EWB 3281 - Máquina de gelo CLATRONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWB 3281 CLATRONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EWB 3281 CLATRONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de gelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWB 3281 - CLATRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWB 3281 da marca CLATRONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR EWB 3281 CLATRONIC
Localização dos controlos......página 3
Especificações técnicas...... página 25
Tartalom
Directrizes gerais de segurança
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o junta-mente com o Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entreguelhes também o manual do utilizador.
- Utilize o dispositivo para uso privado e apenas para os fins a que se destina. O dispositivo não se destina a uso comercial.
Não utilize o aparelho no exterior. Proteja-o do calor, da luz solar directa, da humidade (nunca o mergulhe em líquidos) e de extremidades afiadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho se molhar, desligue-o imediatamente da corrente. - Desligue sempre o aparelho no interruptor e retire a ficha da corrente (puxe pela ficha, não pelo cabo) quando não o utilizar ou quando estiver a fixar acessórios, durante a limpeza ou em caso de avaria.
- Não deixe o dispositivo desacompanhado enquanto estiver em operação. Desligue sempre o dispositivo quando sair do quarto. Desligue o dispositivo.
- Verifique regularmente o dispositivo e o cabo em busca de quaisquer sinais de dano. Não continue a operar o dispositivo em caso de dano.
- Não realize reparações no dispositivo por si próprio. Por favor, contacte o pessoal autorizado. A fim de evitar riscos, um cabo danificado deve ser substituído por um cabo equivalente produzido pelo fabricante, o nosso serviço de apoio a clientes ou qualquer outro especialista qualificado.
- Utilize apenas peças originais.
- Por favor observe o que se encontra determinado em “Instruções especiais de segurança”.
Crianças e pessoas débeis
- Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

Aviso!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia!
- Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e / ou conhecimentos a menos que tenham recebido supervisão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Supervisione as crianças para assegurar que elas não tocam o aparelho.
Símbolos neste manual do utilizador
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho.

Aviso:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.

Atenção:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.

Indicação:
Realça sugestões e informações para si.
Precauções de segurança especiais

