ROLAND AC90 - Amplificador de guitarra

AC90 - Amplificador de guitarra ROLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AC90 ROLAND em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROLAND AC90 - page 57

Perguntas dos utilizadores sobre AC90 ROLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Amplificador de guitarra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AC90 - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AC90 da marca ROLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR AC90 ROLAND

Nomes das partes e suas funções 58

Utilizando um suporte para alto-falante 66

Nederlands

O AC-90 é um amplificador monitor de alto desempenho desenvolvimento exclusivamente para uso com instrumentos acústicos. É capaz de reproduzir fielmente toda a riqueza harmonica do som de um instrumento acústico.

  • O design finalmente elaborado deste gabinete foi projetado para optimizar o som dos instrumentos acústicos. Dento do gabinete, há dois wooferes de 20~cm ,does tweeters e um amplífador estéreo de 45~W + 45~W — todo isso recentemente projetado especialmente para o AC-90. Como resultado, a unidade é capaz de produzir um som de instrumento acústico mais natural, atraves de uma ampla faixa de frequências.
  • Gracias ao amplificador de potência projetado para ser o mais leve possível e ao uso de novos materiais para os woofer, uma reducao consideravel no peso da unidade foi alcancada.

Apresenta bois canais independentes, GUITAR e MIC/LINE

  • Equipado com equalizador de这只是 bandas por canal.
  • O canal GUITAR permite a escolha entre captadores piezo e magnético.
  • O canal MIC/LINE oferece o recurso "Phantom Power", produzido por um Conjunto de circuitos Phantom altamente seguros e dedicados, com saía de 48 V.
  • A utilização do canal MIC/LINE para entrada LINE permite que você conceve violões com captadores magnéticos. É possível也是非常'utilizar um captador piezo (canal GUITAR) e um captador magnétique (canal MIC/LINE) ao mesmo tempo e mixar (misturar) ossons.

Efeitos digitais de alta qualidade

  • O AC-90.Oferece trestipsode stereo chorus.O"SPACE" chorus com sintetazao espacial, o "RICH" chorus (que é dividido em bandas de frequência) e o "WIDE" chorus (tambem dividido em bandas de frequencia e capaz de.Ofereceruma expansibilidadeainda maior).
  • Este Modelo inclui um reverb estéreo especialmente desenvolvido para instrumentos acústicos. Com也是如此, é possíveldeerar o som naturalmenteencorpado, adicondo um toque de amplidão.
  • É equipoado com efeitos de delay capazes de produzir um som de qualidade tonal agradável e especificamente afinada com os instrumentos acústicos.
  • Um pedal optional pode ser également usado para ativar e desativar os efeitos.

Controle anti-feedback para eliminar feedbacks

  • O controle anti-feedback apareça两大 maneiras de detectar o punto de feedback. Você pode utilizear os "Manual settings" ou os "Auto settings", que executam a localização automática do punto de feedback.
  • É possível conectar um pedal optional e'utilizar o pé para controlar esse recurso.

Função Mute

  • A chave Mute que accompanies o AC-90 facilita o controle de volume dos sons enviados aos seu proprios alto-falantes, bem como dos sons enviados à saída LINE OUT. Utilizando a funcção Mute, você pode conectar e disconnectar o/a violação/guitarra sem fazer barulho. Além disso, quando um afinador é connectado ao TUNER OUT, a funcção Mute permitte que você faça uma afinação silenciosa do seu instrumento.
  • É possível conectar um pedal optional e'utilizar o pé para ativar e desativar esta funciona.

Plugues de entrada externos (AUX IN)

  • Inclui plugues de entrada externos, possibilitando conectar um CD player, aparehos de returno ou outras dispositivo em estéreo.
  • Estas incluem entradas para cabos RCA e cabos de 1 / 4'' , o que torna possível a conexão de praticamente qualquer tipo de aparelho.

