazioni su ciascun effetto,fare riferimento alla sezione "Guida ai parametri" (p. 18).
| Effetti | Spiegazione |
| DYNAMICS | Consente di renderere il volume più uniforme. |
| PITCH CORRECT | Consente di correggere le imprecisioni nel tono. Con determinate impostazioni, Pitch Correct consente di eseguire la modifica del tono in modo "graduale con passaggi approssativi" per essereure un tono vocale meccanico. |
| TONE/SFX | Consente di regolare il carattere del tono o di applicare effetti speciali. |
| DOUBLE/HARMONY | Consente di produrre un effetto double-tracking o Harmony.È possibile sovrapporre due parti (Parte 1 e Parte 2). Spiegazione di double-tracking Si tratta di una popolare tecnia di registrazione in studio nella quale un歌唱ist registra una melodia, quando sivraregregstra una seconda esibizione della stessa melodia insieme alla prima registrazione. Quando le due esibizioni vengono riprodotte insieme, l'effetto ottenuto è di un'unica voce piena e intensa. |
| DELAY | Consente di produrre un effetto simile all'eco. |
| REVERB | Consente di produrre un riverbero ampio tipico di un'esibizione in una stanza o in una sala. |
NOTA
- Tutti i dati contentuti nella memoria dell'unità potrebbero andare persi in caso di riparazione. è opportuno trascrivere sempre su carta i dati importanti (ove possibile). In caso di riparazioni, viene prestata la debita attenzione per evitare la perdita dei dati. In alcuni casi, tuttavia, ad esempio quando lo stesso circuito della memoria presenta dei guasti, potrebbe non essere possibile ripristinare i dati. BOSS/Roland declina qualsvoglia responsabilità relativamente a tale perdita.
- I contentuti della memoria sono andare irrimediabilmente perduti in caso di guasti o errato utilizzo dell'unità. Per evitare di perdere dati importanti, si consiglia di trascriverli periodicamente su carta.
Non sarebbe infatti possibile recuperare i contenuti dei dati memorizzati nella memoria dell'unità dopo la loro perdita. BOSS/Roland Corporation declina qualsvoglia responsabilità relativamente a una simile perdita di dati.
Regolazione del livello dell'effetto Reverb
- Premere il pulsante REVERB LEVEL.

- Ruotare la manopola SOUND per regolare la quantità di riverbero desiderata.
-
Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
-
Per disattivare l'effetto Reverb, impostare RevLevel su 0.
cf.
È inoltre possibile regolare parametri di riverbero aggiuntivi. Fare riferimento alla sezione "Modifica degli effetti" (p. 12)
Regolazione del livello dell'effetto Delay
- Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare DlyLevel.

- Ruotare la manopola SOUND per regolare il livello di delay desiderato.
-
Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
-
Per disattivare l'effetto Delay, impostare DlyLevel su 0.
cf.
È inoltre possibile regolare parametri di delay aggiantivi. Fare riferimento alla sezione "Modifica degli effetti" (p. 12)
Regolazione dell'effetto Harmony
Corrispondenza dell'armonia con la chiave del brano
- Utilizzato i pulsanti cursore per selezionare la chiave.

- Ruotare la manopola SOUND per impostare la chiave in modo che corrisponda a quella del brano.
L'impostazione della chiave corrisponde alla chiave del brano (#, b) come segue.


- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Regolazione del volume dell'armonia
L'unità VE-20 consente di sovrapporre due parti dell'armonia (Parte 1 e Parte 2) nella propria voce.
- Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare Part1Lev.

- Ruotare la manopola SOUND per regolare il volume.
- Regolare Part2Lev algo stesso modo.
-
Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
-
Per aggiungere solo una parte di armonia, impostare il livello della parte non necessaria su 0.
cf.
É inotre possibile regolare parametri dell'armonia aggintivi. Fare riferimento alla sezione "Modifica degli effetti" (p. 12)
Modifica degli effetti
- Premere il pulsante MENU.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare l'effetto da modificare.

- Premere il pulsante cursore () per selezionare il parametro da modificare.


Per ulteriori informazioni sui parametri,fare riferimento allazsche "Guida ai parametri" (p. 18).
- Ruotare la manopola SOUND per modificare il parametro.
- Ripetere i passaggi 3-4 per modificare altri parametri.
PROMEMORIA
Per ripristinare lo stato originale di un'impostazione modificata, tenere premuto il pulsante EXIT e premere il pulsante cursore (▲).
- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Rinominare un suono
Per facilitare la memorizzazione della tonalità prodotta da un suono, è possible assegnare a un suono un nome di massimo 12 caratteri.
- Premere il pulsante MENU.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare NAME.

