DME399XE1 - Forno embutido DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DME399XE1 DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DME399XE1 DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DME399XE1 - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DME399XE1 da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DME399XE1 DE DIETRICH
Como instalar o seu forno?
Ligaçao p.151
Dimensoes uteis para encasar o seu forno p.152
Como utiliser o seu forno?
Comoaabastarahora do relógiodo seu forno? p.153
Comoutilizar o modo micro-ondas? p.154
Descongelação automática no micro-ondas p.155-156
Comoutilizar o modo combinado? p.157
Comoutilizar o modotraditional? p.158
Comopersonalizaratempoatura decozedura? p.159-160
Comoeffectuaruma cozedura diferida? p.161-162
Comoutilizarotemporizador? p.163
Comoutilizarodispositivodeseguranca paracrianças? p.163
comoporoasnudor luminoso do formo em mode economico? p.164
Modos de cozedura doorno p.164-165
Como limpar a cavidade do seu forno? p.166
Como Mudar a lâmpada p.166
Que fazer em caso de anomalias de funciona? p.167
Quemcontactar? p.168
Ao longo do folheto,

assina-Ihe as instruções de segurança
assinala-lhe os conselhos e as astuicas
Editorial
Acabou de adquirir umorno DE DIETRICH e estamos-lhe gratos por isso.
As{nossas equipas de pesquisa conceberam, pensando em si,uma nova geração de aparelhos para que o acto de cozinhar sera um prazer no dia a dia.
Com linhas puras e uma estética moderna, o seu novo forno DE DIETRICH i ntega-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente dificuldade de utilizesao e performance de cozedura.
Encontrará igualmente na gama dos produits DE DIETRICH, uma vasta escolha de placas de cozedura, de exaustores, de máquinas de lavar loça e de refrigeradores integráveis, que poderá coordinar ao seu novoorno DE DIETRICH.
Evidente, com a preocupação permanente de satisfazer da melhor maneira possível as suas expectativas em relação aos��rosyxos, o nosso服务于 consumidos escontra-se à sua disposicao e à sua escutá para responder a todas as suas perguntas ou sugestões.
Gracias a estas "novos objectos de valor" que nos servem de Marcos na minha vida do dia-a-día, DE DIETRICH, referencia da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova Arte de bem vivir.
A Marca DE DIETRICH.
Conselhos
- O seu aparecido destiná-se exclusivamente ao uso dométrico para cozer, aquecer ou encontrar alimentos. O fabricante fica isento de toda responsabilité em caso de utilizesão não conforme.
- Antes de pôr oorno a funcional, certifique-se que os recipientes e acessórios realizados são compatíveis com fomos de microondas (por exemplo: vidro à prova de fogo, porcelain, etc.).
- Para não deteriorar o seu aparelho, não o deixe funcional vazio ou sem o tabuleiro.
- Não introduza nada nos orificções da fechadura situada na face dianteira, quando poderia originar avarias noorno que exigem reparação.
- Vogie frequentlymente oorno quando aquece ou cozinha alimentos em recipientes não reutilizaveis de materia plástica, de papel ou de outras material combustível, por causa dos riscos de inflamacao.
- É não aconselhável usar recipientes metalicos, garfos, colheres e facas, bem como atilhos ou agrafos de metal, habitualis em sacos de descongelação.
Contudo, occasionalmente, pode aquecer os alimentos acondicionados em caixas de alumínio, baixas (4 cm de alta no máximo), tapados com uma tampa. Neste caso, o tempo de aquecimiento sera ligeiramente maior. Deve-se colocar o recipiente bem no centro da soleira doorno a distência, não inferior a 1 cm, das paredes metálicas ou da porta doorno
No que diz respeito às crianças, é imperativo:
- Aquecer os biberões sem a tetina, agitar o liquido e testar a sua temperatura sobre as costas da não antes de ser ingerido pelacriança.
- Misturar os alimentos destinados às crianças e, veritar a respectiva temperatura, antes de serem consumidos para fazer queimaduras internas graves.
CUIDADO!: Não dexe crianças'utilizar o aparecido sem vigilência, excepto se estas foram previamente instruções sobre a forma de utilizes oorno de maneira segura, e se elas comprehenderam os perigos advindo duma utilização Incorrecta.
- É recomendável, para a maioría dos casos, de se cobrir os alimentos, porque estas ficarão mais saboros e o seu aparecido manter-se-à sempre limpo. No entanto, antes de se cozer alimentos ou antes de se aquecer láquidos dentro de uma garrafa ou recipiente herétrico, deve retirar a rolha ou a tampa para prevenir todos os riscos de explosão.
- O aquecimento ou cozedura, emorno de microondas, de ovos com casca, ou escalfados e estrelados é desaconsehado. Estes podem explodir occasionando queimaduras graves e/ou a degradacao irremediavel do seuorno.
- Quando se aocuem liquidos, a temperatura de ebulicao pode ser atingida sem que as tíicas bolhas de vapor subam ate a superficie. Afim de evaporar transbordos ou ricos de queimadura, aguarde 20 segundos antes de retiring o recipiente do aparelho ou de introduzir qualquer other acesssorio para impedir que o liquido salpique subitamente
- Em caso de quantidades pequeas (uma salsicha, um croissant, etc.) ponha um copo com agua ao lado do alimentio.
- Quando ficam demasiado tempo no forno, os alimentos podem estar e carbonizar. Para evitar tais incidentes, nunca utilize osleasedos tempos preconizados para a cozedura em fornotraditional.
- Se constatar a aparecido de fumo, mantenha a porta do aparelho fechada e deslgue-o da corrente.
Como se aparea o seuorno?

