PPSK 40 B2 - Plasmaschneider PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PPSK 40 B2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PPSK 40 B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plasmaschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PPSK 40 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PPSK 40 B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PPSK 40 B2 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise / Originalbetriebsanleitung
FR BECH
DÉCOUPEUR PLASMA AVEC COMPRESSEUR
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
St. Ingbert, 01.11.2023

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 A 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29Name: C. M. C. GmbH Holding
www.ersatzteile.cmc-creative.de
Tabelle der verwendeten Piktogramme ...... Seite 26
Einleitung......Seite 27
Bestimmungsgemäße Verwendung....Seite 27
Lieferumfang ...... Seite 28
Teilebeschreibung......Seite 28
Technische Daten......Seite 29
Sicherheitshinweise ......Seite 29
Allgemeine Plasma-Erläuterungen....Seite 36
Vor der Inbetriebnahme......Seite 36
Aufstellungsumgebung......Seite 36
Auswahl Druckluftversorgung ......Seite 36
Vorgehen bei Verwendung eines externen Kompressors ……Seite 37
Anschluss des Schneidbrenners ......Seite 37
Massekabel anschließen......Seite 37
Montage der abnehmbaren Rollenführung (optional)......Seite 37
Inbetriebnahme......Seite 37
Bedienung ......Seite 37
Überhitzungsschutz- und HRD-Anzeige 38
Plasma-Schneid-Arten....Seite 38
Fehlerbehebung ......Seite 39
Wartung und Reinigung......Seite 41
Wartung des Brenners......Seite 41
Wartung......Seite 42
Reinigung Seite 42
Lagerung......Seite 42
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben......Seite 42
EU-Konformitätserklärung......Seite 43
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......Seite 44
Garantiebedingungen....Seite 44
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche......Seite 44
Garantieumfang......Seite 44
Abwicklung im Garantiefall......Seite 45
Service......Seite 45
| ● Tabelle der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Achtung! Betriebsanleitung lesen! | ![]() | Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nie bei Regen! |
![]() | Achtung, mögliche Gefahren! | ![]() | Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. |
![]() | Vorsicht! Stromschlaggefahr! | ![]() | Hergestellt aus Recyclingmaterial. |
![]() | Wichtiger Hinweis! | ![]() | Entsorgen Sie Verpackung und Gerätumweltgerecht! |
![]() | Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein! | ![]() | Statischer Frequenzumformer-Transformer-Gleichrichter |
![]() | Einatmen von Schweißrauchen kann ihre Gesundheit gefährden. | 1~50 Hz | Netzeingang; Anzahl der Phasen sowie Wechselstrom-symbol und Bemessungswert der Frequenz. |
![]() | Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen. | ![]() | Größter Schweißzeit-Bemessungswert im Dauerbetrieb t_ON (max) |
![]() | Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen. | ![]() | Schneiden mit dem Plasmaschneider |
![]() | Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören. | ![]() | Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. |
| H | Isolationsklasse | ![]() | Größter Schweißzeit-Bemessungswert im intermittierenden Modus _ON^t |
| IP21S | Schutzart | U_1 | Bemessungswert der Netzspannung |
| Überhitzungsschutz- und HRD Anzeige | U_0 | Leerlaufspannungs-Bemessungswert | |
| Kontrollleuchte - Netzanschluss. | I_2 | Bemessungswert des Schneidstroms. | |
![]() | AC - Netzanschluss | I_1 max | Größter Bemessungswert des Netzstroms. |
Plasmaschneider mit Kompressor PPSK 40 B2
- Einleitung

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Gerät aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses Werkzeuges darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!

HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt“, oder „Gerät“ bezieht sich auf den in dieser Bedienungsanleitung genannten Plasmaschneider mit Kompressor.
- Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Plasmaschneiden mit Druckluft von allen elektrisch leitfähigen Metallen geeignet. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie der Montageanleitung und der Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften sind genauestens einzuhalten. Das Gerät darf nicht verwendet werden:
in nicht ausreichend belüfteten Räumen,
■ in feuchter oder nasser Umgebung,
■ in explosionsgefährdeter Umgebung,
■ zum Auftauen von Rohren,
in der Nähe von Menschen mit Herzschrittmachern und
in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Dieser Plasmaschneider mit Kompressor ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Das Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch geeignet. Inbetriebnahme nur durch unterwiesene Personen. Das Gerät ist nicht zur Verwendung mit einem Plasmabrenner mit Pilotzündung vorgesehen.
Restrisiko
Auch wenn Sie das Gerät vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen.
Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Plasmaschneiders auftreten:
■ Augenverletzungen durch Blendung,
Berühren heißer Teile des Gerätes oder des Werkstückes (Brandverletzungen),
Bei unsachgemäßer Absicherung Unfall- und Brandgefahr durch sprühende Funken oder Schlacketeilchen,
Gesundheitsschädliche Emissionen von Rauch und Gasen, bei Luftmangel bzw. ungenügender Absaugung in geschlossenen Räumen.