- Premere il pulsante cursore ()

- Utilizzare i pulsanti cursore per selezionare il carattere da modificare e ruotare la manopola SOUND per scegliere il carattere desiderato.
- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Utilizzo di Phrase Loop per sovrapporre la propria voce
É possible/utilizzare il pedale ON/OFF per controllare la funzione Phrase Loop.
Spiegazione della funzione Phrase Loop
Questa funzione consente di registrar une frase mono di un massimo di 38 secondi e di riproduurla ripeturamente (ad esempio, riproduurla in loop). è inolte possibile sovrapporre, o "sovraregristare", frasi aggiuntive con la prima fringe. Sovrapponendo diverse linee della melodia, è possible simulare un coro a cappella oppure utilizzare la percussione vocale peraggiungere frasi ritmiche alla propria esibizione.
PROMEMORIA
Per eseguire la sovraregistrazione utilizzando la funzione Phrase Loop, è necessario impostare il parametro LoopType su Perform (p. 15).

- Premere il pulsante PHRASE LOOP per attivare la funzione Phrase Loop (l'indicatore PHRASE LOOP si illumina).
PROMEMORIA
Utilizzato del pedale ON/OFF per attivare/disattivare la funzione Phrase Loop
Tenere premuto il pedale ON/OFF per almeno due secondi per attivare la funzione Phrase Loop (l'indicatore PHRASE LOOP si illumina). Tenere nuovamente premuto il pedale ON/OFF per almeno due secondi per disattivare la funzione Phrase Loop (l'indicatore PHRASE LOOP si spegne).
- Premere il pedale ON/OFF per avviare la registrazione.
L'indicatore REC (rosso) si illumina. A quello punto, cantare la frase da registrarre per prima.
- Premere il pedale ON/OFF per interrompere la registrazione.
L'indicatore PLAY (verde) si illumina e viene avviata la riproduzione in loop della frase registrata.
- Premere il pedale ON/OFF per avviare la sovraregistrazione.
L'indicatore REC (rosso) si illumina. A quello punto, cantare la frase da sovraregristre.
- Premere il pedale ON/OFF per interrompere la sovraregistrazione.
L'indicatore PLAY (verde) si illumina e la frase registrata viene riprodotta in loop.
Ripetere i passaggi 4-5 per aggungere sovraregistrazioni aggiuntive. Durante la sovraregistrazione, è possibile commutare i suoni in base alle proprie esigenze.
- Per interrompere la riproduzione della frase, premere due volte il pedale ON/OFF in successione rapida.
Gli indicatori PLAY e REC si spengono e la riproduzione in loop e la registrazione della frase si interrompono.
- Premere due volte il pedale ON/OFF entro un secondo.
- La frase registrataiene cancellata quando si interrompe la riproduzione in loop o si disattiva la funzione Phrase Loop.
Utilizzo del pedale HARMONY per attivare/disattivare effetti diversi da Harmony
È possibile utilizzare il pedale HARMONY per applicare effetti diversi da Harmony.
Esempio 1) Attivazione/disattivazione di DELAY
- Premere il pulsante MENU.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare CONTROL PEDAL.
- Premere il pulsante cursore ()
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare DELAY.

- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Ora, l'effetto DELAY si attiva/disattiva agli volta che si preme il pedale HARMONY.
Esempio 2) Attivazione/disattivazione contemporanea di più effetti
- Premere il pulsante MENU.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare CONTROL PEDAL.
- Premere il pulsante cursore ()
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare CUSTOM.

- Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare l'effetto da attivare/disattivare.

- Ruotare la manopola SOUND per scegliere l'impostazione "o".

- Ripetere il passaggi 5-6 per ciascun effetto da attivare/disattivare.
- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Gli effetti specifici verranno attivati/disattivati contemporaneamente agli volte che si preme il pedale HARMONY.
Utilizzo dei pedali per selezionare i suoni
Oltre a'utilizzare la manopola SOUND per passare da un suono all'alto, è inoltre possibile utilizzato i pedali dell'unità VE-20 per selezionare i suoni.
- Tenere premuto il pedale HARMONY per almeno due secondi.
Il numero del suono lampeggia.