1 Botão: On/Off (Ligar/Desligar)
2 RegULAção dos tempos e das temperatas
3 RegULAÇÃO das temperatas
4Tempo de cozedura
5 Final de cozedura
6 Temporizador independente
7 Selector de funções
PT
Os pormenores do programador

1 Indicador de potência
2 Visor do relógio e dos tempos
3 Indicador de temperatura
(4) Simbolo do Temporizador
Acessórios
Acessórios
Virar esta grelha permite-lhe beneficiar de alturas adiconais.
Esta deve apenas ser'utilizada para o aquecimento de nível 2.
A'utilização da grelha com recipientes metaílicos é exclusivamente reservada às funções

Todavia, pode aquecer um alimento numa forma de alúnbio, isolando-a da grelha com o auxilio de um prato.

Tabuleiro de vidro
Este pode ser utilisé na base do seuorno para recuperar os sumos de cozedura ou as gorduras dos alimentos cozidos na grelha.
Tambemode serutilido paraafuncao ATO


De modo a preservar a limpeza do seuorno para todas as funções de cozedura, pode colocar o tabuleiro de vidro na base doorno.

Apos una cozedura, não tocar os acessórios doorno sem luvas.
Como instalar o seuorno?
Sending um especialista, você é a Shedna pessoa capaz de proceber à instalação e à ligaçao dos aparelhos da marca De Dietrich.
É por istso que a)nossa garantia se aplica unica e exclusivamente acos aparelhos cuja instalação e ligaçao fornem efectuados por si, em conformidade com as dispositions da leiisilação em vigor.
O não cumprimento esta condição compromete a responsabilité do instalador, excluindo a da sociedade De Dietrich.
Ligação
A ligação eletrica deve ser feita por um electricista instalador. Este deve cumprir com as instruções de montagem e com as regulamentações locais relativas à ligação de aparelhos eletricos.
Quando não se utilizes uma ficha de tomada de corrente para ligar o aparecido à rede de electricidade Pública, é necessário instalar um dispositalo omnipolar de corte (com uma abertura minima de 3 mm entre os contactos), à chegada da alimentação, a fim de cumprir com as prescrições em materia de seguranca.
NOTA: quando se liga o aparecido à tensão, o Sistema electrónico do seu forno inicializa-se, neutralizando a iluminação durante algunos segundos.
No caso de ligação a uma tomada de corrente, esta deve ser acessível antes instalação do aparelho.
Esta garantia perde o seu valor em caso de acidente derivado de ausência de ligação à terra ou de deficiência existente esta mesma ligação.
Tensão de funciona. 220-240 V ~ 50 Hz
Potência total observada durante a cozedura 3,561 kW
Potência nominal do grelhador. 1,5 kW
Potência restituidao do microondas. 1000 W
Consumo de energia
-durante a subida até aos 175^ . 0,29 kWh
-durante 1 hora de a temperatura de 175^ .0,78 kWh
TOTAL. 1,07 kWh
Dimensoes uteis doorno
Largura 42 cm
Altura 21 cm
Profundidade 37 cm
Volumeutil 32 litres
| Rede électrique Pública | ligação | Seção minária do cabo | Calibre do dispositivo de proteção |
| 230V~ 50Hz | 1 Ph + N | 1,5 mm² | 16 A |