Vermindern Sie das Restrisiko, indem Sie das Gerät sorgfältig und vorschriftsmäßig benutzen und alle Anweisungen befolgen.
Lieferumfang
1 Plasmaschneider mit Kompressor
1 Massekabel mit Klemme
1 Schneidkabel inkl. Schneidbrenner
3 Elektroden (1 vormontiert)
1 Bedienungsanleitung
3 Brennerhüllen (1 vormontiert)
1 Abnehmbare Rollenführung
1 Druckluftschlauch
1 Ersatz-Schlauchklemme
- Teilebeschreibung
HINWEIS: Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist.
| 1 | Plasmaschneider mit Kompressor | 8f | Verrieglungsschalter |
| 2 | Tragegriff | 9 | Überhitzungsschutz- und HRD Anzeige |
| 3 | Netzstecker | 10 | Wahlschalter Druckluft-Versorgung |
| 4 | Massekabel | 11 | Plasmabrenner-Steuerbuchse |
| 5 | Masseklemme-Stecker | 12 | Masseklemme-Anschlussbuchse |
| 6 | Plasmabrenner-Kontrollstecker | 13 | Plasmabrenner-Anschlussbuchse |
| 7 | Plasmabrenner-Stecker | 14 | Stromregler |
| 8 | Plasmabrenner | 15 | Netzkontrolllampe |
| 8a | Plasmabrennertaste | 16 | Ein/Aus-SchalterI bedeutet eingeschaltetO bedeutet ausgeschaltet |
| 8b | Düsenspannhülse | 17 | Externer Druckluft-Zugang |
| 8c | Brennerhülle | 18 | Umschalter externe Druckluft |
| 8d | Elektrode | 19 | Abnehmbare Rollenführung |
| 8e | Diffusor | 19a | Feststellschrauben |
| 19b | Fixierschrauben | 20 | Druckluftschlauch |
| 19c | Führungsrollen | 21 | Schutzkappe |
- Technische Daten
| Leistung: 15-40 A | |
| Eingang: 230 V~ 50 Hz | |
| Abmessungen: 396 x 200 x 245 mm | |
| Isolationsklasse: H | |
| Schnittleistung: 0,1 mm - 12 mm (je nach Material) | Kupfer: 1 - 4 mmEdelstahl: 1 - 8 mmAluminium: 1 - 8 mmEisen: 1 - 10 mmStahl: 1 - 12 mm |
| Arbeitsdruck: 4-4,5 bar | |
| Druck integrierter Kompressor: 2,5-4 bar | |
| Luftschallemission des Kompressorsnach ISO 3744:2010: | Unter Last:Lpm (mittlerer Schalldruckpegel) 81,00 dB(A)Lw (Schallleistungspegel) 88,98 dB (A) |
| Ohne Last:Lpm (mittlerer Schalldruckpegel) 81,67 dB(A)Lw (Schallleistungspegel) 89,65 dB (A) | |
| Messunsicherheit: 1 dB(A) |
Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
- Sicherheitshinweise
WARNING! Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dessen richtigem Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein!
WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 16 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch geführt werden.
■ Lassen Sie Reparaturen oder/ und Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Elektro-Fachkräften durchführen.
■ Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Schneidleitungen.
Das Gerät sollte während des Betriebes nicht direkt an der Wand stehen, nicht abgedeckt oder zwischen andere Geräte eingeklemmt werden, damit immer genügend Luft durch die Lüftungsschlitze aufgenommen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig an die Netzspannung angeschlossen ist. Vermeiden Sie jede Zugbeanspruchung der Netzleitung. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen.
- Wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, schalten Sie es immer mittels EIN-/AUS-Schalter aus und verriegeln Sie den Verriegelungsschalter. Legen Sie den Brenner auf einer isolierten Unterlage ab und führen Sie erst nach 15 Minuten Abkühlung Wartungsarbeiten durch.
Heißes Metall und Funken werden vom Schneidebogen weggeblasen. Dieser Funkenflug, heißes Metall, sowie der heiße Arbeitsgegenstand und heiße Geräteausstattung können Feuer oder Verbrennungen verursachen. Überprüfen Sie die Arbeitsumgebung und versichern Sie sich vor der Anwendung des Gerätes, dass diese als Arbeitsplatz geeignet ist.
■ Entfernen Sie alles brennbare Material innerhalb von 10 m im Umkreis des Plasmaschneiders. Wenn dies nicht möglich ist, decken Sie die Gegenstände penibel, mit geeigneten Abdeckungen, ab.
■ Schneiden Sie nicht an Orten, wo Flugfunken brennbares Material treffen könnten.
■ Schützen Sie sich selbst und andere vor Flugfunken und heißem Metall.
■ Seien Sie aufmerksam, da Funken und heiße Materialien beim
Schneiden leicht durch kleine Spalten und Öffnungen auf anliegende Bereiche gelangen können.