Conectores de saida multiplicos

  • Apresenta o DI Out, que permite enviar diretamente os sinais recebidos de instrumentos e microfones connectados. Você poderá conectar también um afinador. Suporta saída balanceada por TRS.
  • As saís de LINHA aparem plughues de saía mono de 1/4'' , àslem dos connectores XLR para saía en estéreo. Você poderá usar um único AC-90 para todas as aplicações.
  • Ele Oferece也是非常 uma saída para subwoofer. A conexão de um subwoofer amplificado permit que você toque com mais punch e graves mais PODerosos.
  • O amplificador Oferece también entrada para fones de ouvido, que poderão ser usados quando se está tocando à noite ou durante as passagens de som.

Convenientes!),

  • Equipado com um "suporte flexível", que permite mudar o ângulo do amplificador quando this for uso como monitor de returno.
  • Inclui um "adaptador de estante para falantes", que permite encaixar o AC-90 em uma estante para alto-falantes. Isso torna mais fácil usar o AC-90 quando estiver tocando em pé, e você pode usar o amplificador como um PA simples.
  • Acompanha también umestojo de transporte para maior portabilitad.

Nomes das partes e suas funções

Painel de contrôle

ROLAND AC90 - Painel de contrôle - 1

1. INPUT

(GUITAR CHANNEL)

Conecte os violões/guitarrasquiry.

(MIC/LINE CHANNEL)

Conecte os microfones e aparelhos em nível de LINHAquiry.

É possével également conectar violões/guitarras com captadoresequipados com pré-amplificadores.

Isso proportiona entradas de som equilibradas, o que permite conectar cabos TRS de 1/4'' e connectores do tipo XLR.

ROLAND AC90 - (MIC/LINE CHANNEL) - 1
TRS

ROLAND AC90 - (MIC/LINE CHANNEL) - 2
XLR

①: GND
(2): HOT
(3): COLD

ROLAND AC90 - (MIC/LINE CHANNEL) - 3

É possével utiliser osinous canais combinados.

Consulte "Exemplo de uso dos bois canais combinados" (p. 64).

  • Dependendo da posicao dos microfones em referencia aos alto-falantes, poderão surgir feedbacks. Isso pode ser solucionado:
  • Alterando-se a direção do(s) microfone(s).
  • Reposicao o(s) microfone(s) para uma distencia maior em relacao aos alto-falantes.
  • Diminuindo os níveis de volume.

2. Botão PICKUP

Alternar os circuitos de entrada para captadores piezo ou magnético, de acordo com o tipo de captador do violão connectado. Para captador magnético, pressione o botão para baixo.
* Ajuste para "MAGNETIC" se seu violão tem um captador ativo equipado com pré-amplificador.

3. Botão SHAPE

O ajuste deste botão em ON modificará o alcance médio, criando um som brilhante, adequado para acordes dedilhados.

Isso realçará os sons palhetados, permitindo que você execute o dedilhado com aquela sensação de pegada.

4. Chave PHANTOM

Liga e desliga o recurso phantom power.

Ajuste em "ON" quando estiver conectando microfones que requirem o recurso phantom power (microfones condensadores etc.).

Ajuste em "OFF" quando estiver conectando microfones que não requirem o recurso phantom power ou outros aparehos.

ROLAND AC90 - Chave PHANTOM - 1

  • Siga esta sequência quando estiver conectando microfones que requiremem phantom power:

1.Desligue a chave PHANTOM.
2.Conecto microfone.
3.Ligue a chave PHANTOM.

  • A ativação do phantom power para microfones que não necessitam esse recurso ou para outros apareiros poderá fazer com que tais equipamentos não funciona corretramente. Assegure-se sempre de desligar a chave antes de conectar.
  • Para proteger os circuitos, toda saía de som émomentaneamente desligada après a chave PHANTOM ser ligada ou desligada.
  • O recursos phantom power é fornecido apenas para os connectores XLR para ENTRADA de canal MIC/LINE.
  • A introdução ou retirada de connectores quando o recurso phantom power está ativado poderá produzir barulho.

MEMO Phantom Power

Devido ao seu alcance comparativamente maior e a qualida de som superior em RELATED ao microfones dinamicos, geralmente são usados microfones condensadores para a captação de violões acústicos. Contudo,"These requerem uma fonte de alimentação para que funciona. Visto que muitos microfones condensadores esgotam as baterias alojadas no seu compartmento de suporte, em muitos casos um tipo de fonte de alimentação conheça como "phantom power" se faz necessária. Essa fonte de alimentação utilizes oproprio cabo de forca do microfone.