Atenção:
- Aguardar 2 horas antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez e após movimentar o mesmo para que o refrigerante assente, caso contrário há risco de danificar o compressor.
-
Utilizar apenas água potável.
-
Movimentar e colocar o aparelho na vertical.
- Não colocar o aparelho na proximidade de fontes de calor, como fornos, aquecedores, etc.
- Colocar o aparelho numa superfície plana e estável. Manter uma distância de pelo menos 15 cm em todos os lados.
- Certificar-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
Localização dos controlos
1 Lâmpada indicadora READY
2 Lâmpadas indicadoras S, M, L
3 Lâmpada indicadora WATER REFILL
4 Botão STOP
5 Botão SELECT (tamanho do cubo)
6 Botão START
7 Válvula de drenagem de água residual
8 Tampa (compartimento dos cubos de gelo/ recipiente de água)
9 Janela
10 Contentor de cubos de gelo
11 Sensor de temperatura (nível de preenchimento de gelo)
12 Pá
Utilização do aparelho
Este aparelho produz cubos de gelo a partir de água potável.
Este aparelho apenas se destina a esta utilização. Utilizar o aparelho apenas como descrito neste manual do utilizador. Não utilizar este aparelho com intuito comercial.
Outras formas de utilização não estão autorizadas e podem causar danos no aparelho e magoar o utilizador.
A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadequada.
Como desembalar o dispositivo
- Desembale o dispositivo.
- Remova todos os materiais de empacota- mento tais como folhas metálicas, material de enchimento, coberturas de cabos e cartões de embalagem.
i Indicação:
O aparelho poderá ainda possuir resíduos do processo de fabrico. Limpar o aparelho conforme descrito no capítulo "Limpeza e manutenção".
Funcionamento
△ Atenção:
Aguardar 2 horas antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez e após movimentar o mesmo para que o refrigerante assente, caso contrário há risco de danificar o compressor.
Ligação à alimentação eléctrica
- Certificar-se de que a voltagem do aparelho (chapa de características) corresponde à voltagem da instalação eléctrica antes de o ligar à alimentação.
- Ligar o aparelho a uma tomada de 230V\~ 50Hz devidamente instalada.
Produzir cubos de gelo
i Indicação:
Por motivos de higiene não utilizar os cubos de gelo produzidos no primeiro ciclo.
- Abrir a tampa e remover o contentor de cubos de gelo.
- Encher o recipiente de água com água potável (água da torneira), até à marca MAX.
△ Atenção:
Utilizar apenas água potável sem aditivos!
i Indicação:
- A marca MAX encontra-se dentro do recipiente de água, próximo da borda inferior do contentor de cubos de gelo.
- O nível de água deverá encontrar-se abaixo do contentor de cubos de gelo.
-
Utilizar apenas água a temperatura ambiente.
-
Voltar a colocar o contentor de cubos de gelo e fechar a tampa.
- Premir SELECT para seleccionar o tamanho de cubo desejado. Acende-se a lâmpada indicadora correspondente.
$$ S = \text { pequeno, } M = \text { médio, } L = \text { grande } $$
-
Premir START para dar início à produção de cubos de gelo. O processo leva entre 9 a 13 minutos.
-
Manter a tampa fechada.
i Indicação:
- O tempo de produção depende no tamanho de cubo seleccionado.
- Dependendo da temperatura da água/ambiente os primeiros cubos de gelo serão mais pequenos. Durante os próximos ciclos, os cubos de gelo atingirão o tamanho seleccionado.
- O tamanho do cubo de gelo depende da temperatura ambiente:
- A uma temperatura ambiente de 15°C, recomenda-se seleccionar "S", caso contrário, os cubos poderão colar-se uns aos outros o que poderá causar problemas à pá automática.
- A uma temperatura ambiente de 30°C, recomenda-se seleccionar "L".
- Devido ao congelamento rápido, os cubos poderão parecer "leitosos". Trata-se do ar preso na água e não influencia a qualidade dos cubos.
Parar a produção de cubos de gelo
Premir STOP para parar a produção de cubos de gelo.
Indicação:
Antes de parar por completo o aparelho esvazia automaticamente o recipiente de água e dissolve os cubos de gelo já produzidos.
Lâmpada indicadora READY
O sensor de temperatura pára a produção de cubos de gelo, assim que o contentor de cubos estiver cheio. Acende-se a lâmpada indicadora READY e é emitido um sinal sonoro.
- Retirar os cubos de gelo com a pá fornecida.
- A lâmpada indicadora READY apaga-se e após alguns instantes é iniciada a produção de cubos de gelo.
Lâmpada indicadora WATER REFILL
A lâmpada indicadora acende-se e é emitido um sinal sonoro se o recipiente de água estiver quase vazio. A produção de cubos é automaticamente interrompida.
- Encher com água potável, conforme descrito no capítulo "Produzir cubos de gelo".
△ Atenção:
Aguardar pelo menos 3 minutos antes de voltar a ligar o aparelho, caso contrário poderá danificar-se o compressor.
- Premir START para continuar a produção de cubos de gelo. A lâmpada indicadora WATER REFILL apaga-se.
Limpeza e manutenção
Aviso:
Antes de proceder à limpeza, desligar sempre o aparelho da alimentação.
△ Atenção:
- Não utilizar agentes de limpeza agressivos ou abrasivos.
- Não utilizar produtos com químicos, ácidos, combustível ou óleo.
- Não mergulhar o aparelho em água.
i Indicação:
- Por motivos de higiene, mudar a água do recipiente a cada 24 horas.
- Para evitar a formação de fungos e bactérias, deixar a tampa aberta após a utilização.
Contentor de cubos de gelo (10)
Retirar o contentor de cubos de gelo e limpá-lo com detergente suave em água morna corrente.
Cobertura e interior
- Limpar a cobertura e o interior com um pano húmido.
- Utilizar uma solução diluída de vinagre e água.
Drenagem da água residual (7)
Drenar a água residual se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo.
- Para drenar a água residual abrir a válvula de drenagem da água residual para a direita.
- Fechar a válvula após drenar toda a água residual.
Resolução de problemas
| Problema Causa possível Solução | ||
| O aparelho não funciona. Sem alimentação eléctrica. Verificar a tomada eléctricacom outro aparelho; ligar aficha correctamente à tomada. | ||
| O compressor emite demasia-do ruído. | A voltagem de energia forne-cida é demasiado baixa. | Desligar o aparelho e verificara instalação eléctrica. |
| A lâmpada indicadora WATERREFILL pisca. | Nível de água demasiadobaixo. | Encher com água; → “Fabricarcubos de gelo”. |
| As lâmpadas indicadoras nãose acendem. | Sem alimentação eléctrica. Ligar | à alimentação eléctrica. |
| Verificar fusível. | ||
| Aparelho defeituoso. | ||
| Cubos de gelo demasiadograndes e colam-se uns aosoutros. | Temperatura da água ou doambiente demasiado baixa. | Parar a produção de cubos degelo. Seleccionar o tamanho“S” e reiniciar o aparelho. |
| Lâmpadas indicadoras READYe WATER REFILL acendem-seao mesmo tempo. | Recipiente de água obstruídopelos cubos. | Desligar aparelho da alimenta-ção eléctrica. Retirar cubos degelo da pá automática. Voltar aligar e premir START. |
Especificações Técnicas
Modelo: EWB 3281
Voltagem da corrente: .....220-240 V\~ 50 Hz
Potência de entrada: 150 W
Produção de cubos de gelo: .....12-15 kg / 24 h
Volume do recipiente de água: ..... aprox. 2 Litros
Classe de Protecção:....I
Peso líquido: 12 kg
Reserva-se o direito de alterações!
Este aparelho está em conformidade com todas as actuais directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições de segurança técnica.

Significado do símbolo “contentor do lixo”
Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais.
Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos.
Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de recolha.