Seien Sie sich bewusst, dass das Schneiden an einer Decke, am Boden oder einem Teilbereich ein Feuer auf der gegenüberliegenden, nicht sichtbaren Seite, verursachen kann.
■ Verbinden Sie das Stromkabel, auf kürzestem Wege, mit einer in der Nähe des Arbeitsplatzes liegenden Steckdose, um zu vermeiden, dass das Stromkabel im ganzen Raum ausgebreitet ist und sich auf einem Untergrund befinden könnte, der einen elektrischen Schock, Funken und Feuerausbruch verursachen kann.
Benutzen Sie den Plasmaschneider nicht, um gefrorene Rohre aufzutauen.
GEFÄHRDUNG DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG:
WARNING! ELEKTRISCHER SCHLAG VON EINER SCHNEIDELEKTRODE KANN TÖDLICH SEIN.
■ Nicht bei Regen oder Schnee plasmaschneiden.
■ Trockene Isolierhandschuhe trägen.
■ Die Elektrode nicht mit bloßen Händen anfassen.
■ Keine nassen oder beschädigten Handschuhe tragen.
■ Schützen Sie sich vor einem elektrischen Schlag durch Isolierungen gegen das Werkstück.
■ Das Gehäuse des Geräts nicht öffnen.
■ Zusätzlicher Schutz gegen einen Schlag durch Netzstrom im Fehlerfall kann durch Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters vorgesehen sein, der bei einem Ableitstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben wird und alle netzbetriebenen Einrichtungen in der Nähe versorgt. Der Fehlerstrom-Schutzschalter muss für alle Stromarten geeignet sein.
Es müssen Mittel zum schnellen elektrischen Trennen der Schneidstromquelle oder des Schneidstromkreises (z.B. Not-Aus-Einrichtung) leicht zu erreichen sein.
GEFÄHRDUNG DURCH RAUCHENTWICKLUNG BEIM PLASMASCHNEIDEN:
Das Einatmen des beim Plasmaschneiden entstehenden Rauchs kann die Gesundheit gefährden.
■ Den Kopf nicht in den Rauch halten.
■ Gerät in offenen Bereichen verwenden.
- Gerät nur in gut belüfteten Räumlichkeiten verwenden.
GEFÄHRDUNG DURCH FUNKENFLUG BEIM PLASMASCHNEIDEN:
■ Schneidfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen.
■ Brennbare Stoffe vom Schneiden fernhalten.
■ Nicht neben brennbaren Stoffen plasmaschneiden.
■ Schneidfunken können Brände verursachen.
■ Einen Feuerlöscher in der Nähe bereithalten und einen Beobachter, der ihn sofort benutzen kann.
- Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen geschlossenen Behältern plasmaschneiden.
GEFÄHRDUNG DURCH LICHTBOGENSTRAHLEN:
■ Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen.
■ Hut und Sicherheitsbrille tragen.
■ Gehörschutz und hoch geschlossenen Hemdkragen tragen.
■ Schweißerschutzhelm verwenden und auf die korrekte Filtereinstellung achten.
■ Vollständigen Körperschutz tragen.
GEFÄHRDUNG DURCH ELEKTROMAGNETISCHE FELDER:
■ Schneidstrom erzeugt elektro magnetische Felder.
■ Nicht zusammen mit medizinischen Implantaten verwenden.
- Niemals die Schneidleitungen um den Körper wickeln.
■ Schneidleitungen zusammenführen.
- Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise
Überzeugen Sie sich mit Hilfe einer hellen Lichtquelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Schneidarbeiten von der ordnungsgemäßen Funktion des Schweißschirmes.
■ Durch Schneidspritzer kann die Schutzscheibe beschädigt werden. Tauschen Sie beschädigte oder zerkratzte Schutzscheiben sofort aus.
- Ersetzen Sie beschädigte oder stark verschmutzte bzw. verspritzte Komponenten unverzüglich.
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
■ Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften für das Plasmaschneiden vertraut. Beachten Sie hierzu auch die Sicherheits hinweise Ihres Plasmaschneiders.
- Setzen Sie den Schweißschirm immer beim Schweißen und Plasmaschneiden auf. Bei Nichtverwendung können Sie sich schwere Netzhautverletzungen zuziehen.
■ Tragen Sie während des Schweißens und Plasmaschneidens immer Schutzkleidung.
■ Verwenden Sie den Schweißschirm nie ohne Schutzscheibe, da sonst die optische Einheit beschädigt werden kann. Gefahr von Augenschäden besteht!
■ Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten die Schutzscheibe rechtzeitig aus.
- Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung
Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefährdung sind zum Beispiel anzutreffen:
An Arbeitsplätzen, an denen der Bewegungsraum eingeschränkt ist, so dass der Bediener in Zwangshaltung (z. B. kniend, sitzend, liegend) arbeitet und elektrisch leitfähige Teile berührt;
- An Arbeitsplätzen, die ganz oder teilweise elektrisch leitfähig begrenzt sind und an denen eine starke Gefährdung durch vermeidbares oder zufälliges Berühren durch den Schweißer besteht:
An nassen, feuchten oder heißen Arbeitsplätzen, an denen Luftfeuchte oder Schweiß den Widerstand der menschlichen Haut und die Isoliereigenschaften oder Schutzausrüstung erheblich herabsetzt.
- Auch eine Metallleiter oder ein Gerüst können eine Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung schaffen.
Bei der Verwendung von Plasmaschneidern unter elektrisch gefährlichen Bedingungen, darf die Ausgangsspannung des Plasmaschneiders im Leerlauf nicht höher als 113V (Scheitelwert) sein. Dieser Plasmaschneider darf aufgrund der Ausgangsspannung in diesen Fällen nicht verwendet werden.
- Plasmaschneiden in engen Räumen
Beim Schweißen und Plasmaschneiden in engen Räumen kann es zu einer Gefährdung durch toxische Gase (Erstickungsgefahr) kommen. In engen Räumen darf das Gerät nur dann bedient werden, wenn sich unterwiesene Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten, die notfalls eingreifen können. Hier ist vor Beginn der Benutzung des Plasmaschneiders eine Bewertung durch einen Experten vorzunehmen, um
zu bestimmen, welche Schritte notwendig sind, um die Sicherheit der Arbeit sicherzustellen und welche Vorsichtsmaßnahmen während des eigentlichen Schneidvorgangs getroffen werden sollten.
- Summierung der Leerlaufspannungen
Wenn mehr als eine Plasmastromquelle gleichzeitig in Betrieb ist, können sich deren Leerlaufspannungen summieren und zu einer erhöhten elektrischen Gefährdung führen. Die Plasmastromquellen mit ihren separaten Steuerungen und Anschlüssen müssen deutlich gekennzeichnet werden, um erkennen zu lassen, was zu welchem Stromkreis gehört.
- Verwendung von Schulterschlingen
Der Plasmaschneider darf nicht benutzt werden, wenn das Gerät getragen wird, z.B. mit einer Schulterschlinge oder dem Handgriff. Damit soll verhindert werden:
Das Risiko, das Gleichgewicht zu verlieren, wenn angeschlossene Leitungen oder Schläuche gezogen werden.
■ Die erhöhte Gefährdung eines elektrischen Schlages, da der Bediener mit Erde in Berührung kommt, wenn er einen Plasmaschneider der Klasse I verwendet, dessen Gehäuse durch seinen Schutzleiter geerdet ist.
• Schutzkleidung
Während der Arbeit muss der Bediener an seinem ganzen Körper durch entsprechende Kleidung und Gesichtsschutz gegen Strahlung und Verbrennungen geschützt sein. Folgende Schritte sollen beachtet werden:
– Vor der Schneidarbeit die Schutzkleidung anziehen.
- Handschuhe anziehen.
- Fenster öffnen, um die Luftzufuhr zu garantieren.
- Schutzbrille tragen.
An beiden Händen sind Stulpenhandschuhe aus einem geeigneten Stoff (Leder) zu tragen. Sie müssen sich in einem einwandfreien Zustand befinden.
■ Zum Schutz der Kleidung gegen Funkenflug und Verbrennungen sind geeignete Schürzen zu tragen. Wenn die Art der Arbeiten, z. B. das Überkopfschneiden, es erfordert, ist ein Schutzanzug und,
wenn nötig, auch ein Kopfschutz zu tragen.
● Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen
An der Arbeitsstelle durch einen Aushang „Vorsicht! Nicht in die Flammen sehen!“ auf die Gefährdung der Augen hinweisen. Die Arbeitsplätze sind möglichst so abzuschirmen, dass in der Nähe befindliche Personen geschützt sind. Unbefugte sind von den Schneidarbeitenfernzuhalten.
In unmittelbarer Nähe ortsfester Arbeitsstellen sollen die Wände weder hellfarbig noch glänzend sein. Fenster sind mindestens bis Kopfhöhe gegen Transmission oder Reflexion von Strahlung zu sichern, z.B. durch geeigneten Anstrich.
• EMV-Geräteklassifizierung
Gemäß der Norm IEC 60974-10 handelt es sich hier um einen Plasmaschneider mit der elektromagnetischen Verträglichkeit der Klasse A. Geräte der Klasse A sind Geräte, die sich für den Gebrauch in allen anderen Bereichen außer dem Wohnbereich und solchen Bereichen eignen, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das (auch) Wohngebäude versorgt. Geräte der Klasse A müssen die Grenzwerte der Klasse A einhalten.