Algomas partes internas aparem um perigo deCHOque eletrico,mesmo com a alimentacao desligada.Apenas pessoal devidamente qualificado pode intervenir sem perigo para efectuar reparacoes necessitantando a remoao de una tampa de protecao contra a exposicao de energia das micro-ondas. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, o mesmo devera ser substituido pelo fabricante, o servicepos-venda ou人身ai de qualificacao similar, de modo a evitar qualquer perigo.
Dimensoes uteis para encastrar o seu forno
O Sistema de circulacao de ar, existente no seu forno, permite obter resultados de cozedura e de limpeza consideraveis, com a condição que sejam cumpridos os seguients requisitos:
Oorno pode ser instalado quer por debaixo de um plano de trabajo, quer num molev em forma de colunaURTas dimensoes de encastramento sejam adaptadas.Efectue um corte de 50~mm× 50~mm na parte traseira do compartmento, para poder fazer passar o cordao de alimentacao (ver esquema abaixo).
Coloque o fornno no centro do mover de modo a deleiar uma distencia minima de 2 mm de separacao entre este e o mover vizinho.
O[móvel de encasramento deve ser de material que resista ao calor (ou ser revestido de material similar)
Quando se instalaba oorno no compartmento, este deve estar desligado da corrente electrica.
Para obter maior estabilitad, fixe o fornno no molev com 2 parafusos metidos nos orificios, previstos para o efeito, situados nos caixilhos laterais (conferir com o esquema). Antes de efectuar esta operacao, faça um buraco de 3mm de diametro na parede do molev para evitar que a madeira estoire.

Como utiliser o seuorno?
Como ajustar a hora do relógio do seuorno ?
A colocação sob tensão
o visor acende por intermitência.
- Ajuste a hora premindo as teclas + ou
- (se mantiver a pressão do dedo na tecla pode obter um desfile rápido)
Exemplo:12h30.
- Prima a tecla START/STOP para validar.


Ajustar o relógio
- Prima simultaneamente as teclas © e durante algunos segundos até que a hora indica性强a agenda por intermitência.
- Ajuste a regulação da hora com as teclas + ou -.
Prima a tecla para Validator.



Se não houver validation por intermédia da tecla () , o registo é automatico no final de algunos segundos.
Como utiliser o seuorno?
Como utiliser o modo micro-ondas?
O SEU FORNO POSSUI 2 FUNÇÖES DE COZEDURA NO MICRO-ONDAS.
Funçoes AUTO
Atença: Não colocar, em caso algo, oornovio em functimento restes 2 Holocausts.
Selecione com a tecla ,a funcao
Definição do tempo de cozedura :
- A tecla começa a piscar
- Regule, premindo as teclas + ou - exemple: 30segundos
Definção da potência :
- Prima a tecla _W , oogcama piscar.
- Regule, premindo as teclas + ou - exemple: 800W
- Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
Validate sua escolha, premindo a tecla START/STOP.
O seu forno inicia, procedendo a uma contagem decrescente de segundo em segundo.
Casonecessario,pareacozedura,premindo START/STOPdurante1segundo.