A energia phantom power do AC-90 é emitida a 48 V constantes, atendendo, assim, às espécificações professionais exigidas nos estudos de gravação.

5. Botão SELECT

Altera o;nível de entrada para que este se ajuste ao;nível do dispositorio conectado (microfone ou LINHA).

É possível conectar violões/guitarras com captadores magnéticos quando LINE for selecionado com o botão SELECT.

  • Observe que o volume AUGmente se a chave for ajustada em "MIC" caso você tenha um aparecido em nível de LINHA conectado.

6. Botoes VOLUME

(GUITAR CHANNEL)

Ajusta o volume do canal GUITAR.

  • Paraaabastarasaída maisgrave dos captadorespiezo,quando o botão VOLUME situa-se entre as posições 7e10,o niven de volume é levemente maior que o do ajuste MAGNETIC quando o botão PICKUP éaabustado para PIEZO.

(MIC/LINE CHANNEL)

Ajusta o volume do canal MIC/LINE.


7. Bôôes BASS

Ajustam o nível das faixas de baixa frequência.

8. Botoes MIDDLE

Ajustam o;nével das faixas de alta frequência.

MEMO

A qualida de som de um instrumento acustico varia muito de um instrumento para除外. O tipo de somrequiredo varia igualmente de acordo com a forma como o instrumento está sendo uso em determinado conjunto. Use sempre os botoes BASS, MIDDLE e TREBLE para fazer a qualida do som às caracteristicas do seu instrumento, bem como as condições em que ele está sendo uso.

(Exemplo)

  • Quando estiver usingo o AC-90 encaixado em uma estante para alto-falantes, é recomendavel que se aumente o volume do botão BASS; assim você pode partir melhor os graves.
  • Se o som parece irritante, principalmente logo(before de trocar as cordas, é recomendável que se diminua o volume do botão TREBLE para reduzir as frequências altas.

10. Botoes CHORUS

Ligam e desligam o chorus.

Quando ligado, o indicator acende.

MEMO

É possível usar um pedal (o optional BOSS FS-5U) para ligar e deslugar o chorus. A ativação e a desativação do chorus utilizes o pedal funcionam nosinous canais.

11. Botão CHORUS

Gire esse botão para選擇ar um dos eles típos de chorus (SPACE, RICH e WIDE).

Você poderá ajustar a intensidade de efeito aplicada mudando a posicao do botão.

  • Isso é permitido quando o botão CHORUS está na posicao ON.
  • As marcações indicando as posições SPACE e RICH são aproximadas. Ouça o som e confirma o efeito à medida que executa os ajustes.

SPACE

Refere-se a um tipo de chorus com sintetização espacial. No Modelo com sintetização espacial, um método disponible apenas em estéreo, o efeito de chorus é Criado juntando-se o som do alto-falante direito (a partir do qual o efeito de som éemitido) e do alto-falante esquerdo (que emite o som direto) e misturando-os no espaço real. Isso gera uma projeção lateral muito maior do que aquela produzida quando ossons são misturados eletronicamente, proportionando, assim, uma sensação de ampliação muito mais natural.

RICH

Refere-se a um chorus estéreo dividido em eles faixas de frequência.

Aquí, o efeito é dividido emrax bandas:baixa frequência, alcance medio e alta frequência; com a aplicação de um volume deefeito de chorus mais adequado a cada faixa, a sensaçãoresultante éde preenchimento e amplidão, perfeita para o violao acústico.

Os subgraves encontrar-se situados bem no centro, e o som se espalha cada vez mais, à medida que as faixas médias passam para as freqüencias altas.

WIDE

Apesar de recorrer à divisão do som em bandas distinctas, esse efeito de chorus Oferece uma expansividade ainda maior que a do RICH.

A imagem do som se projeta paraLEM dos alto-falantes do AC-90, produzindo um efeito que parece cercar o ouvinte de som.

