PPSK 40 B2 - Plazmowy przecinarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PPSK 40 B2 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PPSK 40 B2 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Plazmowy przecinarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PPSK 40 B2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PPSK 40 B2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PPSK 40 B2 PARKSIDE
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa /
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
SK
PLAZMOVÁ REZAČKA S KOMPRESOROM
Tabela użytych piktogramów......Strona 111
Wprowadzenie......Strona 112
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 112
Zakres dostawy....Strona 113
Opis elementów ......Strona 113
Dane techniczne......Strona 114
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......Strona 114
Ogólne objaśnienia dotyczące plazmy......Strona 121
Przed uruchomieniem....Strona 121
Otoczenie ustawienia ......Strona 121
Wybór zasilania sprężonym powietrzem......Strona 121
Postępowanie przy stosowaniu kompresora zewnętrznego ......Strona 122
Podłączanie palnika tnącego ......Strona 122
Podłączanie kabla masy......Strona 122
Montaż zdejmowanej prowadnicy rolkowej (opcjonalnie) ......Strona 122
Uruchamianie....Strona 122
Obstuga......Strona 122
Zabezpieczenie przed przegrzaniem i wskaźnik HRD......Strona 123
Rodzaje cięcia plazmą......Strona 123
Usuwanie usterek......Strona 124
Konserwacja i czyszczenie......Strona 126
Konserwacja palnika ......Strona 126
Konserwacja......Strona 127
Czyszczenie ......Strona 127
Przechowywanie ......Strona 127
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
i informacje na temat utylizacji......Strona 127
Deklaracja zgodności UE......Strona 128
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu......Strona 129
Warunki gwarancji......Strona 129
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków ......Strona 129
Zakres gwarancji....Strona 129
Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego ......Strona 130
Serwis ......Strona 130
| ● Tabela użytych piktogramów | |||
![]() | Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi! | ![]() | Nie należy eksploatować urządzenia na zewnątrz, a przede wszystkim nigdy podczas deszczu! |
![]() | Uwaga, możliwe zagrożenia! | ![]() | Znajdujący się obok symbol przekreślonego kosza na kółkach wskazuje, że urządzenie to podlega dyrektywie 2012/19/UE. |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! | ![]() | Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu. |
![]() | Ważna wskazówka! | ![]() | Opakowanie i urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego! |
![]() | Porażenie prądem elektrycznym przez elektrody spawalnicze może być śmiertelne! | ![]() | Statyczna przetwornica częstotliwości-transformator-prostownik |
![]() | Wdychanie dymu spawalniczego może zagrażać Twojemu zdrowiu. | 1~50 Hz | Wejście sieciowe; Liczba faz oraz symbol prądu zmiennego i wartość pomiarowa częstotliwości. |
![]() | Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. | ![]() | Najwyższa wartość znamionowa czasu spawania w trybie ciągłym t_ON(max) |
![]() | Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę. | ![]() | Cięcie przecinarką plazmową |
![]() | Pola elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie stymulatorów pracy serca. | ![]() | Istnieje zagrożenie poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń. |
| H | Klasa izolacji | ![]() | Najwyższa wartość znamionowa czasu spawania w trybie przerywanym ^t_ON |
| IP21S | Rodzaj ochrony | U_1 | Wartość znamionowa napięcia sieciowego |
![]() HRD | Zabezpieczenie przed przegrzaniem i wskaźnik HRD | U_0 | Wartość pomiarowa napięcia jałowego |
| [704Y] | Lampka kontrolna – zasilanie sieciowe. | I_2 | Wartość pomiarowa prądu cięcia. |
![]() | Zasilanie sieciowe AC | I_1max | Największa wartość znamionowa prądu sieciowego. |
Przecinarka plazmowa z kompresorem PPSK 40 B2
- Wprowadzenie

Gratulacje! Zdecydowali się Państwo na zakup wysokiej jakości produktu naszej firmy. Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Z tego narzędzia mogą korzystać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby.
PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!

WSKAZÓWKA: Pojęcie „produkt” lub „urządzenie” stosowane w dalszej części tekstu dotyczy ocinarki plazmowej z kompresorem wymienionej w niniejszej instrukcji obsługi.
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do cięcia plazmą za pomocą sprężonego powietrza wszystkich elektrycznie przewodzących metali. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem to również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych zamieszczonych w instrukcji obsługi.
Należy dokładnie przestrzegać obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom. Urządzenia nie wolno stosować:
■ w niedostatecznie przewietrzonych pomieszczeniach;
■ w wilgotnym lub mokrym środowisku;
■ w środowisku zagrożonym wybuchem;
do odmrażania rur;
■ w pobliżu osób posiadających rozruszniki serca oraz
■ w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i określonymi obszarami zastosowania. Przechowywać niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać również wszystkie dokumenty. Wszelkie zastosowania różne od użytkowania zgodnego z przeznaczeniem są zabronione i potencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji lub użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją i nie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. Przecinarka plazmowa z kompresorem nie jest przeznaczona do przemysłowej eksploatacji. W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa. Urządzenie jest zaprojektowane do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Urządzenie może być uruchamiane wyłącznie przez przeszkolone osoby. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z palnikiem plazmowym z zapłonem pilotowym.
Ryzyko resztkowe
Naweł w przypadku obstugiwania urządzenia zgodnie z przepisami występuje ryzyko resztkowe.
Następujące zagrożenia mogą występować w związku z konstrukcją i wykonaniem tej przecinarki plazmowej:
■ obrażenia oczu na skutek oślepienia;
dotknięcie gorących części urządzenia lub obrabianego przedmiotu (oparzenia);
w razie nieprawidłowego zabezpieczenia niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru na skutek odskakujących iskier lub cząsteczek szlaki;
szkodliwe dla zdrowia emisje dymu i gazów, w przypadku braku powietrza lub niewystarczającego odsysania w zamkniętych pomieszczeniach.