ABERTURA DA PORTA DURANTE A COZEDURA
Quando abide a porta durante a cozedura, o forno suspende o funciona em的方式来.
Quando fecha novamente a porta doorno, a cozedura é retomada, premindo START/STOP.

A funcão não necessita definicao de potencia.
Descongelação automática no micro-ondas
Com o seu novoorno micro-ondas, acabaram-se as horas de espera para descongellar um alimento! O micro-ondas é o melhor amigo do congelador, permitindo uma descongenção atédez quando mais rapiDA que em temperatura ambiente.
Conselhos :
- O tempo de descogeração varia segundo o tipo de apareiros. Este también depende da forma, do fazer, da temperatura inicial, da qualidade do alimento.
- Ter cuidado emletalir o gancho metalico do sao de descongelao quando desconcelar os alimentos directamente ensacados.
- Quando existrem cristais de gelo sobre o alimento, retirá-los previamente com o auxílio de uma faca, caso contrário o gelo iria atrasar o processo de descóngelação.
- Descongelar carnes e peixes em cima de um pires virado em cima de outras prato, de modo a deleiar escorrer o sumo que, em contacto com o alimento, iria provocar um inico de cozedura.
- De modo a obter uma descongelação homógena, logo que possível, seperar os escalopes de aves ou os filetes de peixe, e seperar os pedagens de carne.
- Virar ou mexer os alimentos a meio da descongelação.
- Deixar repousar os alimentos antes a descogelação. Em regra geral: tempo de repouso = tempo de descogelação.
- Não voltar nunca a congelar um alimento antes de o ter cozinho.
Descongelação automática no micro-ondas
| Descongelaçao dos pães e das massas | Alimentos | Quantidade | Tempo | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base |
| pão cacete | 100g | 45 s a 55 s | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base | |
| pão bola | 200g | 1 a 1 min 30 s | ||
| massa folhada ou quebrada | 400g | 2 min a 2 min 30 s | ||
| 300g | 1 min | |||
| Descongelaçao dos crustáceos | Alimentos | Quantidade | Tempo | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base |
| vieiras | 500g | 5 min | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base | |
| miolo de camarão | 100g | 1 min 30 s a 2 min | ||
| camarão inteiro | 200g | 5 a 7 min | ||
| gambas (10) | 500g | 11 a 13 min | ||
| lagostim | 1000g | 10 a 11 min | ||
| Descongelaçao dos peixes | Alimentos | Quantidade | Tempo | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base |
| filetes de bacalau ou de pescada | 400g | 3 a 4 min | ||
| pescada branca, linguado solha, peixe-espada (2) | 500g | 3 a 4 min | ||
| filetes de pescada | 300g | 2 min a 2 min 30 s | ||
| badejo, salmão, | 1 unidade | 1 min 30 s a 2 min | ||
| badejo, salmão, | 4 unidades | 4 a 5 min | ||
| Trutas (3) | 540g | 4 a 5 min | ||
| Descongelaçao das carnes | Alimentos | Quantidade | Tempo | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base |
| galo poucoeno, pombo escalope de frango (2), | 500g a 600g | 5 a 7 min | ||
| coxas de frango (4) | 200g | 3 a 4 min | ||
| frango inteiro | 1000g | 7 a 9 min...... .virar a meio da cozedura | ||
| Csteletas de vitela | 1000g | 11 a 13 min | ||
| rolo de Vitela | 600g | 5 min | ||
| hambúrgueres (4) | 1000g | 10 min | ||
| carne em pedagens | 360g | 3 a 4 min | ||
| 600g | 6 a 7 min | |||
| Descongelaçao dos frutos | Alimentos | Quantidade | Tempo | colocar no tabuleiro de vidro poisa-do na base |
| morangos | 250g | 2 a 3 min | ||
| framboesas, gingas | 250g | 2 a 3 min | ||
| groselhas, mirtilos, cássis | 250g | 2 min 3 s a 4 min |
Como utiliser o modo combinado?
O seuorno possui 2 funções que combinam a cozedura tradicional com a cozedura no micro-ondas.