12. Botão REVERB/DELAY

Você poderá ajustar esse botão para alternar entre os efeitos reverb e delay.

Você poderá fazer a intensidade de efeito aplicada mudando a posicao do botão.

  • Gire o botão para "OFF" se não estiver usingo oefeito de revertor ou de delay.
  • As marcações indicando as posções revert e delay são aproximadas. Ouça o som e confirma o efeito à medida que executa os ajustes.

REVERB

Esse reverb estéreo, desenvolvimento especialmente para instrumentos acústicos, proporcióna uma sensação de ampliação e de qualidaçade sonora natural.

Gire o botão para fazer o volume do efeito de reverb.

DELAY

Esse delay, desenvolvimento especialmente para instrumentos acústicos, crescenta reflexos suaves ao som original.

Gire o botão para alterar a duração do delay.

  • É possível usar um pedal (o optional BOSS FS-5U) para ligar e desligar o reverb.

13. Botão FREQUENCY

Seleciona a frequência na qual a funcão Anti-feedback opera.
Igualmente, a posicao do botão determinina se os ajustes Auto ou Manual foram selecionados.

ROLAND AC90 - Botão FREQUENCY - 1

  • Gire o botão para "OFF" se não estiver usingo o controle Anti-feedback.

14. Botão START

Usado para os ajustes Auto (p. 61). Pressione o botão para executar a DETECÇÃO automática das frequências queprovocam feedbacks.

Osindicadoresmostramostatusoperacionaldafuncaode detecao automatica.

Durante a detecção: Pisca rapidamente

Apos a detecção: Permanece aceso

  • Mantenha o botão START pressionando por um segundo ou mais para fazer com que a equipe volté à posicao de espera e execute a detecção automatica.

Como usar o ANTI-FEEDBACK

ROLAND AC90 - Como usar o ANTI-FEEDBACK - 1

O Anti-feedback é uma função que controla o feedback gerado entre o/a violação/guitarra ou microfone e o amplificador. O feedback é eliminado atenuando-se a frequência em que o feedback ocorre.

  • Esse recurso não foi projetado para travaíbalh com o feedback gerado porisas frequênciasque pode ocorrer quando se usam microfones.
    O anti-feedback pode ser uso deinous发展模式; você pode usar tanto os "Auto settings" quando os "Manual settings."
  • Use qualquer um dosinous quando ocorrrem feedbacks.

MEMO Feedback

Refere-se a um fenômenoelo qual os sinais emitidos dos alto-falantes são captados por um microfone ou captador, e o som é posterioriamente amplificado e emitido dos altofalantes, resultando em um som oscilante indesejável.

  • Se o anti-feedback por si soit controlar o feedback, modifique os seu's ajustes, por exemple, diminuindo o volume ou cortando as frequiencias baixas.
  • Para fazer o feedback durante umaPRESENTação, recomendamos que o anti-feedback seja ajustado antes dapresentação.

Ajustando o punto de feedback automaticamente

Esse controle detecta a frequência em que ocorre o feedback e o eliminna.

  • Utilize nas condições em que ocorrê o feedback.

  • Provoque o feedback.

  • Gire o botão FREQUENCY para a posicao "AUTO".

ROLAND AC90 - Ajustando o punto de feedback automaticamente - 1

O indicator ANTI-FEEDBACK fisca lentamente, e a detecção automatica entra no modo de espera.

  1. Pressione o botão START.

A detecção automatica do punto de feedback é inciada. O indicator fisca rapidamente quando a detecção está em andamento e, quando o punto de feedback éentrado, o indicator permanece aceso ininterruptamente. Se não for encontrar nenhum punto de feedback, o indicator fisca lentamente, e a funcao de detecção automatica returna ao modo de espera.
4. Pressione o botão START mais uma vez para realizar a detecção automatica novamente.

  1. Provoque o feedback.
  2. Gire o botão, movendo-se dentro da faixa de L a H (o indicator Anti-FEEDBACK é aceso) para encontrar a frequência na qual o feedbackdeer ser eliminado.