⚠️ WARNING! Geräte der Klasse A sind für den Betrieb in einer industriellen Umgebung vorgesehen. Wegen der auftretenden leistungsgebundenen als auch gestrahlten Störgrößen kann es möglicherweise Schwierigkeiten geben, die elektromagnetische Verträglichkeit in anderen Umgebungen sicherzustellen. Auch wenn das Gerät die Emissionsgrenzwerte gemäß Norm einhält, können entsprechende Geräte dennoch zu elektromagnetischen Störungen in empfindlichen Anlagen und Geräten führen. Für Störungen, die beim Arbeiten durch den Lichtbogen entstehen, ist der Anwender verantwortlich und der Anwender muss geeignete Schutzmaßnahmen treffen. Hierbei muss der Anwender besonders berücksichtigen:
-Netz-, Steuer-, Signal und Telekommunikationsleitungen
- Computer und andere mikroprozessorgesteuerte Geräte
-Fernseh-, Radio- und andere Wiedergabegeräte
-elektronische und elektrische Sicherheitseinrichtungen
- Personen mit Herzschrittmachern oder Hörgeräten
-Mess-undKalibriereinrichtungen
-Störfestigkeit sonstiger Einrichtungen in der Nähe
- die Tageszeit, zu der die Schneidarbeiten durchgeführt werden.
Um mögliche Störstrahlungen zu verringern, wird empfohlen:
- den Plasmaschneider regelmäßig zu warten und in einem guten Pflegezustand zu halten.
- Schneidleitungen sollten vollständig abgewickelt werden und möglichst parallel auf dem Boden verlaufen -durch Störstrahlung gefährdete Geräte und Anlagen sollten möglichst aus dem Schneidbereich entfernt werden oder abgeschirmt werden.
- Allgemeine Plasma-Erläuterungen
Plasmaschneider funktionieren, indem sie unter Druck gesetztes Gas, wie z.B. Luft, durch eine kleine Röhre pressen. In der Mitte dieser Röhre befindet sich eine negativ aufgeladene Elektrode direkt oberhalb der Düse. Der Wirbelring bringt das Plasma dazu, sich schnell zu drehen. Wenn Sie die negative Elektrode mit Strom versorgen und die Spitze der Düse mit dem Metall in Berührung bringen, erzeugt diese Verbindung einen geschlossenen, elektrischen Kreislauf. Ein kraftvoller Zündfunke entsteht nun zwischen der Elektrode und dem Metall. Während das einströmende Gas durch die Röhre fließt, erhitzt der Zündfunke das Gas, bis dieses den Plasma-Zustand erreicht hat. Diese Reaktion verursacht einen Strom von gelenktem Plasma, mit einer Temperatur von 16.649 °C, oder mehr, der sich mit 6,096 m/sek fortbewegt und Metall zu Dampf und geschmolzenen Absonderungen verwandelt. Das Plasma selbst leitet elektrischen Strom. Der Arbeitskreislauf, der den Bogen entstehen lässt, bleibt so lange bestehen, wie der Strom zur Elektrode geführt wird und das Plasma mit dem zu bearbeitenden Metall in Kontakt bleibt.
HINWEIS: Diese Maschine ist nur dazu konzipiert, Druckluft als „Gas“ einzusetzen.
• Vor der Inbetriebnahme
• Aufstellungsumgebung
Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend belüftet ist. Wenn das Gerät ohne ausreichende Kühlung bedient wird, verringert sich die Einschaltdauer und es kann zu Überhitzungen kommen. Hierzu können zusätzliche Schutzvorkehrungen erforderlich werden:
Das Gerät muss frei aufgestellt werden, mit einem Abstand rundum von mind. 0,5 m.
Lüftungsschlitze dürfen nicht zugestellt oder abgedeckt werden.
Das Gerät darf nicht als Ablage genutzt werden, bzw. darf auf das Gerät kein Werkzeug oder sonstiges abgelegt werden.
Der Betrieb muss in trockenen und gut belüfteten Arbeitsumgebungen erfolgen.
• Auswahl Druckluftversorgung
Betätigen Sie den Wahlschalter Druckluftversorgung 10 um die Druckluftquelle zu wählen.
Auf Position INT (Abbildung J) erfolgt die Druckluftversorgung durch den integrierten Kompressor. Auf Position EXT (Abbildung K) durch einen externen Kompressor.
Bei Verwendung des integrierten Kompressors stellen Sie den Umschalter externe Druckluft 18 auf Position „zu“ (Abbildung L).
- Vorgehen bei Verwendung eines externen Kompressors
HINWEIS: Zum Plasmaschneiden wird ein Druck von 4-4,5 Bar empfohlen. Stellen Sie dies an ihrem Kompressor entsprechend ein. Bedenken Sie bitte, dass der Druck beim Einstellen des Luftdrucks absinken kann. So sinkt er bei einer Schlauchlänge von 10 m und einem Innendurchmesser von 9 mm um ca. 0,6 Bar ab.
Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte Druckluft.
Schließen Sie den Druckluftschlauf der Rückseite des Plasmaschneiders 1 an den Druckluftanschluss 17 an. Stecken Sie dazu die Seite des Druckluftschlauchs ohne Schnellanschluss in den Druckluftanschluss 17 des Plasmaschneiders 1 (siehe Abb. I).