- Premere il pedale ON/OFF o il pedale HARMONY per selezionare i suoni.
Ciascun pedale consente di eseguire la seguente funzione.
| Pedale | Funzione |
| Pedale ON/OFF | Consente di passare al numero di suono precedente. |
| Pedale HARMONY | Consente di passare al numero di suono successivo. |
- Tenere premuto il pedale HARMONY per almeno due secondi.
Il numero di suono si illumina di nuovo in modo permanente e i pedali tornano alla funzione usuale.
Utilizzo della voce registrata per eseguire le regolazioni (verifica del suono)
È possibile utilizzare la funzione Phrase Loop per registrarle la propria因为你 non elaborata da nessun effetto, quando riproduire la你可以 registrata nelle ascoltano i suoni o si esguono regolazioni.
- Premere il pulsante MENU.
- Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare LoopType.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare Check.

4. Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Con l'impostazione{sopr, è possibileutilizzare la funzione Phrase Loop come funzione di "verifica del suono".

Per ulteriori informazioni sulla funzione Phrase Loop, fare riferimento alla sezione "Utilizzo di Phrase Loop per sovrapporre la propria voce" (p. 13).
- Quando Phrase Loop è in modalità di verifica del suono, non è possible svorrapponre frasi svoraregistrate. Se si preme il pedale ON/OFF durante la coproduzione di una frase registrata, la frase viene cancellata e viene avviata una nuova registrazione.
Salvataggio di un suono come suono utente
Di seguito viene spiegato come salvare il suono.
come un suono utente diverso.
Questa operazione è utile quando si desidera salvare un suono predefinito modificato o per create un suono nuovo basato su quello existente.
- Quando si esgue que esta procedura tutte les impostazioni del suono precedenti contente nella destinazione di memorizzazione andranno perse.
1. Premere il pulsante MENU.
2. Ruotare la manopola SOUND per selezionare WRITE.

3. Premere il pulsante cursore (▶).
L'indicatore REC lampeggia e viene visualizzata la schermata di scrittura.
4. Ruotare la manopola SOUND per selezionare il suono della destinazione di scrittura.

PROMEMORIA
Se si decide di non eseguire l'opération di scrittura, premere il pulsante EXIT per tornare alla schermata precedente.
5. Premere il pedale ON/OFF.
Il suono viene salvato.
- Non spegnere l'unità prima che sul display sia indicato "COMPLETED!".
Cambiare l'oredine dei suoni
É possibile modificare l'ordine dei suoni utente scambiandoli.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare uno dei suoni da scambiare.
- Premere il pulsante MENU.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare WRITE.

4. Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare EXCHANGE.
L'indicatore REC lampeggia e viene visualizzata la schermata di scambio.
5. Ruotare la manopola SOUND per selezionare un altri suono con il quale scambiare il suono selezionato correntamente.

PROMEMORIA
Se si decide di non eseguire l'opération di scambio, premere il pulsante EXIT per tornare alla schermata precedente.
6. Premere il pedale ON/OFF.
I suoni vengono scambiati.
- Non spegnere l'unita prima che sul display sa indicate "COMPLETED!".
Definizione del tipo di uscita (Stereo o Mono/Dry)
Affinché il suono dell'unità VE-20 venga emesso in stereo o come segnali mono/dry, eseguire la seguente impostazione.
- Premere il pulsante MENU.
- Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare l'uscita.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare Stereo o Mono/Dry.
Stereo viene selezionato qui.

cf.
Per ulteriori informazioni sui parametri,fare riferimento alla sezione "Output" (p. 19).
- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Utilizzo di un microfono a condensatore (alimentazione phantom)
Se si utilizza un microfono a condensatore che richiede alimentazione phantom, attivare la alimentazione phantom come descripto di seguito.
- Premere il pulsante MENU.
- Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare l'alimentazione phantom.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare On.

- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.

ATTENZIONE
Disattivare sempre la alimentazione phantom quando si collegano dispositivi diversi dai microfoni a condensatore che richiedono alimentazione phantom. Se si fornisce accidentallymente alimentazione phantom a microfoni dinamici, dispositivi di riproduzione audio o altri dispositivi che non richiedono tale alimentazione, si rischia di causare danni. Verificare le specifiche di qualisi microfono che si intende utilizzare facendo riferimento al relativo manuale in dotazione (alimentazione phantom di questo strumento: 48 V CC, 10 mA max.)
Taglio delle basse frequenze indesiderate
Per tagliare il contento a basse frequenze indesiderato, attivare il parametro LowCut.
- Premere il pulsante MENU.
- Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare Low Cut.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare On.

- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Regolazione del contrasto dello schermo
- Premere il pulsante MENU.
- Premere il pulsante cursore (▶) per selezionare Contrast.
- Ruotare la manopola SOUND per regolare il contrasto.

- Per tornare alla schermata di riproduzione, premere il pulsante EXIT.
Ripristino delle impostazioni predefinite (di fabbrica)
Di seguito è descritto come ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'unità VE-20.
- Premere il pulsante MENU.
- Ruotare la manopola SOUND per selezionare FACTORY RESET.

- Premere il pulsante cursore ()
L'indicatore REC lampeggia eiene visualizzata la schermata Factory Reset.

- Ruotare la manopola SOUND per specificare l'estensione del ripristino.
| Valore | Dati da initiazizzare |
| ALL | Tutte le impostazioni |
| SOUND | Impostazioni per tutti i suoni utente |
| SETUP | Parametri di configurazione |
PROMEMORIA
Se si decide di non eseguire il ripristino delle impostazioni di fabbrica, premere il pulsante EXIT per tornare alla schermata precedente.
- Premere il pedale ON/OFF.
Verrà ripristinato lo stato impostato in fabbrica delle impostazioni specificate.
- Non spegnere l'unità prima che sul display sia indicato "COMPLETED!".
Elenco dei suoni
Di seguito sono riportati i parametri degli effetti modificabili all'interno di ciascun suono.
DYNAMICS
| Parametro | Spiegazione |
| On, Off | Consente di attivare/disattivare DYNAMICS. |
| Depth | Consente di regolare la profundità di DYNAMICS. |
| Enhance | Consente di regolare la profondità dell'effetto Enhance. Impostazioni più elevate conferiscono al suono una definizione più precisa. |
PITCH CORRECT
| Parametro | Spiegazione | |
| On, Off | Consente di attivare/disattivare PITCH CORRECT. | |
| Type | Soft | Il tono sare corretto in modo graduale. |
| Hard | Il tono sare corretto velocamente. | |
| Electric | Consente di correggere la variazione del tono in modo graduale. | |
| Robot | Consente di correggere il tono in base alla nota specificata. | |
| Scale *1 | Chromatic | Il tono viene corretto in base al semitono cromatico più vicino. |
| Maj (Min) | Il tono viene corretto in base all'impostazione della chiave. | |
| Gender | Consente di modificare la voce in un carattere maschile o femminile. | |
| Octave *1 | Consente di specificare la quantità di modifica del tono. | |
| Key *2 | Consente di specificare la chiave del brano che si sta cantando (p. 11). | |
| Note *3 | Consente di correggere il tono. | |
1 Disponibile se Type è impostato su Soft, Hard o Electric.
2 Disponibile se Scale è impostato su Maj(Min).
*3 Disponibile se Type è impostato su Robot.
TONE/SFX
| Parametro | Spiegazione | |
| On, Off | Consente di attivare/disattivare TONE/SFX. | |
| Type | PREAMP | Consente di regolare il carattere tonale. |
| DISTORTI ON | Consente di generate una voce distorta. | |
| RADIO | Consente di generate una voce radiofonica. | |
| STROBE | Consente di sud dividere la voce finemente. | |
| CHORUS | Consente di aggiungere intensità alla voce. | |
| FLANGER | Consente di aggiungere una modulazione "swoosh". | |
| Gain *1 | Consente di regolare il livello. | |
| Bass *1 | Consente di regolare la qualità tonale dell'intervallo di bassa frequenza. | |
| Middle *1 | Consente di regolare la qualità tonale dell'intervallo di media frequenza. | |
| Middle f *1 | Consente di regolare la frequenza interessata dal parametro Middle. | |
| Treble *1 | Consente di regolare la qualità tonale dell'intervallo di alta frequenza. | |
| Parametro | Spiegazione |
| Drive *2 | Consente di regolare il grado di distorsione. |
| Tone *2 | Consente di regolare il carattere tonale. |
| Speed *3 | Consente di specificare la velocità. |
| Depth *4 | Consente di regolare la profundità di CHORUS. |
1 Disponibile se Type è impostato su PREAMP.
2 Disponibile se Type è impostato su DISTORTION.
3 Disponibile se Type è impostato su STROBE o FLANGER.