ROLAND AC90 - Ajustando o punto de feedback automaticamente - 2

Gire o botão no sentido horário para eliminar progressivement o feedback mais agudo e no sentido anti-horário para eliminar progressivement o feedback mais grave.

MEMO

Você pode usar um pedal (os.optionais BOSS FS-5U, FS-6) para executar a DETECÇÃO automática da frequência de feedback ou para ligar eDSLigar a funcão Anti-feedback.

DICA

Você pode usar o anti-feedback mesmo quando o feedback não for um problema. Por exemplo, você poderá uso-lo para remove rissonâncias indesejáveis na faixa dos graves aos médios, bem como para corrigir outros problemas com a qualida de do som.

15. Botão MUTE

Liga e desliga a funcão Mute.

Quando você pressiona o botão, o indicator MUTE pesca, a função Mute éativada, e a saía de alto-falantes e ossons emitidos de SUB WOOFER OUT e LINE OUT são desligados. Com a função Muteativada, não é preciso diminuir o volume girando o botão VOLUME ou o botão MASTER para eliminar o ruido quando o violação/guitarra está sentidoplugado ou desplugado.

  • Ossons emitidospelospluguesDI OUT/TUNEROUT ePHONES não são desligados.

DICA

É possível afinar seu instrumento, sem que Hajá emissão de som dos alto-falantes, conectando umedinador (optional) àsaidai DI OUT/TUNER OUT e pressionando o botão MUTE.

MEMO

É possível usar um pedal (o optional BOSS FS-5U ou o FS-6) para ligar e desligar a funcão Mute. (p. 63)

16. Botão MASTER

Ajusta o nível geral de volume.

  • Não é possível fazer o LINE OUT.

17. Plugue PHONES

Os fones de ouvido são connectados aoi. Nenhum som sera emitido dos alto-falantes ou de SUB WOOFER OUT quando os fones de ouvido estiverem connectados.

18. Chave POWER

Liga e desligo o AC-90.

O indicator POWER acende quando a energia está ligada.

  • Se você precisear desligar a energia completeness, primeiro deslgue a chave POWER e, em seguida, disconnecte o cabo da tomada. Consulte Power Supply (p. 5)
  • Devido a um recurso de proteção de circuitos, esta unidade, après ter sido ligada, requireu um peu de tempo para fazer pronta para funcimento normal.
  • Assegure-se sempre de diminuiro oível de volume antes de ligar a energia. Como quando o volume for totalmente diminuindo, você pode ouvir não fazer algo ao ligar a coisa, porque也是如此 e não indica um mau等功能amento.

Painel traseiro

ROLAND AC90 - Painel traseiro - 1
* quando foram usados cabos de conexão com resistores, o[nével de volume do equipamento conectado às entradas deverá ser baixo. Se也是如此, use cabos de conexão que não tenham resistores.

1. Plugs LINE OUT

É possível conectar aque um mixer, um equipamento de gravacao ou及其他 aparheiro. O;nivel de saida é +4 dBu.

Incluidosquiry temos conectores XLR (L/R:saida estereo) e umpluguede 1 / 4'' (saidea mono).

ROLAND AC90 - Plugs LINE OUT - 1

(1): GND
(2): HOT
(3): COLD

  • Não é possível fazer o volume de LINE OUT com o botão MASTER.
  • Os efeitos de chorus foram criados para projetar o maior de efetividade quando você usa os alto-falantes integrados da unidade. Essa efetividade podeVAR quando LINE OUT for uso no lugar dos alto-falantes integrais.

É possével conectar um subwoofer amplificado para reproduzir sons com mais punch e graves mais PODerosos.

O volume é ajustado com o botão MASTER.

3. Plugues AUX IN

É possível conectar um CD player, uma bateria eletrónica ou及其他 aparvelo e reproduzir sons em estéreo. São fornecidos plugues RCA e de 1 / 4'' . quando connectado apenas ao plugue de 1 / 4'' esquerdo, a reprodução sera em mono.

Embora a entrada a partir de AUX IN sera emitida pelos alto-falantes, PHONES e SUB WOOFER OUT, ela não está emitida a partir de LINE OUT. O volume é ajustado com o botão MASTER, e a ativação/desativação da função Mute para essessons é controlada com o botão MUTE.