Ryzyko resztkowe można zminimalizować, używając urządzenia starannie i zgodnie z przepisami oraz stosując się do wszystkich instrukcji.
Zakres dostawy
1 przecinarka plazmowa z kompresorem
1 kabel masy z zaciskiem
1 kabel cięcia z palnikiem cięcia
3 elektrody (1 zamontowana wstępnie)
1 instrukcja obstugi
3 ostony palnika (1 zamontowana wstępnie)
1 zdejmowana prowadnica rolkowa
1 wąż sprężonego powietrza
- Opis elementów

WSKAZÓWKA: Bezpośrednio po otwarciu opakowania należy zawsze sprawdzić, czy zakres awy jest kompletny i czy urządzenie jest w nienagannym stanie. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
| 1 | Przecinarka plazmowa z kompresorem | 10 | Przełącznik zasilania sprężonym powietrzem |
| 2 | Uchwyt do przenoszenia | 11 | Gniazdo sterujące palnika plazmowego |
| 3 | Wtyczka zasilania | 12 | Gniazdo potączeniowe zacisku masy |
| 4 | Kabel masy | 13 | Gniazdo potączeniowe palnika plazmowego |
| 5 | Wtyczka zacisku masy | 14 | Regulator prądu |
| 6 | Wtyczka kontrolna palnika plazmowego | 15 | Lampka kontrolka zasilania |
| 7 | Wtyczka palnika plazmowego | 16 | Przełącznik wt/wyłI oznacza włączonyO oznacza wyłączony |
| 8 | Palnik plazmowy | 17 | Zewnętrzne dojście sprężonego powietrza |
| 8a | Przycisk palnika plazmowego | 18 | Przełącznik zewnętrznego sprężonego powietrza |
| 8b | Tuleja mocująca dyszy | 19 | Zdejmowana prowadnica rolkowa |
| 8c | Osłona palnika | 19a | Śruby ustalające |
| 8d | Elektroda | 19b | Śruby mocujące |
| 8e | Dyfuzor | 19c | Rolki prowadzące |
| 8f | Przełącznik ryglujący | 20 | Wąż sprężonego powietrza |
| 9 | Zabezpieczenie przed przegrzaniem i wskaźnik HRD | 21 | Osłona |
• Dane techniczne
| Moc: 15-40 A | |
| Wejście: 230 V~ 50 Hz | |
| Wymiary 396 × 200 × 245 mm | |
| Klasa izolacji: H | |
| Moc cięcia: 0,1 mm – 12 mm (zależnie od materiału) | Miedź: 1–4 mmStal nierdzewna: 1–8 mmAluminium: 1–8 mmŻelazo: 1–10 mmStal: 1–12 mm |
| Ciśnienie robocze: 4–4,5 bar | |
| Sprężarka zintegrowana z ciśnieniem: 2,5–4 bar | |
| Poziom emitowanego hałasu kompresora zgodnie z ISO 3744:2010: | Przy obciążeniu:Lpm (średni poziom ciśnienia akustycznego)81,00 dB(A)Lw (poziom ciśnienia akustycznego)88,98 dB (A) |
| Bez obciążenia:Lpm (średni poziom ciśnienia akustycznego)81,67 dB(A)Lw (poziom ciśnienia akustycznego)89,65 dB (A) | |
| Niepewność pomiaru: 1 dB(A) |
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych i wizualnych w ramach dalszego rozwoju produktu bez uprzedzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji są podane bez gwarancji. W związku z tym nie można dochodzić roszczeń na podstawie informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE Przed użyciem należy starannie przeczytać instrukcję obsługi. Na podstawie niniejszej instrukcji użytkowania należy zapoznać się z urządzeniem, jego właściwym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jest ona częścią składową urządzenia i musi być dostępna w każdej chwili!
OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE ŻYCIA I ZDROWIA NIEMOWLĄT I DZIECI!
Nigdy nie pożostawiać dzieci bez nadzoru z materiałami opakowaniowymi. Niebezpieczeństwo uduszenia.
■ Dzieci w wieku powyżej 16 lat oraz osoby o ograniczonych możli-
wościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia, o ile będą nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy. Czyszczenie i konserwacja przeprowadzane przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
■ Wykonywanie napraw i/lub prac konserwacyjnych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom.
■ Należy używać wyłącznie przewodów do cięcia dostarczonych z urządzeniem.
■ W trakcie eksploatacji urządzenie nie powinno stać bezpośrednio przy ścianie, być przykryte lub ustawione między innymi urządzeniami, aby przez cały czas przez szczeliny wentylacyjne mogła być pobierana wystarczająca ilość powietrza. Należy się upewnić, że urządzenie jest poprawnie podłączone do napięcia sieciowego. Należy unikać napreżenia rozciągającego przewodu sieciowego. Przed ustawieniem urządzenia w innym miejscu najpierw należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Jeżeli urządzenie nie jest używane, zawsze należy je wyłącać za pomocą przełącznika Wt./WYt. i przełącznika ryglującego. Palnik należy odłożyć na izolowane podłoże, a prace konserwacyjne przeprowadzać dopiero po ostygnięciu przez 15 minut.
Gorący metal i iskry są zdmuchiwane przez łuk tnący. Odskakujące iskry, gorący metal i gorący obrabiany przedmiot oraz gorące wyposażenie urządzenia mogą spowodować pożar lub oparzenia. Należy sprawdzić otoczenie stanowiska pracy i przed użyciem urządzenia upewnić się, że są one odpowiednie.
■ Usunąć wszystkie materiały palne w promieniu 10 m od przeci-narki plazmowej. Jeśli jest to niemożliwe, należy starannie przy-kryć przedmioty za pomocą odpowiednich pokryw.
■ Nie wykonywać cięcia w miejscach, w których iskry mogą padać na materiał palny.
Należy zabezpieczyć siebie oraz inne osoby przed odskakującymi iskrami i gorącym metalem.
Należy zachować ostrożność, ponieważ iskry i gorące materiały podczas cięcia mogą z łatwością przedostać się przez małe szczeliny i otwory do przylegających obszarów.
