MICRO CUBE RX - Amplificador de guitarra ROLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MICRO CUBE RX ROLAND em formato PDF.
| Tipo de produto | Amplificador de guitarra portátil |
| Alimentação | 6 pilhas LR6 (AA) alcalinas ou adaptador de rede Roland PSB-1U (fornecido) |
| Autonomia em pilhas | Aproximadamente 13 horas na potência máxima |
| Alto-falante | Alto-falante integrado (não especificado) |
| Tipos de amplificador (COSM) | ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER STACK, MIC |
| Efeitos integrados | Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo (EFX); Delay, Reverb |
| Guia rítmico | 11 padrões (Metrônomo, Rock 1, Rock 2, Blues, Country, R&B, Balada, Jazz, Funk, Latin, Dance) com 3 variações cada |
| Afinador | Manual (seleção de corda) e cromático |
| Entradas | INPUT (jack 6,35 mm); AUX IN (jack 6,35 mm mono e mini-jack estéreo) |
| Saídas | REC OUT / PHONES (jack estéreo 6,35 mm) |
| Conectores adicionais | FOOT SW (para pedal BOSS FS-5U/FS-6); tomada de aterramento |
| Equalizador | 3 bandas: BASS, MIDDLE, TREBLE |
| Função Boost | Sim (botão BOOST, efeito variável conforme tipo de amplificador) |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg (estimado) |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 250 x 150 x 200 mm (estimado) |
| Acessórios fornecidos | Adaptador de rede, cabo de alimentação, alça, manual de instruções |
| Peças de reposição e reparabilidade | Pilhas AA; adaptador de rede específico (PSB-1U); pedal opcional (BOSS FS-5U/FS-6); limpeza com pano seco |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano seco e macio. Não usar solventes. |
| Segurança | Usar apenas o adaptador de rede fornecido; respeitar a polaridade das pilhas; não forçar a alça. |
Perguntas frequentes - MICRO CUBE RX ROLAND
Perguntas dos utilizadores sobre MICRO CUBE RX ROLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador de guitarra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MICRO CUBE RX - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MICRO CUBE RX da marca ROLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR MICRO CUBE RX ROLAND
Remova a tampa do compartimento de pilhas e coloque seis pilhas AA, tomando cuidado para que estejam no sentido correto.
* Para evitar danos nos alto-falantes ou em outros aparelhos e/ou mau funcionamento, sempre desligue a energia na unidade e desconecte qualquer outro aparelho ao instalar ou tro
* Antes de fechar a tampa do compartimento de pilhas, primeiramente encaixe as lingüetas da tampa nos orifícios de encaixe e, em seguida, pressione com firmeza a tampa para baixo até ouvir um clique.

Observe os pontos a seguir.
- Se estiver usando um adaptador CA e houver pilhas na unidade, o aparelho continuará a funcionar mesmo em caso de interrupção do fornecimento de corrente (falta de energia ou desconexão do cabo de força).
- Use apenas pilhas alcalinas (LR6). Você não pode usar nenhum outro tipo de pilha.
- Vida útil das pilhas Usada continuamente na capacidade máxima: 13 horas aprox. (Esses cálculos variarão de acordo com as condições de uso reais.)
- Quando estiver usando apenas a energia das pilhas e a luz do indicador (p. 36) de energia da unidade ficar fraca, isso significa que as pilhas estão chegando ao fim. Troque as pilhas assim que possível.
- Se a energia das pilhas estiver começando a acabar, os sons naturalmente sofrerão distorções ou sumirão se reproduzidos com o volume alto, mas isso é normal e não indica mau funcionamento. Troque as pilhas ou use o adaptador CA que acompanha a unidade.
Conectando o adaptador CA
- Insira o conector CD do adaptador CA fornecido no plugue correspondente na unidade.
Se você prender o cabo do adaptador CA com um gancho, como mostra a ilustração, poderá evitar desconexões acidentais ou ter de pressionar o plugue desse adaptador com muita frequência.
* Para evitar danos nos alto-falantes ou mau funcionamento, você deve desconectar a unidade de outros aparelhos e desligar a respectiva alimentação de energia ao conectar o adaptador CA.
- Conecte o cabo de energia fornecido ao adaptador CA e este à tomada CA.