Se foram connectados aparelhos em eles os plugues RCA e de 1 / 4'' , as das都说iram misturadas.

4. Plugue DI OUT/TUNER OUT

O som direto do aparelho ou instrumento connectado ao canal GUITAR ou MIC/LINE é emitido daqui. Este é um plugue TRS de 1/4'' com saída balanceada.

Essepluguetambempodera serusoedapacenumañafinador.

ROLAND AC90 - Plugue DI OUT/TUNER OUT - 1

  • Se não for necessária uma sina de balanceada, utilize um widget de 1/4'' (mono) para conectar-sequiry.

DICA

Se não for necessária uma saída balanceada, é posível usar um cabo de conexão especial (o optional PCS-31) para usar o DI OUT e o TUNER OUT simultaneamente.

ROLAND AC90 - DICA - 1

OBSERVACAO

Um sinal de fase invertido éemitido do lado COLD (o lado vermelho do PCS-31). Conecte o aparecido de gravacao no lado HOT (o lado branco do PCS-31)

5. Plugs FOOT SW

O AC-90 aceita os pedais BOSS FS-5L (tipo trava), BOSS FS-5U (tipomomentaneo) e BOSS FS-6.

  • Ajuste a chave de polaridade conforme demonstrado a seguir.

ROLAND AC90 - Plugs FOOT SW - 1

(MUTE, ANTI-FEEDBACK)

A conexão de um pedal (optionals BOSS FS-5L, FS-5U ou FS-6) using um cabo de conexão (o optional PCS-31) possibilá o uso de um pedal tipo trava (o FS-5L ou o FS-6) para ligar e desligar a função Mute ou o uso de um pedal do tipo momentâneo (o FS-5U ou o FS-6) para controlar o recurso anti-feedback.

  • Para obter mais informações sobre os ajustes do FS-6, consulte o manual do proprietário do FS-6.

ROLAND AC90 - (MUTE, ANTI-FEEDBACK) - 1

Quando for uso umplugue de 1 / 4'' (mono) para conectar umunicopedal,apenasafuncaoliga/desligadoMute sera permitida.Nessescasos,vocedefeverasuarumpedaldotipotrava (como o BOSS FS-5L)

  • O botão MUTEdeer serajustado emoff quando for connectado um pedal para controlar a funcao Mute. Não é possivel desligar a funcao Mute pressionado o pedal quando o botão MUTE estiver ligado ( quando o indicator MUTE estiver aceso).
  • Ao usar um pedal FS-5U (tipomomente) para ativar e desativar afuncaoMute, está sera ativada apenas enquanto achave formantada para baixo.

Para o anti-feedback, o pedal funciona para da segunte maneira:

  • Quando o botão FREQUENCY é posicionado na faixa de L a H, o pedal liga eDSLiga a funcao anti-feedback.
  • Quando o botão FREQUENCY é posicionado em AUTO, a crave desempenha a mesma função da chave START para detectação automatica. Manter o pedal pressionado por um segundo ou mais fará com que a função de detectação automatica returne ao modo de espera.

(CHORUS, DELAY/REVERB)

Ao utilize um cabo de conexão especial (o optional PCS-31) para conectaruous pedais (o optional BOSS FS-5U), sera possível usar o FS-5U para ligar e desligar o chorus e outras FS-5U para ligar e desligar o reverb.

ROLAND AC90 - (CHORUS, DELAY/REVERB) - 1

Quando for uso umplugue de 1 / 4'' (mono) para conectar umunicopedal,apenasafuncionoliga/desligadochorus sera permitida.

  • A função liga/desliga do chorus funciona em(amos os canais).
  • Não é possível ligar e desligar o chorus pressionando o pedal quando o botão CHORUS está desligado.

Quando estiver usingo um microfone e um captador

GUITAR CHANNEL:

Microfone condensador ou dinamico (botão SELECT = MIC)

Isso permite misturar os médios pesados do captador com os agudos leves do microfone.

Ajuste a chave PHANTOM em ON se estiver usingo um microfone condensador.