Atença: Não colocar, em caso algo um forno vazio em funcionaamento restes 2 modelos.
Selecione com a tecla ,a funcao
Definir o tempo de cozedura :
- O símbolo ☆ começa a piscar
- Regule, premindo as teclas + ou - exemple: 30 segundos
Definir a potência:
- Prima a tecla ^ C / W , 200W促成a piscar.
- Regule, premindo as teclas + ou - exemple: 100W
Definir a temperatura:
- Prima a tecla ^ C / W , ^ C começa a piscar
-
Regule, premindo as teclas + ou - exemple: 200^ C
-
Validate a sua escolha, premindo a tecla START/STOP.
Oorno inicia, efectuando una contagem decrescente de segundo em segundo.
Pode a qualquer momento durante a cozedura redefinir os parâmetros do tempo de cozedura, a potência, a temperatura de cozedura.
Casonecessario,pareacozedura,premindoSTART/STOPdurate1segundo.
ABERTURA DA PORTA DURANTE A COZEDURA
Quando abre a porta durante a cozedura, o forno suspende o funciona em的方式来.
Quando fecha novamente a porta doorno, a cozedura é reiniciada, premindo START/STOP.
Como utiliser o modo tradicional?
Neste modo, as resistências constituem aúnica fonte de energia.
Funcoes:
- Escolha o modo de cozedura
- Selecione com a tecla [m]m , a funcao da sua escolha:
Exemplo: posicao " 1

Uma pressao continua na tecla _ permitirIhe-avisualizar as funcoes de cozedura.
A temperatura é visualizada:
Exemplo: 200^
- Prima a tecla START/STOP para iniciaar a cozedura.

O seuorno propoe-lhe a temperatura mais frequently需要用到.
Todavia, é possível regular a temperatura
- Prima tecla ^ / w .
O*simbolo ^ C comea a piscar. - Regule, premindo as teclas + ou -.
- Registe a sua escolha, premindo a tecla °C (se não houver validatione atraves da tecla
Durante a cozedura, o valor da temperatura escolhida pisca: uma vez está alcancada, o visor deixa de piscar e o seuorno emite um bip sonoro de 3 segundos.
Casoparticular:Grelhadordepotenciavariavel:
- Potência proposta: grelhador turbo - = 66%
- RegULAção de - 1 - = 50% a - 4 - = 100%
- Pare a cozedura, premindo a teca START/STOP durante 1 segundo
Não é necessário definir um tempo de cozedura para o modo tradicional.
Como personalizar a temperatura de cozedura?
Cozedura tradicional
Aquando da seleção das funções ou durante a cozedura, pode personalizar a temperatura para as cozeduras tradiconais :

Prima a tecla ^ C w (aproximamente 2 segundos) até os algarismos de temperatura :(omecarem a piscar.
Defina com as teclas + ou - a temperatura que pretender registrar.
Validate, premindo a tecla ^ C w.
Aquando das proximas cozeduras, a temperatura que acabou de registrar sera tida em consideração.
Esta operação de personalização da temperatura de cozedura pode sempre ser renovada.


Cozedura no micro-ondas
Aquando da seleção das funções ou durante a cozedura, pode personalizar a potência para as cozeduras no micro-ondas :

Prima a tecla ^ C w (aproximadamente 2 segculos) até os algarismos de temperatura :(omecarem a piscar.
Defina com as teclas + ou - a temperatura que pretender registrar.
Valide, premindo a tecla ^ C w.


Aquando das proximas cozeduras, a temperatura que acabou de registrar sera tida em consideração.
Esta operação de personalização da temperatura de cozedura pode sempre ser renovada.
Cozedura em modo combinado Tradicional - Micro-ondas
Aquando da seleção das funções ou durante a cozedura, pode personalizar as potências e as temperatas para as cozeduras em
modo combinado:
Prima a tecla ^ C w (aproximamente 2 segculos) até os algarismos das potências aparecem a piscar.
Defina com as teclas + ou - a potência que pretender registrar.
Valide, premindo a tecla ^ C w.
Entre então para a personalização da temperatura.
Os algarismos da temperatura começam a piscar.
Defina com as teclas + ou - a temperatura que pretended registrar.
Valide o Conjunto das definições de potência e de temperatura, premindo START/STOP.