Über den Druckregler Ihres Kompressors können Sie den Druck einstellen. Es ist ein Druck von 4 - 4,5 Bar zu wählen.
Um den Druckluftschlauchwieder zu lösen, müssen Sie die Arretierung des Druckluftanschlusses 17 drücken und gleichzeitig den Druckluftschlauch 20 herausziehen (siehe Abb. I).
■ Stellen Sie den Umschalter externe Drucklauf Position „offen“ (Abbildung M).
• Anschluss des Schneidbrenners
Ziehen Sie die Abdeckung von der Anschlussbuchse 13 ab.
■ Stecken Sie den Plasmabrenner - Stecken die Plasmabrenner - Anschlussbuchse ^13 und ziehen Sie die den Plasmabrenner-Stecker handfest an 7 (siehe Abb. A+B).
■ Stecken Sie den Plasmabrenner - Kontrollstecken die Plasmabrenner - Steuerbuchse ^11 und ziehen Sie die Überwurfmutter handfest an (siehe Abb. A+B).
• Massekabel anschließen
Verbinden Sie den Masseklemme -Stecker ^5 mit der Masseklemme - Anschlussbuchse ^12 .
Achten Sie darauf, dass der Anschlussdorn zuerst gesteckt und dann gedreht werden muss. Der Anschlussdorn muss beim Einstecken des Massekabel-Steckers ^5 nach oben zeigen. Nach dem Einstecken muss der Anschlussdorn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht werden, um zu verriegeln (siehe Abb A+B). Hierfür ist keine Gewalt notwendig!
- Montage der abnehmbaren Rollenführung (optional)
Schieben Sie die abnehmbare Rollenführung 19 über die Düsenspannhülle 8b, bis sich die Feststellschrauben 19a vollständig über dem schwarzen Bereich des Plasmabrenners 8 (hinter dem Spalt hinter der Düsenspannhülle 8b) befinden (siehe Abb. N). Fixieren Sie nun die Feststellschrauben 19a. Die Führungsrollen 19c werden nun so positioniert, dass die gewünschte Entfernung zwischen Werkstück und Brennerhülle 8c eingestellt ist. Anschließend wird die Rollenführung 19 durch Festziehen der Fixierschrauben 19b fixiert (siehe Abb. N). Es ist darauf zu achten, dass die beiden Führungsrollen 19c stets auf die gleiche Höhe eingestellt sind, um einen geraden Schnitt zu ermöglichen. Eine korrekt montierte Rollenführung ist in Abb. N zu sehen.
- Inbetriebnahme
Bedienung
- Stellen Sie den Plasmaschneider 1 an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
- Platzieren Sie die Maschine in der Nähe des Werkstücks.
- Klemmen Sie die Masseklemme 4 an das zu schneidende Werkstück und stellen Sie sicher, dass ein guter elektrischer Kontakt besteht.
- Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 16.
- Stellen Sie am Stromregler 14 den Schneidstrom ein. Wenn der Lichtbogen unterbrochen wird, muss der Schneidstrom ggf. höher eingestellt werden. Verbrennt die Elektrode oft, so muss der Schneidstrom niedriger eingestellt werden.
- Setzen Sie den Plasmabrenner 8 so am Werkstück an, dass die Brennerhülle 8c frei ist und so kein Rückschlag der Metallschmelze erfolgen kann. Schieben Sie den Verriegelungsschalter 8f nach vorne um die Plasmabrennertaste 8a zu entriegeln. Drücken Sie die Plasmabrennertaste 8a. Der übertragene Schneidbogen wird so am Blechrand gezündet.
- Beginnen Sie langsam zu schneiden und erhöhen Sie dann die Geschwindigkeit, um die gewünschte Schneidqualität zu erzielen.
- Die Geschwindigkeit ist so zu regulieren, dass eine gute Schneidleistung erzielt wird.
- Schieben Sie nach Abschluss der Schneidarbeiten den Verriegelungsschalter 8f wieder nach hinten.
HINWEIS: Zum Schneiden im Handschneidbetrieb leicht aufliegenden Brenner mit konstanter Geschwindigkeit über das Werkstück ziehen. Um einen optimalen Schnitt zu bekommen, ist es wichtig, dass man der Materialdicke entsprechend die richtige Schnittgeschwindigkeit einhält. Bei einer zu kleinen Schnittgeschwindigkeit wird die Schnittkante infolge zu starker Wärmeeinbringung unscharf. Die optimale Schnittgeschwindigkeit ist erreicht, wenn der Schneidstrahl sich während des Schneidens leicht nach hinten neigt. Beim Loslassen des Plasmabrennertasters 8a erlischt der Plasmastrahl und die Stromzufuhr schaltet ab. Das Gas strömt ca. 5 Sekunden nach, um den Brenner zu kühlen. Der Plasma-schneider 1 darf während der Gasnachströmzeit nicht ausgeschaltet werden, um Beschädigungen durch Überhitzung des Plasmabrenners 8 zu vermeiden.