flowchart
graph LR
A["Adaptador CA"] --> B["Indicador"]
B --> C["Cabo de força"]
C --> D["Tomada CA"]
Coloque o adaptador CA de forma que o lado com o indicador (veja a ilustração) fique voltado para cima.
* O indicador se acenderá quando você conectar o adaptador à tomada CA.
Usando a unidade com o adaptador CA
Observe os pontos a seguir.
- Embora a unidade funcione apenas com pilhas, se você conectar o adaptador CA à unidade e ela contiver pilhas, a energia será fornecida pelo adaptador CA, reduzindo o consumo das pilhas.
- Use apenas o adaptador CA que acompanha o MICRO CUBE RX. O uso de outros adaptadores CA pode danificar o amplificador ou provocar outros problemas.
Ligando e desligando a energia
Assim que as conexões forem feitas, ligue a energia dos vários aparelhos na ordem especificada. Ao ligá-los na ordem errada, você corre o risco de mau funcionamento e/ou danos em alto-falantes e em outros aparelhos.
- Verifique se todos os controles de volume no MICRO CUBE RX e nos aparelhos conectados estão ajustados em 0.
- Ligue todos os aparelhos conectados aos plugues INPUT e AUX IN do MICRO CUBE RX.
- Ligue o MICRO CUBE RX.
- Ajuste os níveis de volume dos aparelhos.
- Antes de desligar a energia, diminua o volume de todos os aparelhos no sistema e, em seguida, desligue os aparelhos na ordem inversa àquela em que foram ligados.
OBSERVAÇÃO
Visto que essa unidade dispõe de um dispositivo para proteção dos circuitos, ela precisa de algum tempo para começar a funcionar normalmente logo depois de ligada. Para evitar ruídos repentinos muito altos, sempre verifique se o nível de volume está baixo antes de ligar a energia.
OBSERVAÇÃO
Mesmo quando o volume for totalmente diminuído, você poderá ouvir ainda algum som ao ligar e desligar a força, porém isso é normal e não indica mau funcionamento.
Encaixando a alça
Encaixe a alça fornecida ao conector correspondente, como mostra a ilustração.

Encaixe-a com firmeza para que não se solte facilmente. Se você deixá-la frouxa e usá-la dessa forma ao transportar o MICRO CUBE RX, correrá o risco de derrubar o amplificador e possivelmente danificar o equipamento ou se ferir.
OBSERVAÇÃO
Use apenas a alça que acompanha o produto. Essa alça foi projetada para uso exclusivo com o MICRO CUBE RX. Não a use em outros produtos.
OBSERVAÇÃO
Não gire ou balance o MICRO CUBE RX, se estiver transportando-o pela alça. Isso é extremamente perigoso, porque a alça pode se soltar; ou, se o movimento for muito repetitivo, poderá até se quebrar.
Painel de controle