4 Disponibile se Type è impostato su CHORUS.
DOUBLE/HARMONY
| Parametro | Spiegazione | |
| On, Off | Consente di attivare/disattivare DOUBLE/HARMONY. | |
| Part1 (2) Type | Off | Consente di disattivare la parte. |
| Double | Consente di produrre un effetto double-tracking. | |
| -1--+1 oct | Se è stata specificata la chiave del brano (p. 11), l'armonia adatta a tale chiave sare alla aggiunta all'intervalto specificato qui. | |
| Unison | Modificando il carattere vocale, è possible generate l'impressione di cantare la stessa melodia insieme a un'altra persona. | |
| Part1 (2) Dbl *1 | Consente di regolare l'intensità dell'effetto Double in tre livelli (Light / Normal / Deep). | |
| Part1 (2) Lev *2 | Consente di regolare il volume della parte. | |
| Part1 (2) Gender *2 | Consente di trasformare la voce conferendogli un carattere maschile o femminile. | |
| Part1 (2) Pan | L50- Center-R50 | Consente di specificare il panning (posizione stereo) del suono. |
| Key *2 | Consente di specificare la chiave del brano che si sta cantando (p. 11). | |
1 Disponibile se Type è impostato su Double.
2 Disponibile se Type è impostato su -1 - +1 oct o Unison.
DELAY
| Parametro | Spiegazione |
| On, Off | Consente di attivare/disattivare DELAY. |
| Time | Consente di regolare il tempo di delay (1–4000 ms). |
| Feedback | Consente di regolare la quantità di suono ridardato ripetuto. |
| DelayLevel | Consente di regolare il volume del suono ridardato. |
REVERB
| Parametro | Spiegazione | |
| On, Off | Consente di attivare/disattivare REVERB. | |
| Type | Ambience | Consente di produrre un senso di profundità spaziale. |
| Room | Consente di produrre un riverbero caldo. | |
| Hall 1 | Consente di produrre un riverberochio e ampio. | |
| Hall 2 | Consente di produrre un riverbero leggero e attenuato. | |
| Plate | Consente di produrre un riverbero metallico con una gamma di alta frequenza estesa. | |
| Size | Consente di regolare le dimensioni della stanza (spazio) per variate il tempo di riverbero. | |
| RevLevel | Consente di regolare il volume del riverbero. | |
CONTROL PEDAL
| Parametro | Spiegazione | |
| Type | DBL/HRM | Consente di attivare/disattivare i singoli effetti (p. 14). |
| DELAY | ||
| PITCH | ||
| TONE/SFX | ||
| REVERB | ||
| DYNAMICS | ||
| CUSTOM | Consente di attivare/disattivare l'effetto specificato (p. 14). | |
MASTER
| Parametro | Spiegazione |
| Level | Consente di specificare il volume del suono. |
| NoiseThres | Eseguire la regolazione in base al livello di rumore.Eseguire l'impostazione su un valore maggiore se il livello del rumore è troppo elevato o su un valore inferiore se è troppo basso. |
| Key | Consente di specificare la chiave del brano che si sta cantando (p. 11). |
Parametri di problema
Questi parametri sono applicati a tutte l'unità VE-20.
| Parametro | Spiegazione | |
| MicSens | Consente di regolare la sensibilità di ingresso. | |
| PhantomPower | On, Off | Consente di attivare/disattivare l'alimentazione dell'alimentazione phantom al jack INPUT. |
| Output | Mono | Uscita mono dai connettori OUTPUT L (MONO) e R. |
| Stereo | Uscita stereo dai connettori OUTPUT. | |
| Mono/Dry | Uscita mono dal connettore OUTPUT L (MONO) e suono Dry dal connettore R. * Questa impostazione è relativaanche ai segnali L e R del jackPHONES/LINE. | |
| LowCut | On, Off | Consente di tagliare il contentudo indesiderato a basse frequenze. |
| LoopType | Perform | Eseguire questa selezione perutilizzare la funzione Phrase Loop perla sovreregistrazione (p. 13). |
| Check | Eseguire questa selezione per eseguire una verifica del suono (p. 15). | |
| Contrast | Consente di regolare il contrasto del display (leggibilità). | |
FACTORY RESET
| Parametro | Spiegazione |
| ALL | Saranno initializing tutte le impostazioni. |
| SOUND | Saranno initializing tutte le impostazioni dei suoni utente. |
| SETUP | Saranno initializing delle impostazioni dei parametri di configurazione. |