⚠️ ACHTUNG: Nach der Schneidarbeit das Gerät noch ca. 2-3 Minuten eingeschaltet lassen! Der Lüfter kühlt die Elektronik.
- Überhitzungsschutz- und HRD-Anzeige
Wenn das Gerät überhitzt, leuchtet die Überhitzungsschutz- und HRD-Anzeige gelb.
Die Ausgangsspannung wird auf null abgesenkt.
Nachdem das Gerät abgekühlt ist (ca. 10 Minuten) können Sie die Arbeit wieder aufnehmen.
Wenn Sie die Brennertaste betätigen ohne, dass ein guter elektrischer Kontakt besteht, unterbindet die Gefahrenminderungseinrichtung (HRD) die Spannungsausgabe. Die Überhitzungsschutz- und HRD Anzeige 9 leuchtet blau.
- Plasma-Schneid-Arten
Drag-Schneiden
Halten Sie die Brennerhülle 8c seicht über den Arbeitsgegenstand und drücken Sie die Plasmabrennertaste 8a. Bewegen Sie nun die Brennerhülle 8c, bis es zum Kontakt mit dem Arbeitsgegenstand kommt und der Schneidebogen sich festgesetzt hat. Nachdem der Schneidebogen generiert wurde, bewegen Sie nun den Plasmabrenner 8 in die gewünschte Richtung. Achten Sie darauf, dass die Brennerhülle 8c stets leicht angewinkelt ist und der Kontakt mit dem Arbeitsgegenstand beibehalten wird. Diese Arbeitsmethode wird Dragschneiden genannt. Meiden Sie zu schnelle Bewegungen. Ein Anzeichen dafür sind Funken, die von der Oberseite des Arbeitsgegenstandes absprühen. Bewegen Sie den
Plasmabrenner 8 gerade so schnell, dass sich die Funkenansammlung an der Unterseite des Arbeitsgegenstandes konzentriert. Vergewissern Sie sich, dass das Material komplett durchtrennt ist, bevor Sie fortfahren. Stellen Sie die Drag-Geschwindigkeit wie erforderlich ein.
Distanzschneiden
In einigen Fällen ist es vorteilhaft, mit der Brennerhülle 8c die ca. 1,5 mm bis 3 mm über dem Arbeitsgegenstand gehalten wird, zu schneiden. Dabei reduziert sich diejenige Materialmenge, welche wieder zurück in die Spitze geblasen wird. Dies ermöglicht die Durchdringung von dickeren Materialstärken. Distanzschneiden sollte eingesetzt werden, wenn Durchdringungsschneiden, oder Furchenarbeiten durchgeführt werden. Sie können außerdem die "Distanz"-Arbeitstechnik anwenden, wenn Sie Blech schneiden, um das Risiko von zurückspritzendem Material, welches die Spitze beschädigen könnte, zu minimieren.
Durchbohren
Zum Durchbohren setzen Sie die Spitze ca. 3 mm über dem Arbeitsgegenstand an. Halten Sie den Plasmabrenner ^8 leicht angewinkelt, um die Funken von der Brennerhülle ^8c und von Ihnen weg zu richten. Betätigen Sie die Plasmabrennertaste ^8a und senken Sie die Spitze des Plasmabrenners, bis der Hauptschneidebogen entsteht und die Funkenbildung beginnt. Testen Sie die Durchbohrung an einem nicht mehr verwendbaren Versuchsgegenstand und beginnen Sie, wenn dieses ohne Probleme funktioniert, mit dem Durchbohren an der vorher definierten Schneidelinie in Ihrem Werkstück. Überprüfen Sie den Plasmabrenner ^8 hinsichtlich Abnutzungsschäden, Rissen oder freigelegten Kabelstücken. Ersetzen oder reparieren Sie jene vor Gebrauch des Gerätes. Eine stark abgenutzte Brennerhülle ^8c trägt zur Verminderung der Geschwindigkeit, Spannungsabfall und unsauberen Durchtrennung bei. Ein Indiz für eine stark abgenutzte Brennerhülle ^8c ist eine verlängerte oder übergroße Düsenöffnung. Das Äußere der Elektrode ^8d darf nicht mehr als 3,2 mm vertieft sein. Ersetzen Sie diese, wenn sie abgenutzter ist als die vorgegebene Abmessung angibt.