1. Plugue INPUT
Conecte a guitarra ou o microfone aqui.
2. Botão BOOST
Pressione o botão BOOST para alterar a tonalidade do amplificador. Os efeitos que você pode criar variam de acordo com o tipo de amplificador.
3. TUNER
Além da afinação manual, na qual as cordas são especificadas, você também pode usá-lo como afinador cromático.
Também suporta afinação em bemol.
→ Usando a função de afinação (p. 39)
4. Botão AMP TYPE
Você pode selecionar entre oito tipos de amplificadores COSM. Quando a função TUNER está ligada, é possível especificar uma corda (nome da nota).
* Os nomes de produto mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e não estão relacionados à Roland Corporation. Neste manual, esses nomes são usados porque é a maneira mais prática de descrever os sons simulados por meio da tecnologia COSM.
ACOUSTIC SIM
Este é um tipo de amplificador original que inclui um simulador acústico. E transforma o som da sua guitarra em um som de violão acústico, limpo e refinado.
O uso deste simulador junto com um captador de bobina fornece uma ótima qualidade de som. Se você está usando um captador duplo, diminua um pouco os ajustes BASS e MIDDLE.
JC CLEAN
Trata-se de um modelo do famoso amplificador para guitarras JC-120 Jazz Chorus da Roland. É produzido um som extremamente limpo, nítido e agradável. E isso fica mais evidente quando usado com um aparelho gerador de efeitos.
BLACK PANEL
Trata-se de um modelo elaborado a partir do amplificador clássico Fender Twin Reverb, que pode ser usado em vários estilos musicais,
do country passando pelo blues, jazz e rock. E produz graves muito bonitos e agudos excelentes.
BRIT COMBO
Trata-se do modelo elaborado a partir do VOX AC-30TB. É o amplificador de rock criado para o som de Liverpool dos anos 60 e produz uma ampla faixa de sons, do limpo até o overdrive.
CLASSIC STACK
Trata-se de um modelo elaborado no som e na resposta de um Marshall JMP1987. Foi muito usado no hard rock dos anos 70, e é o amplificador perfeito para um som de guitarra "top rock".
METAL STACK
Trata-se de um modelo elaborado a partir do PEAVEY EVH5150. É um tipo de amplificador de alta potência, portanto mesmo em volumes baixos, é possível obter uma distorção e sustentação intensas.
R-FIER STACK
Trata-se do modelo elaborado a partir do MESA/Boogie Rectifier. Esse superamplificador de alta potência é capaz de produzir sons de slash metal, grunge e muitos outros sons iniciais.
MIC
Selecione-o quando houver um microfone conectado.
* Observe os pontos a seguir ao usar um microfone.
- Dependendo de sua posição em relação à unidade, os microfones podem produzir feedback. Isso pode ser resolvido com:
- A mudança de sentido do(s) microfone(s).
- Uma nova disposição do(s) microfone(s) a uma distância maior da unidade.
- A redução dos níveis de volume.
- O som sairá distorcido se você girar o botão GAIN para uma posição muito alta. Gire o botão GAIN para um valor o mais alto possível que não distorça o som para obter a melhor relação de sinal/ruído.
- Use um microfone dinâmico. Você não pode usar um microfone condensador ou um microfone alimentado por plug-in que exige uma fonte de alimentação.
5. Botão GAIN
Ajusta o nível de entrada. Regule o nível de entrada para ajustar o nível de sinal dos instrumentos musicais conectados ao plugue INPUT.
DICA
Se ajustar GAIN em um valor alto, obterá um timbre de overdrive.
DICA
Gire o botão GAIN para um valor o mais alto possível que não provoque distorção para obter o som mais nítido.
6. Botão VOLUME
Ajusta o volume da guitarra (microfone).
Esse indicador acende quando a unidade está ligada.
* Quando estiver funcionando apenas com a energia das pilhas, o indicador da unidade permanecerá apagado enquanto você toca para sinalizar que as pilhas estão fracas. Troque as pilhas assim que possível.
8. Chave POWER
Liga e desliga a energia.
→ Ligando e desligando a energia (p. 35)
9. EQUALIZER
Esse equalizador é de três bandas. E permite que você ajuste a tonalidade da guitarra.
Botão BASS
Ajusta os graves do som.
Botão MIDDLE
Ajusta os médios do som.
Botão TREBLE
Ajusta os agudos do som.
10. Botão EFX (Efeitos)
Ajuste este botão para CHORUS, FLANGER, PHASER ou TREMOLO para selecionar o efeito correspondente. Gire o botão para ajustar a intensidade do efeito aplicado.
CHORUS (chorus com sintetização espacial)
Usa o mesmo chorus com sintetização espacial que o JC-120 para reproduzir uma ampla faixa de sons.

* Os efeitos de chorus foram criados para projetar o máximo de eficiência quando são usados os alto-falantes integrados da unidade. Essa eficiência pode variar quando o REC OUT/PHONE é usado no lugar dos alto-falantes integrados.
FLANGER
Essa graduação gera o efeito flanging, que dá uma espécie de sensação giratória (vertigem).

PHASER
Esse efeito agrega um sinal de mudança de fase ao som direto, incorporando ao som um aspecto em espiral.

TREMOLO
Tremolo é um efeito que cria uma mudança cíclica no volume.

* As graduações de CHORUS, FLANGER, PHASER e TREMOLO no painel servem de referência. Não se esqueça de passar
11. Botão DELAY/REVERB
Gire esse botão para DELAY ou REVERB para mudar para um desses efeitos. Você pode ajustar também a intensidade de efeito aplicada girando o botão para a posição desejada.
DELAY
Gire o botão para ajustar o efeito de delay.

REVERB
Gire o botão para ajustar o efeito de reverb.
* As graduações de DELAY e REVERB no painel servem de referência. Não se esqueça de passar o som ao ajustar os efeitos.