Aquando das proximas cozeduras, a temperatura e a potência que acabou de registrar seridos tidas em consideração.
Esta operação de personalização pode sempre ser renovada.

Nenhuma personalização possível em funcão

Regule o modo de cozedura escolhido e define eventually a temperatura.

exemplo: posicao de distribuiacao rotativado calor temperatura 200^
Prima o botão "tempo de cozedura
O tempo de cozedura pisca em 0:00也是非常 como o símbolo (x) para indentar que a regulação é ahora possível.


Prima as teclas + ou - para definir o tempopretendido.
exemplo: 25 min de cozedura
O registo do tempo definido é automatico no final de algunos segundos ou pode ser confirmado, premindo novamente a tecla © . A hora reaparece então no visor e o símbolo © deixa de piscar.
Apos estas acções, oorno aquece. No final da cozedura, uma série de bips sonoros é emitida durante algunos segundos e o símbolo ® Começa a piscar. A paragem dos bips efectua-se, premindo a tecla START/STOP durante 1 segundo. Pode a qualquer momento consulutar ou alterar o final da cozedura, premindo a tecla ®. Para cancelar a sua programação, prima a tecla START/STOP.
Cozedura diferida com hora final pré seleccionada
Esta funcção é para fazer com os他们在cozedura

- Procedo do mesmo modo que para uma cozedura programada. Em seguida, terminada a cozedura.
- Carregue na tecla "Final da cozedura" a hora do final da cozedura acende por intermitência, bem como o símbolo para indicar que a regulação se torna então possível.
Exemplo: E 12h 30.
Você programou uma duração de 30 Minutes para realizar a cozedura.
A hora do final de cozedura visualizada é: 13h 00.


- Regule a hora do final de cozedura correngando sobre as teclas + ou -. Exemplo: fim de cozedura às 14:00.
Depois de se ter programado a hora da cozedura diferida, a hora do dia volta a aparecer no visor luminoso. Terminadas estas operacoes, o arranque do aquecimento é diferido para que a cozedura se termine à hora programada, isto é, às 14 horas.
Quando a cozedura termina, uma série de bips sonoros é emitida durante algunos minutos. A emissão dos sinais sonoros pode ser interrompida correngando na tecla START/STOP durante 1 segundo.

Pode-se, a todo o instante, modifier a hora do final da cozedura, a todo o instante, consulutar a hora do final da cozedura, para este efeito basta corregar na tecla. Se quiser anular a programação, corregue na tecla START/STOP.
O seuorno está equipado de um temporizador independente do funcimento doorno que permite efectuar a contagem de umCERTO tempo. Neste caso, a visualização éprioritária em relaço à visualização da hora do dia.
- Carregue na tecla da ampulheta. O visor luminoso acende por intermitência e o símbolo da ampulheta acende por intermitência.
o Carregue nas teclas + ou - às obter a duração pretendida (máximo 59 minutos e 50 segundos). - Visor luminoso para de piscar passadosalguns segundos, e o programador poe-se afuncionar,descendingo tempo de segundo em segundo.Assim que o tempo programado terminar, o programador emite sinais sonoros de aviso e o sintol acende por intermitencia.
Para interromper a emissao dos sinais sonoros basta carregar na tecla ou na tecla START/STOP.
A artir desse instante, a hora torna aparecer no visor luminoso.


PT

Pode-se, a qualquer instante, modificar o tempo restante correngando na tecla regulando-o através das teclas + ou -,para anular a função da sua ampulheta, volta a pôr o tempo em posicao 0:00, e carregue na tecla START/STOP.
∑e
Como utiliser o dispositivo de segurarca para crianças?
A fim de poder evitar o arranque intempestivo do seuorno, pode bloquear os respectivos comandos, para o efeito:
A fim de poder evitar o arranque intempestivo do seuorno, pode bloquear os respectivos comandos, para oefeito:
- Carregue na tecla START/STOP até ouvir um sinal sonoro de duração curta e em seguida, um sinal sonoro longo.
Não largue a tecla quando o sinal sonoro não tiver terminado e até que apareça o símbolo de uma chave no visor luminoso.
- Para desbloquear os comandos, efectue novamente a mesma operacao. Carregue na tecla START/STOP até ouvir um sinal sonoro de longa duração. Não largue a tecla quando o sinal não tiver terminado e até que desapareça o símbolo da
chave 一 一 no visor luminoso.