Należy pamiętać, że cięcie na suficie, na podłodze lub w obszarze części może prowadzić do powstania ognia po przeciwnej, niewidocznej stronie.
■ Połączyć kabel elektryczny na najkrótszym odcinku z gniazdem
znajdującym się w pobliżu miejsca pracy, aby uniknąć sytuacji, w której kabel elektryczny zostanie rozłożony w całym pomieszczeniu i może się znaleźć na podłożu, co mogłoby spowodować porażenie elektryczne, powstanie iskier i pożaru.
■ Przecinarki plazmowej nie wolno stosować do rozmrażania zamarzniętych rur.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM:
OSTRZEŻENIE PORAŻENIE PRĄDĘM ELEKTRYCZNYM PRZEZ ELEKTRODE DO CIECIA MOŻE BYĆ ŚMIERTELNE.
■ Nie należy wykonywać cięcia plazmowego podczas opadów deszczu lub śniegu.
■ Należy nosić suche izolowane rękawice.
■ Nie dółykać elektrody gotymi rękoma.
■ Nie należy nosić mokrych lub uszkodzonych rękawic.
Należy chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, izolując obrabiany przedmiot.
■ Nie należy otwierać obudowy urządzenia.
Dodatkowa ochrona przed porażeniem przez prąd sieciowy w razie błędu może zostać zapewniona przez zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego, który jest użytkowany przy prądzie upływu nie większym niż 30 mA i zasila wszystkie urządzenia zasilane sieciowo w pobliżu. Wyłącznik różnicowoprądowy musi być przystosowany do wszystkich rodzajów prądu.
■ Środki do szybkiego odłączenia elektrycznego źródła prądu cięcia lub obwodu prądu cięcia (np. wyłącznik awaryjny) muszą być łatwo dostępne.
ZAGROŻENIE PRZEZ ZADYMIENIE PODCZAS CIĘCIA PLAZMOWEGO:
■ Wdychanie dymu powstającego podczas cięcia plazmowego może zagrozić zdrowiu.
■ Nie trzymać głowy w dymie.
■ Urządzenie należy eksploatować na otwartych przestrzeniach.
■ Urządzenie stosować tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
ZAGROŻENIE PRZEZ WIRUJĄCE ISKRY PODCZAS CIĘCIA PLAZMOWEGO:
■ Iskry z cięcia mogą spowodować wybuch lub pożar.
■ Palne materiały należy trzymać z dala od miejsca cięcia.
■ Nie wykonywać cięcia plazmowego obok palnych materiałów.
■ Iskry z cięcia mogą powodować pożący.
■ W pobliżu powinien znajdować się obserwator, który może natychmiast użyć przygotowanej gaśnicy.
■ Nie należy ciąc plazmowo na bębnach lub innych zamkniętych pojemnikach.
ZAGROŻENIE SPOWODOWANE PROMIENIAMI ŁUKU ELEKTRYCZNEGO:
■ Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skóre.
■ Należy nosić czapkę i okulary ochronne.
Należy nosić ochronę słuchu i wysoko zapinany kołnierz.
■ Stosować ochronny kask spawalniczy i zwracać uwagę na prawidłoweustawieniefiltra.
■ Należy stosować całkowitą ochronę ciała.
ZAGROŻENIE SPOWODOWANE POLEM ELEKTROMAGNE-TYCZNYM:
■ Prąd cięcia wytwarza pola elektromagnetyczne.
■ Nie należy stosować z medycznymi implantami.
■ Nigdy nie należy owijać przewodów do cięcia wokół ciała.
■ Przewody do cięcia należy potączyć.
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowania maski spawalnicze!
■ Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze sprawdzić za pomocą jasnego źródła światła (np. zapalniczki), czy maska spawalnicza prawidłowo funkcjonuje.
■ Odpryski z cięcia mogą uszkodzić szybkę ochronną.
Uszkodzone lub porysowane szybki ochronne należy natychmiast wymienić.
■ Bezzwłocznie należy wymienić uszkodzone, bardzo zabrudzone lub wyszczerbione komponenty.
■ Urządzenie może być obstugiwane wyłączne przez osoby, które ukończyły 16 lat.
Należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa cięcia plazmowego. Należy uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przecinarki plazmowej.
■ Podczas spawania i cięcia plazmowego zawsze należy zakładać maskę spawalniczą. Brak maski spawalniczej może skutkować ciężkimi obrażeniami siatkówki.
■ Podczas spawania i cięcia plazmowego zawsze należy zakładać odzież ochronną.
■ Maski spawałniczej nigdy nie należy stosować bez szybki ochronnej, ponieważ może dojść do uszkodzenia gałki ocznej. Istnieje ryzyko uszkodzenia wzroku!
■ W porę należy wymienić szybkę ochronną, aby mieć dobrą widoczność i pracować bez zmeczenia.
- Środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym
Środowiska o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym występują na przykład:
■ w miejscach pracy, w których przestrzeń ruchu jest ograniczona, w związku z czym operator pracuje w pozycji wymuszonej (np. klęczącej, siedzącej lub leżącej) i dotyka części przewodzących energię elektryczną;
■ w miejscach pracy, które są całkowicie lub częściowo ograniczone pod kątem przewodzenia elektrycznego i w których występuje duże zagrożenie z powodu możliwego do uniknięcia lub przypadkowego dotknięcia przez spawacza;
■ w mokrych, wilgotnych lub gorących miejscach pracy, w których wilgotność powietrza lub pot znacznie obniżają opór ludzkiej skóry i właściwości izolacyjne wyposażenia ochronnego.
■ Metalowa drabina lub r Usztowanie mogą również tworzyć środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym.
Podczas stosowania przecinarek plazmowych w niebezpiecznych warunkach elektrycznych napięcie wyjściowe przecinarki plazmowej na biegu jałowym nie może być wyższe niż 113 V (wartość maksymalna). Ze względu na napięcie wyjściowe ta przecinarka plazmowa nie może być użytkowana w takich warunkach.