12. RHYTHM GUIDE
A unidade possui padroes rítmicos com sons de bateria e percussão e são ótimos para você treinar sozinho. Além de treinar com a batida desejada, você poderá usar esse recurso como metrônomo.
Seleciona o gênero do padrão rítmico.
Botão START/STOP
Inicia/pára o RHYTHM GUIDE. Quando você inicia o RHYTHM GUIDE, o indicador correspondente pisca de acordo com o ritmo (tempo) da música.
Botão TAP TEMPO
Ajusta o ritmo do RHYTHM GUIDE. Aperte esse botão duas ou mais vezes de acordo com o ritmo desejado para que o RHYTHM GUIDE reproduza esse ritmo.
Botão VARIATION
Seleciona a variação do padrão rítmico. Cada gênero contém três tipos de variação rítmica. Se pressionar o botão VARIATION, poderá percorrer todas as variações disponíveis; o indicador de VARIATION ficará apagado, verde ou então vermelho para indicar que a variação mudou.
Botão VOLUME
Ajusta o volume do RHYTHM GUIDE.
Painel traseiro

flowchart
graph TD
A["Ajuste as chaves conforme demonstrado a seguir."] --> B["BOSS FS-6"]
B --> C["PCS-31"]
C --> D["Micro CUBE RX"]
D --> E["Instrumentos musicais eletrônicos etc."]
subgraph Component 1
F["Branco"] --> G["VOO/AVIO FIS-10 ADAPTOR ONLY"]
H["VOO/AVIO FIS-10 ADAPTOR ONLY"]
I["VOO/AVIO FIS-10 ADAPTOR ONLY"]
end
subgraph Component 2
J["Branco (canal E)"] --> K["Vermelho (canal D)"]
L["Branco (canal E)"] --> M["Vermelho (canal D)"]
N["Branco (canal E)"] --> O["Vermelho (canal D)"]
P["Branco (canal E)"] --> Q["Vermelho (canal D)"]
R["Branco (canal E)"] --> S["Vermelho (canal D)"]
T["Branco (canal E)"] --> U["Vermelho (canal D)"]
V["Branco (canal E)"] --> W["Vermelho (canal D)"]
X["Branco (canal E)"] --> Y["Vermelho (canal D)"]
Z["Branco (canal E)"] --> AA["Vermelho (canal D)"]
AB["Branco (canal E)"] --> AC["Vermelho (canal D)"]
AD["Branco (canal E)"] --> AE["Vermelho (canal D)"]
AF["Branco (canal E)"] --> AG["Vermelho (canal D)"]
AH["Branco (canal E)"] --> AI["Vermelho (canal D)"]
AJ["Branco (canal E)"] --> AK["Vermelho (canal D)"]
AL["Branco (canal E)"] --> AM["Vermelho (canal D)"]
AN["Branco (canal E)"] --> AO["Vermelho (canal D)"]
AP["Branco (canal E)"] --> AQ["Vermelho (canal D)"]
AR["Branco (canal E)"] --> AS["Vermelho (canal D)"]
AT["Branco (canal E)"] --> AU["Vermelho (canal D)"]
AV["Branco (canal E)"] --> AW["Vermelho (canal D)"]
AX["Branco (canal E)"] --> AY["Vermelho (canal D)"]
AZ["Branco (canal E)"] --> BA["Vermelho (canal D)"]
BB["Branco (canal E)"] --> BC["Vermelho (canal D)"]
BD["Branco (canal E)"] --> BE["Vermelho (canal D)"]
BF["Branco (canal E)"] --> BG["Vermelho (canal D)"]
BH["Branco (canal E)"] --> BI["Vermelho (canal D)"]
BJ["Branco (canal E)"] --> BK["Vermelho (canal D)"]
BL["Branco (canal E)"] --> BM["Vermelho (canal D)"]
BN["Branco (canal E)"] --> BO["Vermelho (canal D)"]
BP["Branco (canal E)"] --> BQ["Vermelho (canal D)"]
BR["Branco (canal E)"] --> BS["Vermelho (canal D)"]
BT["Branco (canal E)"] --> BU["Vermelho (canal D)"]
BV["Branco (canal E)"] --> BW["Vermelho (canal D)"]
BX["Branco (canal E)"] --> BY["Vermelho (canal D)"]
BZ["Branco (canal E)"] --> CA["Vermelho (canal D)"]
CB["Branco (canal E)"] --> CD["Vermelho (canal D)"]
CE["Branco (canal E)"] --> CF["Vermelho (canal D)"]
GD["Branco (canal E)"] --> DH["Vermelho (canal D)"]
DI["Branco (canal E)"] --> DJ["Vermelho (canal D)"]
DK["Branco (canal E)"] --> DL["Vermelho (canal D)"]
DN["Branco (canal E)"] --> DE["Vermelho (canal D)"]
FD["Branco (canal E)"] --> FDQ["FOOT SW"]
end
subgraph Component 5
F2["FOOT SW"] --> F3["RIC-OUT/FROMES"]
F4["RIC-OUT/FROMES"] --> F5["AUX Nk"]
F6["TIP-START/STOP REG-TAP TEMPO"] --> F7["STEREO"]
F8["STEREO"] --> F9["MONO"]
end
subgraph Component 6
G1["MICRO CUBE RX"] --> G2["MICRO CUBE RX"]
end
subgraph Component 7