Como pôr oMASTER luminoso doorno em modo econômico?
Para reduzir o consumo de energia do seuorno fora do tempo de'utilisation, tem a possibí往来 o maior dor luminoso em MODO ECONOMICO.
Para este efeito, siga o segunte procedimento:
ACTIVACAO DO MODO ECONOMICO :
- seuorno devestear em modo de visualização das horas
- Exercá uma pressão, simultaneamente, sobre as teclas + e - durante¾ de 5 segundos.
- O moltoador luminoso indica "Lcd off"
- Larque as teclas.
- Passados 30 segundos o主義者 apaga-se.
O seuorno está presentemente em modo econômico, ele apaga-se automaticamente 30segundos après a seleção do modo devisualização das horas.


DESACTIVAÇÃO DO MODO ECONOMICO :
- seuorno devestar em modo de visualização das horas.
- Exercça uma pressão, simultaneamente, sobre as teclas + e - duranteriba de 5 segundos.
- O nostrador luminoso indica "Lcd on"
- Largue as teclas.
- O fornso saiu do MODO ECONOMICO, o nostrador mantém-se aceso em permanência.


Modos de cozedura

Durante o funciona, o aparelho aquece.
Por consigunte, não se deve址ar nos dispositivos aquecudos situados no interior doorno.
Afaste as crianças preocupas.
| FUNÇÂES | Elementos emfunçãoamento | DESCRÊNCÂO DA FUNÇÂO | Niveis aconselhoos |
| Potência minimapré-Selecionada/máxima100W/ 1000W /1000WMicroondas | CozeduraAquecido | La fuente de energia la proportionan los microondas. La reparticion se hace mediante una combinación de- 1 generator arriba- 1 generator abajo | 210 |
| Descongelâçaoautomática | Esta função permite optimizar la descongelâçón. | 210 | |
| Temperatura minimapré-Selecionada / Máxima.40°/ 190° /210°Potência100W/ 200W /350WCombinadamiicro-ondas | Este modo combina a distribuição rotativa do calor e as micro-ondas.A distribuição rotativa do calor coze o alimento pelo movimento de arqueente e as micro-ondas aceleram a colocuvelto. | 210 | |
| 1 a 4100W/ 200W /500WGrelhadorcombinado | Este modo combina o grelhador e as micro-ondas.O grelhador doura o alimento e as micro-ondasgarantem uma colocuvelta perfeita do interior. | 210 | |
| Temperatura minimapré-Selecionada / Máxima..40°/ 200° /250°DISTRIBUÇAOROTATIVADO CALOR | A fonte de calor consiste numa resistência colocada no fundo doorno, o ar aspirado por uma turbina no centro é difundido pelas partes laterais.Não é necessário pré-aquecer, excepto para as cozeaduras que exigem tempos muito curtos (bolachas areias) ou para as cozeaduras fortes e rapiadas (rolo de vaca).A distribuição rotativa do calor é particulamente adaptada:- para manter fofas as carnes brancas- para os legumes e para os peixes | 210 | |
| 1 a 4GrelhadorTurbo | Este modo combina o efeito da turbina e do grelhador: o grelhador provoca a iluminação do infravermelho sobre o alimento e o movimento de ar criado pela turbina atenua este efeito.Esta função permite grelhar ou assar sem espeto rotativo. | 210 | |
| 1 a 4Grelhador | Esta função permite grelhar:(Tostas, costeletas, postas espessas de carne, salsichas). | 210 | |
| Temperaturapré-Selecionada35°Conservaçãodo calor | A conservação do calor é garantida pela turbina que faz circular o ar aquecido à volta do alimento. | 210 |
Como limpara cavidade do seuorno ?
Antes de proceder à limpeza manual do seu forno, deixe arrerefec o aparelho.
De modo geral, os pós abrasivos e as esponjas metálicas assim como os objectos afiados devem ser proscritos.
-Inclinação do grelhador:
O grelhador pode ser inclinado para aceder a limpeza da parte superior do grelhador.
a) Puxe ligeiramente o grelhador para arente
b) Incline o grehlador
c) A parte superior está acessível
Para colocar nowamente o grelhador no lugar, proceder de modo inverso.