- Cięcie plazmowe w wąskich przestrzeniach
Podczas spawania i cięcia plazmowego w wąskich przestrzeniach może dojść do zagrożenia z powodu trujących gazów (niebezpieczeństwo uduszenia). W wąskich przestrzeniach urządzenie można obstugiwać tylko wtedy, gdy bezpośrednio w pobliżu przebywają
poinstruowane osoby, które mogą interweniować w sytuacji krytycznej. Przed rozpoczęciem korzystania z przecinarki plazmowej ekspert musi dokonać oceny i określić, jakie kroki są konieczne do zapewnienia bezpieczeństwa pracy oraz jakie środki ostrożności powinny zostać podjęte podczas właściwego procesu cięcia.
- Sumowanie napięć biegu jatowego
Jeśli jednocześnie użytkowane jest więcej niż jedno źródło prądu plazmy, ich napięcia biegu jatowego mogą się zsumować i spowodować większe zagrożenie elektryczne. Zródła prądu plazmy z oddzielnymi układami sterowania i przyłączami muszą być jednoznacznie oznaczone, aby umożliwiać określenie, które elementy należą do poszczególnych obwodów elektrycznych.
- Stosowanie pasów naramiennych
Przecinarki plazmowej nie wolno używać, jeśli urządzenie jest noszone, np. na pasie naramiennym lub za uchwyt.
W ten sposób unika się:
- ryzyka utraty równowagi w razie pociągnięcia za podłączone przewody lub węże;
zwiększonego zagrożenia porażeniem elektrycznym, ponieważ operator styka się z ziemią, jeśli korzysta z przecinarki plazmowej klasy I, której obudowa jest uziemiona przewodem ochronnym.
• Odzież ochronna
Podczas pracy operator musi być chroniony na całym ciele odpowiednią odzieżą i ostoną twarzy przed promieniowaniem i oparzeniami. Należy wziąć pod uwagę następujące kroki:
- Przed pracami związanymi z cięciem należy założyć odzież ochronną.
– Założyć rękawice ochronne.
- Otworzyć okno, aby zapewnić dopływ powietrza.
- Nosić okulary ochronne.
■ Na obu dłoniach należy nosić rękawice z mankietami z odpowiedniego materiału (skóra). Muszą one być w nienagannym stanie.
■ W celu ochrony odzieży przed iskrami i przypaleniem należy zakładać odpowiednie fartuchy. Jeśli rodzaj pracy tego wymaga, np. cięcie nad głową, należy założyć kombinezon ochronny i, jeśli jest to konieczne, również ostonę głowy.
- Ochrona przeciw promieniowaniu i oparzeniom
Należy wywiesić w miejscu pracy szyld „Uwaga! Nie patrzeć w płomień!”, aby wskazać zagrożenie uszkodzenia wzroku. Miejsca pracy należy w miarę możliwości ostonić w taki sposób, aby znajdujące się w pobliżu osoby były zabezpieczone. Osoby nieupoważnione nie mogą zbliżać się do obszaru prac związanych z cięciem.
■ Ściany znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie stałych miejsc pracy nie powinny być jasne ani błyszczące. Okna należy zabezpieczyć co najmniej do wysokości głowy przeciw przesyłaniu lub odbijaniu promieniowania, np. przez odpowiednie pomalowanie.
- Klasyfikacja urządzeń KEM
Zgodnie z normą IEC 60974 -10 jest to przecinarka plazmowa o klasie kompatybilności elektromagnetycznej A. Urządzenia klasy A to urządzenia, które nadają się do użytku we wszystkich innych obszarach z wyjątkiem obszarów mieszkalnych i obszarów bezpośrednio podłączonych do sieci niskonapieciowej, która (również) zasila budynki mieszkalne. Urządzenia klasy A muszą spełniać wartości graniczne klasy A.
OSTRZEŻENIE urządzenia klasy A są przeznaczone do użytku w środowisku przemystowym. Ze względu na zmienne zakłócające związane z mocą i promieniowaniem mogą wystąpić trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej w innych środowiskach. Nawet jeśli urządzenie spełnia wartości graniczne emisji zgodnie z normą, takie urządzenia mogą nadal prowadzić do zakłóceń elektromagnetycznych we wrażliwych systemach i urządzeniach. Za zakłócenia spowodowane działaniem łuku podczas pracy odpowiada użytkownik i musi on zastosować odpowiednie środki ochrony. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić:
- przewody zasilania, sterujące, sygnałowe i telekomunikacyjne;
- komputer i inne urządzenia sterowane mikroprocesorowo;
-urządzenia radiowe, telewizyjne i inne urządzenia odtwarzające;
-elektroniczne i elektryczne urządzenia zabezpieczające; - osoby z rozrusznikami sercą lub aparatami słuchowymi;
- urządzenia pomiarowe i kalibracyjne;
-odporność na zakłócenia innych urządzeń w pobliżu;
-porę dnia, w której prowadzone są prace związane z cięciem.
W celu ograniczenia ewentualnego promieniowania zakłócającego zaleca się:
-Regularne konserwowanie przecinarki plazmowej i utrzymywanie jej w dobrym stanie.
- Przewody do cięcia powinny być całkowicie rozwinięte i muszą przebiegać po podłodze możliwie równolegle.
-Urzządzenia narażone na zakłócenia należy w miarę możliwości usunąć z obszaru cięcia lub ekranować.