H1["MICRO CUBE RX"] --> H2["MICRO CUBE RX"]
end
subgraph Component 8
I1["MICRO CUBE RX"] --> I2["MICRO CUBE RX"]
end
subgraph Component 9
J1["Mixer"] --> J2["Mixer"]
end
subgraph Component 10
K1["Fones de ouvido estéreos"] --> K2["Fones de ouvido estéreos"]
end
subgraph Component 11
L1["Boss"] --> L2["Boss"]
end
subgraph Component 12
M1["Boss"] --> M2["Boss"]
end
subgraph Component 13
N1["Boss"] --> N2["Boss"]
end
subgraph Component 14
O1["Boss"] --> O2["Boss"]
end
subgraph Component 15
P1["Boss"] --> P2["Boss"]
end
subgraph Component 16
Q1["Boss"] --> Q2["Boss"]
end
subgraph Component 17
R1["Boss"] --> R2["Boss"]
end
subgraph Component 18
S1["Boss"] --> S2["Boss"]
end
subgraph Component 19
T1["Boss"] --> T2["Boss"]
end
subgraph Component 20
U1["Boss"] --> U2["Boss"]
end
1. Gancho do cabo
Enganche o cabo do adaptador CA aqui.
Conecte o adaptador CA que acompanha a unidade ao plugue.
Use apenas o adaptador CA fornecido com o MICRO CUBE RX.
O uso de outros adaptadores CA pode danificar o amplificador ou acarretar outros problemas.
Se você conectar um pedal (o opcional BOSS FS-5U ou FS-6), poderá usar a função RHYTHM GUIDE (START/STOP e TAP TEMPO).
4. Plugue REC OUT/PHONES
Conecte fones de ouvido estéreos ou um equipamento de gravação a esse plugue. Ele oferece saída estéreo.
* Nenhum som é reproduzido nos alto-falantes da unidade quando o plugue RECOUT/PHONES está sendo usado.
5. Plugue AUX IN
Você pode conectar CD player, reprodutor de áudio digital ou instrumentos musicais eletrônicos para acompanhá-lo enquanto toca a guitarra.
A unidade dispõe de dois tipos de plugue para entrada externa: um plugue mono de 1/4" e um miniplugue estéreo. Use o cabo apropriado (opcional) ao aparelho quando for conectar.
* Determine o nível do volume, ajustando o controle de volume do aparelho conectado.
6. Terminal de aterramento
Dependendo das circunstâncias de um ajuste em particular, você talvez sinta uma sensação desconfortável ou perceba que a superfície fica áspera ao tocar o aparelho, os microfones conectados a ele ou a parte metálica dos demais objetos (por exemplo, guitarras ou violões). Isso acontece por causa de uma carga elétrica muito pequena, absolutamente inofensiva. No entanto, se ficar preocupado com isso, conecte o terminal de aterramento usando um fio terra externo. Quando a unidade está aterrada, pode haver um zumbido mínimo, dependendo dos detalhes da instalação. Se estiver inseguro sobre o método de conexão, entre em contato com o Centro de Serviço da Roland ou com um distribuidor autorizado pela Roland, conforme indicado na página "Information".
Locais inadequados para conexão
- Tubulações de água (podem provocar choques elétricos)
- Tubulações de gás (podem resultar em incêndio ou em explosão)
- Aterramento de linha telefônica ou haste de pára-raios (pode ser perigoso em caso de raios)
7. Compartimento das pilhas
Coloque seis pilhas AA. Use apenas pilhas alcalinas (LR6).
Você não pode usar nenhum outro tipo de pilha.
Você pode conectar à unidade qualquer cabo de segurança contra roubo oferecido no mercado e também outros dispositivos de segurança. http://www.kensington.com/
Usando a função de afinação
O MICRO CUBE RX está equipado com uma função de afinação. Além da afinação manual, você pode usá-lo como um afinador cromático.
* Use a afinação manual quando as cordas estiverem significativamente desafinadas (por exemplo, depois de trocá-las).
Afinação manual
1. Pressione o botão TUNER.
A unidade entrará no modo de afinação e o botão TUNER acenderá. Quando a unidade estiver no modo de afinação, nenhum som será reproduzido nos alto-falantes ou no plugue REC OUT/PHONES.
2. Use o botão AMP TYPE para selecionar a corda que deseja afinar.