Não colocar oorno em funciona com o grelhador inclinado.
- Desmontagem dos encaixes :
Os encaixes poder ser removidos para a limpeza
a) Levante ligeiramente
b) Rode sem forcar
c) Retire.
- Os contornos da porta e do recinto devem ser mantados limpos. Caso, devido a um excesso de sujidade, estas superficies se encontrar danificadas, contacte um técnico especializzato antes de utilizes o seu aparecido.
- Em caso de cheiros ou deorno engordurado, ponha a ferver agua acrescENTada de sumo de limao ou de vinagre numa chavena durante 2 min e limpe as paredes com um pouco de detergente para a loça.
Como Mudar a lampada?
d) Mude a lâmpada e torno a montar a armação em forma de postigo.

e) Monte novamente a grelha e volta a ligar oorno.

Enfie uma luva de borracha para poder desmontar com maisutenha a armação e a lâmpada.
Que fazer em caso de anomalias de funciona?
O seuorno aparesta defeitos de funciona, isto não significa obligatoriamente que estega avariado.. Seja qual for o problema, verifique os pontos seguentes:
O que se deve fazer?
O forn o não aquece.
- O forn o não está ligado.
- O fusível da sua instalação électrique está fundido.
- A temperatura seleccionada é demasiado baixa.
-
Outras causas.
-
Ligar oorno.
- Mudar o fusivel da sua instalacao e verificar a intensidade a que corresponde (16 A).
- Aumentar a temperatura seleccionada.
- Chamar o Servico de Assistencia Pós-Venda.
A lampada doorno não funciona.
- A lampie está fundida.
-
O forn o não está ligado ou o fusível está fundido.
-
Mudaralampada.
- Ligar o fornou ou mudar o fusivel.
O ventilador de arrefecimento continua a girar.
- A ventilação deve parar 1 hora après o apagamento to doorno, ou assim que temperatura doorno desca abaixo de 125^
-
Se não se apaga antes 1 hora.
-
Normal
- Chamar o Servico de Assistencia Pós-Venda.
O fornolo liberta faiscas.
-
Um elemento metalico está muito perto de uma das paredes ou da greilha.
-
Afastar as pecas e metal das paredes do microondas.
- Nunca utiliser recipientes de metal con a grelha.
O alimento não aquece em modo microondas.
- Os microondas não atingem o alimento.
- A porta está mal fechada.
-Verificar se os utensílos convém para fornos de microondas.
- Verificar o fecho da porta.
A lampada doorno fica acesa\ depos doorno apagado.
- A porta está mal fechada.
-
Um dos componentes do microondas tem um defeito.
-
Verificar o fecho da porta.
- Chamar o Servico de Assistencia Pós-Venda.
Emissao de fumo durante a cozedura.
-
Temperatura de cozedura demasiado elevada
-
Reduzir a temperatura de cozedura
- É normal, os fornos de piróise são equipados com um ventilador que funciona até que o fornho arreço completeness.
O forno faz barulho antes o final da cozedura.
- A ventilação da parte superior doorno (invisível) função (até mesmo em posicao parada).
Se a sua intervenção não for sufficiente para resolver"These problemas, contacte imeditamente o Servço de Assistência Pós-Venda.
Quem contactar?
Inscreva em boa as indentações incluidas na placar de caracteristicas do seu exauctor:
De Dietrich
MADE IN FRANCE
220 - 240V 50 Hz
ManualFácil