- Ogólne objaśnienia dotyczące plazmy
Dziatanie przecinarki plazmowej polega na przetłaczaniu gazu, np. powietrza, pod ciśnieniem przez małą rurkę. We wnętrzu rurki, bezpośrednio nad dyszą, znajduje się elektroda naładowana ujemnie. Pierścień wirowy nadaje plazmie szybki ruch obrotowy. Po zasileniu elektrody ujemnej prądem i po zetknięciu końcówki dyszy z metalem potączenie to wytwarza zamknięty obieg elektryczny. Powstaje wówczas silna iskra zapłonowa między elektrodą a metalem. Podczas gdy wpływający gaz przepływa przez rurkę, iskra zapłonowa podgrzewa gaz do momentu uzyskania przez niego stanu plazmy. Ta reakcja powoduje powstanie strumienia kierowanej plazmy o temperaturze 16 649°C lub więcej, poruszającego się z prędkością 6,096 m/s, który przekształca metal w parę i w stopione odpady. Sama plazma przewodzi prąd elektryczny. Obieg roboczy, który pozwala utworzyć łuk, pozostaje aktywny tak długo, jak prąd jest doprowadzany do elektrody, a plazma pozostaje w kontakcie z obrabianym metalem.

WSKAZÓWKA: Ta maszyna została zaprojektowana do wykorzystywania sprężonego ietrza jako „gazu”.
- Przed uruchomieniem
- Otoczenie ustawienia
Należy się upewnić, że obszar roboczy jest wystarczająco wentylowany. Gdy urządzenie jest eksplo- atowane bez wystarczającego chłodzenia, skraca się czas włączania i może dojść do przegrzania. W tym celu mogą być wymagane dodatkowe działania ochronne:
■ Urządzenie musi być ustawione jako wolno stojące, z wolną przestrzenią 0,5 m dookoła.
■ Szczeliny wentylacyjne nie mogą być zastawiane ani przykrywane.
Nie wolno używać urządzenia jako półki ani odkładać na nie żadnych narzędzi i innych przedmiotów.
Eksploatacja musi odbywać się w suchym i dobrze wentylowanym otoczeniu roboczym.
- Wybór zasilania sprężonym powietrzem
Uruchomić przełącznik zasilania sprężonym powietrzem 10, aby wybrać źródło sprężonego powietrza.
Na pozycji INT (rysunek J) zasilanie sprężonym powietrzem odbywa się przez kompresor zintegrowany. Na pozycji EXT (rysunek K) przez kompresor zewnętrzny.
Wybierając kompresor zintegrowany, należy ustawić przełącznik zewnętrznego sprężonego powietrza 18 na pozycję „zu” (zamknięty) (rysunek L).
- Postępowanie przy stosowaniu kompresora zewnętrznego
WSKAZÓWKA: Do cięcia plazmowego zaleca się stosowanie ciśnienia o wysokości 4–4,5 bara. Należy ustawić odpowiednią wartość na kompresorze. Należy pamiętać, że ciśnienie podczas ustawiania sprężonego powietrza może spadać. Spada ono przy długości węża 10 m oraz średnicy wewnętrznej 9 mm o mniej więcej 0,6 bara.
Stosować wyłącznie filtrowane i regulowane sprężone powietrze.
Podłączyć wąż sprężonego powietrza 29, oraz tytu przecinarki plazmowej 1 do przyłącza sprężonego powietrza 17. W tym celu należy podłączyć stronę węża sprężonego powietrza bez szybkozłączki do przyłącza sprężonego powietrza 17, przecinarki plazmowej 1 (patrz rys. I).
Za pomocą regulatora ciśnienia na kompresorze można ustawić ciśnienie. Należy wybrać ciśnienie 4–4,5 bara.
Aby ponownie odłączyć wąż sprężonego powietrza 20, należy nacisnąć blokadę przyłącza sprężonego powietrza 17 i jednocześnie wyjąć wąż sprężonego powietrza 20 (patrz rys. l).
Ustawić przełącznik zewnętrznego sprężonego powietłana pozycji „otwarty” (rysunek M).
- Podłączanie palnika tnącego
Należy zdjęć ostenegniazda przyłączeniowego 13.
Podłączyć wtyczkę palnika plazmowego do gniazda przyłączeniowego palnika plazmowego i mocno dokręcić ręką wtyczkę palnika plazmowego (patrz rys. A+B).
Podłączyć wtyczkę kontrolną palnika plazmowego do gniazda sterującego palnika plazmowego i mocno dokręcić ręką nakrętkę kołpakową (patrz rys. A+B).
- Podłączanie kabla masy
Połączyć wtyczkę zacisku masy 5 z gniazdem połączeniowym zacisku masy 12.
Należy pamiętać, że trzpień połączeniowy trzeba najpierw włożyć, a dopiero potem obrócić. Trzpień połączeniowy podczas wkładania wtyczki kabla masy musi być skierowany do góry. Po włożeniu trzpień połączeniowy należy obrócić do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokować (patrz rys. A+B). Nie trzeba w tym celu używać siły!
- Montaż zdejmowanej prowadnicy rolkowej (opcjonalnie)
Nasunąć zdejmowaną prowadnicę rolkową 19 na tuleję mocującą dyszy 8b, aż śruby ustalające 19a znajdą się catkowicie nad czarnym obszarem palnika plazmowego 8 (za szczeling za tuleją mocującą dyszy 8b) (patrz rys. N). Zamocować teraz śruby ustalające 19a. Rolki prowadzące 19c są pozycjonowane tak, aby ustawić żądaną odległość między detalem a ostoną palnika 8c Następnie prowadnica rolkowa 19 zostaje zamocowana przez dokręcenie śrub mocujących 19b (patrz rys. N). Należy zadbać o to, by obie rolki prowadzące 19c były zawsze ustawione na równej wysokości, aby umożliwiać proste cięcie. Prawidłowo zamontowaną prowadnicę rolkową przedstawiono na rys. N.
- Uruchamianie
Obstuga
- Ustawić przecinarkę plazmową 1 w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
- Umieścić maszynę w pobliżu obrabianego przedmiotu.
-
Podłączyć zacisk masy 4 do obcinanego elementu i upewnić się, że występuje dobry kontakt elektryczny.
-
Nacisnąć włącznik/wyłącznik 16.
- Ustawić prąd cięcia na regulatorze prądu 14. Jeśli łuk elektryczny zostanie przerwany, należy w razie potrzeby ustawić większy prąd cięcia. Jeśli elektroda często się przepala, należy ustawić niższy prąd cięcia.