Risoluzione dei problemi
L'unità non si accende
Le batterie sono scariche?
Sostituirle con batterie nuove (p. 3).
* Le batterie in dotazione con l'unità VE-20 sono destinate solo alla verifica del funzionamento iniziale dell'unità.
L'adattatore CA specificato (serie PSA; opzionale) è collegato correttamente?
Controllare di nuovo il collegamento (p. 7).
Nonutilizzare mai adattatori CA diversi da quello specifico.
L'interrutlore POWER potrebbe essere disattivato?
Attivare l'interruttore POWER(p.4).
Nessun suono/volume basso
L'apparecchiatura esterna è collegata in modo correto?
Controllare di nuovo il collegamento (p. 7).
Il volume o il gadagno di ingresso del mixer o del registratore collegato potrebbe essere stato abbassato?
Controllare le impostazioni del dispositivo collegato.
Il parametro Phantom Power più essere impostato su Off?
Se si utilizes un microfono a condensatore che richiede alimentazione phantom, impostare il parametro PhantomPower su On (p. 16).
Le impostazioni di MicSens o Volume potrebbero essere troppo basse?
Eseguire la regolazione in base ai valori appropriati (p. 4).
Le batterie sono scariche?
Sostituirle con batterie nuove (p. 3).
* Le batterie in dotazione con l'unità VE-20 sono destinate solo alla verifica del funzionamento iniziale dell'unità.
L'indicatore POWER si è affievolito
L'adattatore specifico (serie PSA; opzionale) è collegato correttamente?
Controllare di nuovo il collegamento (p. 7).
Non utilizzare mai adattatori CA diversi da quello specifico per l'unità VE-20.
Le batterie sono scariche?
Sostituire con batterie nuove (p. 3).
Se l'indicatore si affievolisce o non si accende quando l'effetto è attuvo, vuol dire che bisogna sostituire le batterie.
* Le batterie in dotazione con l'unità VE-20 sono destinate solo alla verifica del funzionamento iniziata dell'unità.
Suono distorto
L'impostazione MicSens è corretta?
Regolare l'impostazione correttamente (p. 4).
L'uscita dall'alto processore di effetti è collegata al jack INPUT?
Collegare il microfono direttamente al jack INPUT.
Impossibile memorizzare la frase registrata
Non è possible registrar una frase registrata nell'unità VE-20.
Impossibile eseguire la sovraregistrazione con Phrase Loop
Il parametro Phrase Loop può essere impostato su Check?
Non è possible eseguire la sovraregistrazione se è impostato su Check.
Per eseguire la sovraregistrazione, impostare il parametro Phrase Loop su Perform (p. 15).
Specifiche principali
VE-20:processore vocale
| Livello di ingresso nominale | INPUT: -40 dBu (MicSens=40) |
| Impedenza di ingresso | INPUT: 4 k ohms |
| Livello di uscita nominale | OUTPUT: -40 dBu PHONES/LINE: -25 dBu |
| Impedenza di uscita | OUTPUT: 600 ohms PHONES/LINE: 66 ohms |
| Suono | 30 (predefinito) + 50 (utente) |
| Tempo di registrazione massimo (solo mono) | 38 secondi |
| Display | 16 caratteri, 2 linee (LCD retroilluminato) |
| Connettori | Jack INPUT (tipo XLR (bilanciato, alimentazione phantom +48 V), tipo phone TRS da 1/4 pollici (bilanciato)) Jack OUTPUT (typexLR) Jack PHONES/LINE (typophone stereo da 1/4") Jack DC IN (9 V CC) |
| Alimentazione | CC 9 V: Batteria LR6/R6 (AA) x 6, Adattatore CA (serie PSA) * Durata in caso di uso continuo con batteria: Carbonio: 2 ore, Alcalina: 8 ore I valori indicati variano a seconda delle condizioni d'uso. |
| Assorbimento di corrente | 190 mA (9 V max.) |
| Dimensioni | 173 (L) x 158 (P) x 57 (A) mm 6-13/16 (L) x 6-1/4 (P) x 2-1/4 (A) pollici |
| Peso | 1,1 kg / 2 lbs 7 oz (incluse batterie) |
| Accessorvi | Manuale dell'utente Foglio illustrativo ("UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ," "NOTE IMPORTANTI" e "Informazioni") Batteria LR6 (AA) (alcaline) x 6 |
| Opzione | Adattatore CA: seriie PSA |
- 0dBu = 0.775Vrm
Allo scopo di migliorare il prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modifiche perché preavviso.
ManualeFacile