| Posição do botão | Corda (nome da corda) |
| 6E | Sexta corda solta (E) |
| 5A | Quinta corda solta (A) |
| 4D | Quarta corda solta (D) |
| 3G | Terceira corda solta (G) |
| 2B | Segunda corda solta (B) |
| 1E | Primeira corda solta (E) |
| A^b | Quinta corda solta (semitom abaixo) ( A^b ) |
| A^III | Quinta corda solta (um tom inteiro abaixo) (G) |
3. Toque uma única nota na corda solta que você deseja afinar.
Afine a corda até que o indicador verde se acenda.

* O indicador vermelho piscará se a altura estiver significativamente fora de sintonia.
4. Assim que terminar a afinação, pressione o botão TUNER novamente.
* A altura da referência é A=440 Hz. Isso não pode ser mudado.
Afinação cromática
Se pressionar o botão TUNER por um segundo ou mais, poderá usar a unidade também como um "afinador cromático", o qual determina automaticamente o nome da nota mais próxima da que foi tocada.
Do mesmo modo que a afinação manual, a afinação cromática permite que você toque uma única nota na corda que deseja afinar. Afine a corda até que o indicador verde se acenda.
Usando o RHYTHM GUIDE
O MICRO CUBE RX dispõe de padrões rítmicos que usam basicamente tambor/percussão e são ótimos para você treinar sozinho. Além de praticar com a batida desejada, poderá usar esse recurso como metrônomo.

1. Seleccione o gênero rítmico usando o botão PATTERN.
| METRONOME | ROCK1 | ROCK2 | BLUES |
| COUNTRY | R&B | BALLAD | JAZZ |
| FUNK | LATIN | DANCE |
- Pressione o botão START/STOP para iniciar o RHYTHM GUIDE. Quando você inicia o RHYTHM GUIDE, o indicador correspondente se acende.
- Ajuste o volume do RHYTHM GUIDE usando o botão VOLUME correspondente.
- Seleccione uma variação rítmica pressionando o botão VARIATION. Cada gênero contém três tipos de variação rítmica. Se você pressionar o botão VARIATION, poderá percorrer todas as variações disponíveis; o indicador VARIATION ficará apagado, verde ou vermelho para indicar que a variação mudou.
- Ajuste a variação ao ritmo de acordo com o qual deseja tocar. Pressione o botão TAP TEMPO duas ou mais vezes de acordo com o ritmo desejado para que o RHYTHM GUIDE reproduza esse ritmo.
Ajustes de exemplo
MEMO
Ajuste o botão VOLUME em um nível apropriado.
Alternative Metal

O som perfeito para riffs agudos e intensos.
Selecione o amplificador de alta potência R-FIER e use o equalizador para reforçar os graves e agudos.
É usado com o captador duplo na posição traseira, o que resulta em um efeito de distorção radical.
E tem mais, você pode adicionar um delay longo como o som inicial com uma incrível sustentação.
Além disso, o delay breve produz um som duplicado como se dois guitarristas estivessem tocando as mesmas frases musicais simultaneamente.
Space Clean

É um som limpo usado em efeitos espaciais.
Selecione o amplificador JC CLEAN, elaborado a partir do Roland JC-120, e adicione chorus e delay breve.
O uso deste ajuste com uma guitarra equipada com captadores de bobina permite a emissão de belos arpejos e acordes dedilhados.
Dependendo da frase musical que está sendo tocada, pode ser mais eficaz ajustar a duração do delay para um ritmo um pouco mais lento do que o ritmo da frase.
Classic Rock

É o som de rock no estilo dos anos 70.
O aumento da potência produz um poderoso som de rock como todos os riffs e solos.
O poderoso grave é a principal característica do som emitido pelas superfícies do gabinete. Por isso, você pode aumentar os botões do equalizador, especialmente o botão BASS, para produzir um som radicalmente vigoroso.
Diminuir o botão GAIN também é uma excelente maneira de obter um som com efeito crunch agudo.
Tube Crunch

É o som que complementa o blues.
Reduza um pouco o volume do botão BASS e aumente o botão GAIN para obter um som com efeito crunch suave.
Isso ocorre por causa do som reforçado do equalizador que está sendo distorcido pelo botão GAIN.
Você também pode obter um som com efeito crunch agudo pelo aumento dos agudos ou redução dos médios.
Batterijen plaatsen
Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico, de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