- Przyłożyć palnik plazmowy 8 do obrabianego elementu w taki sposób, aby ostona palnika 8c pozostawała wolna i aby nie mogło nastąpić odbicie stopionego metalu. Przesunąć przełącznik blokujący 8f do przodu, aby odblokować przycisk palnika plazmowego 8a. Nacisnąć przycisk palnika plazmy 8a. Przenoszony łuk tnący jest zapalany na krawędzi blachy.
- Rozpocząć powolne cięcie, a następnie zwiększyć prędkość, aby uzyskać żądaną jakość cięcia.
- Prędkość należy wyregulować w taki sposób, aby uzyskać dobrą wydajność cięcia.
- Po zakończeniu cięcia przesungć przełącznik blokujący 8f ponownie do tyłu.
WSKAZÓWKA: W celu wykonania cięcia w trybie cięcia ręcznego lekko przylegający palnik przeciągnąć ze stałą prędkością przez obrabiany element. Aby uzyskać optymalne cięcie, ważne jest zachowanie prędkości cięcia odpowiadającej grubości materiału. W przypadku zbyt matej prędkości cięcia krawędź cięcia staje się nieostra na skutek zbyt dużego wprowadzania ciepła. Optymalną prędkość cięcia uzyskuje się wówczas, gdy promień cięcia odchyla się lekko do tytu podczas cięcia. Po zwolnieniu przycisku palnika plazmowego 8a następuje zgaśnięcie strumienia plazmy i wyłączenie dopływu prądu. Gaz przepływa jeszcze przez mniej więcej 5 sekund w celu ochłodzenia palnika. Przecinarka plazmowa 1 nie może zostać wyłączona w czasie dodatkowego przepływu gazu. Pozwala to uniknąć uszkodzeń na skutek przegrzania palnika plazmowego 8.
⚠️ UWAGA: Po cięciu należy pozostawić urządzenie włączone jeszcze przez mniej więcej 2–3 minuty! Wentylator chłodzi elektronikę.
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem i wskaźnik HRD
Jeśli urządzenie się przegrzeje, zabezpieczenie przed przegrzaniem i wskaźnik HRD zaświecą się 9 na żółto.
Napięcie wyjściowe zostaje obniżone do zera.
Po ostygnięciu urządzenia (ok. 10 minut) można wznowić pracę.
Jeśli przycisk palnika zostanie naciśnięty bez dobrego kontaktu elektrycznego, urządzenie zmniejszające zagrożenie (HRD) zatrzyma wyjście napięcia. Zabezpieczenie przed przegrzaniem i wskaźnik HRD ⑨ zaświeci się na niebiesko.
- Rodzaje cięcia plazma
Ciecie drag
Trzymać ostone palnika 8c powierzchniowo nad obrabianym przedmiotem i wcisnąć przycisk palnika plazmowego 8a. Przesunąć ostone palnika 8c do momentu uzyskania kontaktu z obrabianym przedmiotem i ustalenia łuku tnącego. Po wygenerowaniu łuku tnącego przesunąć palnik spalinowy 8 w żądanym kierunku. Zwracać uwagę, aby ostone palnika 8c była zawsze lekko zakrzywiona pod kątem i aby był zachowany kontakt z obrabianym przedmiotem. Ta metoda pracy jest określana jako cięcie typu drag. Unikać zbyt szybkich ruchów. Ich skutkiem są iskry odskakujące od górnej strony obrabianego przedmiotu. Przesuwać palnik plazmowy 8 na tyle szybko, aby nagromadzenie iskier koncentrowało się na spodniej stronie obrabianego przedmiotu. Przed kontynuacją należy się upewnić, że materiał został całkowicie przecięty. Ustawić prędkość cięcia drag na żądaną wartość.
Ciecie dystansowe
W niektórych przypadkach zaleca się cięcie z ostoną palnika 8c utrzymywaną w odległości ok. od 1,5 do 3 mm nad obrabianym przedmiotem. Następuje wówczas zmniejszenie ilości materiału
zdmuchiwanego ponownie do końcówki. Umożliwia to przecinanie materiałów o większej grubości. Cięcie dystansowe należy stosować wówczas, gdy przeprowadzono cięcie przenikające lub wykonywanie bruzd. Oprócz tego technikę „dystansową” można stosować podczas cięcia blachy, aby zminimalizować ryzyko odskakiwania materiału, który mógłby spowodować uszkodzenie końcówki.
Wiercenie
Do wiercenia ustawić końcówkę ok. 3 mm nad obrabianym przedmiotem. Palnik plazmowy ^8 należy trzymać lekko pod kątem, aby iskry znajdowały się z dala od ostony palnika ^8c i od użytkownika. Nacisnąć przycisk palnika plazmowego ^8a i opuścić końcówkę palnika plazmowego do momentu powstania głównego łuku tnącego i rozpoczęcia wytwarzania iskier. Przetestować wiercenie na nieużywanym już przedmiocie próbnym i, jeśli nie ma problemów, rozpocząć wiercenie na zdefiniowanej uprzednio linii cięcia w obrabianym przedmiocie. Sprawdzić palnik plazmowy ^8 pod kątem uszkodzeń spowodowanych zużyciem, pęknięć lub odstoniętych kabli. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy go wymienić lub naprawić. Mocno zużyta ostona palnika ^8c przyczynia się do zmniejszenia prędkości, spadku napięcia i nieczystego cięcia. Oznaką mocno zużytej ostony palnika ^8c jest wydłużony lub zbyt duży otwór dyszy. Zewnętrzna część elektrody ^8d nie może być zagłębiona bardziej niż 3,2 mm. Należy ją wymienić, gdy jest zużyta bardziej, niż określa to podany wymiar.