Quando estiver usingo bois violoes/guitarras

GUITAR CHANNEL:

Violão/guitarra 2 Captador magnétique (botão SELECT = LINE)

É possével alternar entre os/as violões/guitarras sem ter de reajustar o volume e o tom.

Quando estiver using um/uma violão/guitarra cominous tips de captadores

GUITAR CHANNEL:

Captador piezo (botão PICKUP = PIEZO)

MIC/LINE CHANNEL:

Captador magnétique (botão SELECT = LINE)

É possével equilibrar os níveis de volume usinga cada um dos botões VOLUME do canal e fazer o tom para cada captador a fim de obter o som ideal com os botões do equalizador (BASS/MIDDLE/TREBLE).

ROLAND AC90 - Quando estiver using um/uma violão/guitarra cominous tips de captadores - 1
Microfone condensador ou Microfone dinâmico

ROLAND AC90 - Quando estiver using um/uma violão/guitarra cominous tips de captadores - 2

ROLAND AC90 - Quando estiver using um/uma violão/guitarra cominous tips de captadores - 3

Como utiliser o所提供tro dobrável

Quando estiver usingo o AC-90 no chao ou em outras posições mais inclinadas, o ajuste e autilização do suporteogravel poderão facilitar ainda mais a audiência do som proveniente dos alto-falantes.

ROLAND AC90 - Como utiliser o所提供tro dobrável - 1

OBSERVACAO

  • Quando estiver usingo suporte dobravel, assegure-se sempre de posicioná-lo de tal forma a manter o equilibrio do AC-90.
  • quando não estiver usingo suporte dobravel, mantenha-o fechado.

ROLAND AC90 - OBSERVACAO - 1

ADVERTÉNCIA

  • Jamais levante ou transporte o AC-90 segurando-o polo suporte dobravel.
  • Jamais Coloque qualquer objecto sobre o AC-90 quando estiver usingo suporte dobravel. E jamais se sente ou apoeie-se sobre o suporte dobravel.
  • quando fechar o suporteogravel, tenha dificuldarpara nao aperturear os dedos.

Utilizando um suporte para alto-falante

Com a utilização de um suporte para alto-falantes, é possível montar o AC-90 a uma alta ideal para ser usado como alto-falante de returno ou aparecido de PA simples.

ROLAND AC90 - Utilizando um suporte para alto-falante - 1

ADVERTÉNCIA

  • O AC-90 foi elaborado para ser uso abenas com suportes para alto-falantes cujas dimensionales atemdem as espécificações descritas a seguir.

Não use o AC-90 com um suporte para alto-falantes que não atenda às referidas espécificações.

ROLAND AC90 - ADVERTÉNCIA - 1

ROLAND AC90 - ADVERTÉNCIA - 2

  • Antes de usar, ajuste o suporte para alto-falantes a uma alta de 140~cm (55-1/8") ou menos e a uma envergadura da perna de 120~cm (47-1/4") ou mais, conforme demonstrado na figura a seguir.

ROLAND AC90 - ADVERTÉNCIA - 3

  • O uso de um suporte para alto-falantes que não atenda às espécnicas à esquerda ou que estája ajustado a uma alta acima de 140~cm ( 55 - 1 / 8'' ) ou a uma envergadura de perna inferior a 120~cm ( 47 - 1 / 4'' ) poderá resultar em danos ao equipamento ou avarias devido ao tombamento do suporte.
  • Quando estiver usingo o AC-90 com um suporte para alto-falantes, este devera ser cuidadosamente posicionado de forma a manter seu equilibrio e garantir que permanecer a firme.
  • Os cabos connectados ao AC-90deerao ter uma folga suficiente para fazer que algoém os pise e venha a softer algoum acidente.
  • Para evaporar acidentes causados por quidas, não coloque qualquer objeto sobre o AC-90 quando este for montado sobre um suporte para alto-falantes.
  • Tenha sempre mais algoém para ajudá-lo quando estiver montando o AC-90 sobre um suporte para alto-falantes ou quando estiver ajustando a alta com o AC-90 montado sobre o suporte.
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROLAND

Modelo : AC90

Categoria : Amplificador de guitarra