- Usuwanie usterek
| Usterka Przyczyna usterki Usuwanie usterek | ||
| Lampka kontrolna nie świeci? | ■ Brak przyłącza prądu.■ Włącznik/wyłącznik ustawiony na wyłączony. | ■ Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka.■ Przełącznik ustawić na ON/WŁ. |
| Wentylator się nie włącza? | ■ Przerwany przewód prądowy.■ Uszkodzony przewód prądowy wentylatora.■ Uszkodzony wentylator. | ■ Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka. |
| Lampka ostrzegawcza świeci? | ■ Włączona ochrona przed przegrzaniem.■ Napięcie wejściowe zbyt wysokie. | ■ Schłodzić urządzenie.■ Napięcie wejściowe zgodne z tabliczką znamionową. |
| Brak prądu wyjściowego? | ■ Maszyna uszkodzona.■ Ochrona przed przepięciem aktywowana. | ■ Zlecić naprawę maszyny.■ Schłodzić urządzenie. |
| Prąd wyjściowy się zmniejsza? | ■ Napięcie wejściowe za niskie.■ Przekrój kabla potączenio-wego zbyt mały. | ■ Napięcie wejściowe musi być zgodne z tabliczką znamionową. |
| Łuk zatrzymuje się podczas cięcia? | Za mała prędkość cięcia.Palnik plazmów jest trzymany za wysoko i za daleko od materiału.Zużyte pojedyncze elementy palnika plazmowego8b,8c,8d,8e.Obrabiany przedmiot nie jest już potączony z kablem uziemienia. | Zwiększyć prędkość cięcia do momentu wyeliminowania problemu.Obniżyć palnik plazmowy8do zalecanej wysokości.Sprawdzić i wymienić zużyte części.Sprawdzić potączenia. |
| Niewystarczające przenikanie? | Za duża prędkość cięcia.Ostona palnik przylega krzywoMetal jest za gruby.Zużyte pojedyncze elementy palnika plazmowego8b,8c,8d,8e. | Zmniejszyć prędkość roboczą.Wyregulować nachylenie.Wymaganych jest wiele przebiegów.Sprawdzić i wymienić zużyte części. |
| Nie można wyregulować strumienia powietrza? | Przewód spreżonego powietrza uszkodzony lub wadliwy.Zawór/manometruszkodzony. | Ponowne podłączenie przewodu. |
| Łuk HF nie jest wytwarzany? | Przełącznik palnika jest uszkodzony.Miejsce lutowania na włączniku palnika lub wtyczce poluzowane.Zawór/manometruszkodzony. | Wymienić elektrodę. |
| Nieprawidłowy zapłon? | Części ulegające zużyciu palnika uszkodzone lub zużyte. | Wymienić części ulegające zużyciu. |
| Palnik plazmowy8nie jest gotowy do pracy? | Włącznik prądu jest wyłączony.Uszkodzony system transportu powietrza.Obrabiany przedmiot nie jest potączony z zaciskiem uziemienia. | Ustawić włącznik prądu w położenie „on”.Kolejną oznaką jest zielony płomień. Sprawdzić zasilanie powietrzem.Sprawdzić potączenia. |
| Iskry wystrzeliwują w górę zamiast w dół przez materiał? | Wiązka plazmowa nie przenika przez materiał.Ostona palnik aodsunięta za daleko od materiału.Przypuszczalnie materiał nie został prawidłowo uziemiony.Prędkość podnoszenia zbyt duża. | Zwiększyć natężenie prądu.Zmniejszyć odległość od ostony palnika8cod materiału.Sprawdzić potączenia pod względem właściwego uziemienia.Zmniejszyć prędkość. |
| Początkowe cięcie, ale bez całkowitego przewiercenia? | ■ Możliwe problemy z potączeniem. | ■ Sprawdzić wszystkie połączenia. |
| Tworzenie się żużlu na połączeniach? | ■ Narzędzie/materiał generujeciepło.■ Prędkość cięcia jest zbyt mata lub natężenie prądu za wysokie.■ Zużyte pojedyncze elementy palnika plazmowego 8b, 8c, 8d, 8e. | ■ Ochłodzić materiał i kontynuowaćcięcie.■ Zwiększyć prędkość i/lub zmniejszyć natężenie prądu aż do zredukowania żużlu do minimum.■ Sprawdzić i wymienić zużyteczęści. |
| Elementy ulegające zużyciu za szybko się zużywają? | ■ Przekroczono poziom wydajności.■ Przekroczenie czasu sterowaniałukiem.■ Nieprawidłowo zmontowany palnik plazmowy.■ Niewystarczającezasilanie powietrzem, za mate ciśnienie.■ Uszkodzona sprężarka powietrza. | ■ Za gruby materiał, zwiększyć kąt, aby zapobiec ponownemu wdmuchiwaniu materiału do końcówki.■ Nie sterować łukiem dłużeníż 5 sekund. Można również rozpocząć od dotknięcia ostony palnika 8c i metalu lub w odległości 3 mm od metalu.■ Sprawdzić wydajność zewnętrznej sprężarki powietrza i upewnić się, że ciśnienie wynosi co najmniej 4–4,5 bara. |
- Konserwacja i czyszczenie
- Konserwacja palnika
Wyłączyć zasilanie główne oraz wyłącznik główny urządzenia przed przeprowadzeniem prac związanych z konserwacją lub naprawą na przecinarce plazmowej.
Części ulegające zużyciu pokazane na ilustracji F to elektradcyfuzor 8e i ostona palnika 8c.
Można je wymienić po odkręceniu tulei mocującej dyszy 8b.
Elektrośnależy wymienić, gdy na środku ma ona krater o głębokości około 1,5 mm.

UWAGA: Podczas wyjmowania elektrody nie stosować siły w sposób skokowy, lecz zwiększać ją stopniowo aż do odłączenia elektrody. Nowa elektroda zostanie włożona w uchwyt.
Ostone palnika 8c należy wymienić, gdy środkowy otwór jest uszkodzony lub rozszerzyt się w porównaniu z otworem nowej dyszy. W przypadku gdy elektroda 8d lub ostona palnika 8c zostaną wymienione zbyt późno, może dojść do przegrzania części. To prowadzi do skrócenia trwałości dyfuzora 8e.
Po dokonaniu wymiany należy zadbać o to, aby tuleja mocująca dyszy ^8b była odpowiednio dokręcona.

UWAGA: Tuleja mocująca dyszy ^8b może zostać przykręcona do palnika ^8 dopiero wówczas, gdy zostanie wyposażona w elektrodę 8d, dyfuzor 8e i ostone palnika 8c.
Jeśli nie będzie tych części, może dojść do nieprawidłowego działania urządzenia,
a w szczególności do zagrożenia dla użytkowników.
- Konserwacja
WSKAZÓWKA: Przecinarka plazmowa musi być regularnie konserwowana, by zapewnić jej prawidłowe działanie oraz spełnić wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Nieprawidłowa i niewłaściwa eksploatacja mogą doprowadzić do awarii i uszkodzeń urządzenia. Przeprowadzenie napraw powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom.
Wyłączyć zasilanie główne oraz wyłącznik główny urządzenia przed przeprowadzeniem prac związanych z konserwacją lub naprawą na przecinarce plazmowej.
Czyszczenie
Należy regularnie czyścić przecinarkę plazmową i jej akcesoria z zewnątrz. Zabrudzenia i pył należy usuwać za pomocą powietrza, czyściwa lub szczotki.
W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany elementów urządzenia należy zwrócić się do odpowiedniego fachowca.
- Przechowywanie
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać zabezpieczone przed pyłem w czystym i suchym miejscu.
- Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji



URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH NIE WOLNO WYRZUCAĆ WRAZ Z INNYMI ODPADAMI! ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPADÓW!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE używane urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i doprowadzane do zgodnego z przepisami ochrony środowiska przetwarzania. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego urządzenia pod koniec okresu eksploatacji nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Urządzenie należy oddać w ustalonych punktach zbiórki, centrach recyklingu lub zakładach gospodarki odpadami. Oferujemy nieodpłatną utylizację przestanych do nas niesprawnych urządzeń. Dodatkowo dystrybutor urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz dystrybutor produktów spożywczych są zobowiązani do ich odbioru. Lidl zapewnia możliwości odbioru bezpośrednio w filiach i marketach. Zwrot i utylizacja są bezpłatne. Podczas zakupu nowego urządzenia masz prawo bezpłatnie oddać odpowiadające mu stare urządzenie. Dodatkowo masz możliwość, niezależnie od zakupu nowego urządzenie, oddać bezpłatnie stare urządzenie (do 3 sztuk), które nie przekraczają 25 cm w żadnym wymiarze,
Przed zwrotem należy usunąć wszystkie dane osobowe. Prosimy o wyjęcie baterii lub akumulatorów, których nie zawiera stare urządzenie oraz lamp, które można wyjąć bez ich zniszczenia i oddać do selektywnej zbiórki.

Akumulatory zawierające szkodliwe substancje są opatrzone następującymi symbolami, oznaczającymi zakaz wyrzucania ich do odpadów domowych. Oznaczenia metali ciężkich o decydującym znaczeniu to: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Należy dostarczyć zużyte akumulatory do firmy utylizacyjnej w swoim mieście lub swojej gminie lub zwrócić je sprzedającemu. W ten sposób wypełniają Państwo obowiązki ustawowe i wnoszą ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.

III PARKSIDE PERFORMING
Należy przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby
oddzielić je od siebie. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) oraz cyframi (b) o następującym znaczeniu:1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
Nie wyrzucać produktu do śmieci pochodzących z gospodarstwa domowego, lecz należy oddać go do gminnego punktu zbiorki w celu przetworzenia odpadu! Informacje na temat sposobów utylizacji wystużonego produktu uzyskają Państwo w swoim urzędzie gminy lub urzędzie miejskim.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
• Deklaracja zgodności UE
My,
C. M. C. GmbH Holding
Osoba odpowiedzialna za dokument:
oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność, że produkt
Przecinarka plazmowa z kompresorem PPSK 40 B2
IAN: 449918_2310
nr art.: 2720
rok produkcji: 2024/32
model: PPSK 40 B2
spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte w dyrektywach europejskich
Dyrektywa UE dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej
2014/30/UE
Dyrektywa RoHS
2011/65/UE
Dyrektywa niskonapięciowa UE (tylko źródło napięcia)
2014/35/UE
Dyrektywa Maszynowa (tylko kompresor)
2006/42/WE
wraz z późniejszymi zmianami.
Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymagania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. W celu dokonania oceny zgodności posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi:
EN 60974-6:2016
EN 60974-10:2014 + A1:2015
EN 1012-1:2010
EN ISO 12100:2010
St. Ingbert, 2023-011-01

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29Dr. Christian Weyler – Dział zapewniania jakości –
- Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy C.M.C. GmbH Holding
Szanowni Klienci,
na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 5 lat od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu uprawnienia ustawowe w stosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwarancja przedstawiona w dalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych.
• Warunki gwarancji
Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu pięciu lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie naprawimy lub wymienimy produkt. Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie w okresie pięcioletnim niesprawnego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) wraz z krótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego.
- Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków
Okres gwarancyjny nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i naprawianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi i skrupu- latnie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych.
Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, które są odradzane w instrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa.
- Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego
Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy o zastosowanie się do następujących wskazówek:
Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu.
Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawerowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy w działaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z niżej wymienionym działem serwisu. Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przestać na nasz koszt na podany adres serwisu, dotączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.

WSKAZÓWKA: Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ten i wiele innych dokumentów,ów o produktach oraz oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comTen kod QR prowadzi bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie można otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 449918.
- Serwis
Jesteśmy do Państwa dyspozycji:
PL
Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
Strona www: www.gtxservice.pl
Adres e-Mail: bok@gtxservice.com
Numer telefonu: 0048 22 364 53 50
IAN 449918\_2310
Poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Najpierw należy skontaktować się z punktem serwisowym wymienionym powyżej.
Adres:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NIEMCY











1~50 Hz







HRD