- Fehlerbehebung
| Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung | ||
| Kontrolllampe leuchtet nicht? | ■ Kein Stromanschluss.■ AN/AUS Schalter steht auf Aus. | ■ Überprüfen Sie, ob das Gerät an der Steckdose angeschlossen ist.■ Schalter auf ON/AN stellen. |
| Ventilator läuft nicht? | ■ Stromleitung unterbrochen.■ Stromleitung Ventilator defekt.■ Ventilator defekt. | ■ Überprüfen Sie, ob das Gerät an der Steckdose angeschlossen ist. |
| Warnlampe leuchtet? | ■ Überhitzungsschutz eingeschaltet.■ Eingangsspannung zu hoch. | ■ Gerät abkühlen lassen.■ Eingangsspannung laut Typenschild. |
| Kein Ausgangsstrom? ■ Maschine defekt.■ Überspannungsschutz aktiviert. | ■ Maschine reparieren lassen.■ Gerät abkühlen lassen. | |
| Ausgangsstrom verringert sich? | Eingangsspannung zu niedrig.Anschlußkabel Querschnitt zu gering. | Eingangsspannung laut Typenschild beachten. |
| Bogen stoppt während des Schneidens? | Schneidegeschwindigkeit ist zu gering.Plasmabrenner wird zu hoch, und zu weit vom Material entfernt, gehalten.Abgenutzte Plasmabrenner-einzelteile8b,8c,8d,8e.Arbeitsstück ist nicht mehr mit Erdungskabel verbunden. | Erhöhen Sie die Schneide geschwindigkeit bis das Problem nicht mehr vorhanden ist.Senken Sie den Plasmabrenner 8 bis zur empfohlenen Höhe.Überprüfen und ersetzen Sie abgenutzte Teile.Überprüfen Sie die Verbindungen. |
| Unzureichende Durchdringung? | Schneidegeschwindigkeit ist zu schnell.Brennerhödeigt zu schief aufMetall ist zu dick.Abgenutzte Plasmabrenner-einzelteile8b,8c,8d,8e. | Verlangsamen Sie die Arbeitsgeschwindigkeit.Justieren Sie die Neigung.Mehrere Durchläufe sind notwendig.Überprüfen und ersetzen Sie abgenutzte Teile. |
| Luftstrom kann nicht reguliert werden? | Druckluftleitung beschädigt oder defekt.Ventil/ Manometer fällt aus. | Neuanschluß der Leitung. |
| HF- Bogen wird nicht erzeugt? | Der Schalter des Brenners ist defekt.Lötstelle am Brennerschalter oder Stecker gelöst.Ventil/Manometer fällt aus. | Elektrode erneuern. |
| Schlechte Zündung? | Brenner Verschleißteile beschädigt bzw. verschlissen. | Verschleißteile wechseln. |
| Plasmabrenner 8 ist nicht betriebsbereit? | Stromschalter ist ausgeschaltet.Luftübertragung ist beeinträchtigt.Arbeitsgegenstand ist nicht mit der Erdungsklemme verbunden. | Schalten Sie den Stromschalter auf die Position „on“.Ein weiteres Indiz dessen, ist eine eher grüne Flamme. Überprüfen Sie die Luftversorgung.Überprüfen Sie die Verbindungen. |
| Funken schießen nach oben, anstatt nach unten durch das Material? | Der Plasmastrahl durchdringt nicht das Material.Brennerhüllezu weit entfernt vom Material.Material wurde vermutlich nicht korrekt geerdet.Hubgeschwindigkeit ist zu schnell. | Erhöhen Sie die Stromstärke.Verringern Sie den Abstand von der Brennerhülle zum Material.Überprüfen Sie die Verbindungen hinsichtlich korrekter Erdung.Reduzieren Sie die Geschwindigkeit. |
| Anfänglicher Schnitt, aber nicht komplett durchbohrt? | Mögliches Verbindungsproblem. | Überprüfen Sie alle Verbindungen. |
| Schlackebildung an Schnittstellen? | Werkzeug/Material baut Hitze auf.Schneidegeschwindigkeit ist zu gering oder Stromstärke zu hoch.Abgenutzte Plasmabrenner-einzelteile 8b, 8c, 8d, 8e. | Lassen Sie das Material abkühlen und fahren Sie dann mit dem Schneiden fort.Vergrößern Sie die Geschwindigkeit und/oder reduzieren Sie die Stromstärke, bis die Schlacke auf ein Minimum herabgemindert wird.Überprüfen und ersetzen Sie abgenutzte Teile. |
| Verbrauchsstücke nutzen schnell ab? | Leistungsfähigkeit wurde überstrapaziert.Überschreitung der Bogensteuerungszeit.Inkorrekter Plasmabrenner-zusammenbau.Unzureichende Luftversorgung, Druck zu gering.Defekter Luftkompressor. | Zu dickes Material, vergrößern Sie den Winkel, um zu verhindern das das Material in die Spitze zurück geblasen wird.Steuern Sie den Bogen nicht länger als 5 Sekunden. Sie können auch mit Berührung von Brennerhülle und Metall beginnen oder mit 3 mm Abstand zum Metall.Überprüfen Sie die Leistung des externen Luftkompressors und stellen Sie sicher, dass der Druck 4 - 4,5 Bar beträgt. |
• Wartung und Reinigung
• Wartung des Brenners
Schalten Sie die Hauptstromversorgung sowie den Hauptschalter des Geräts aus, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reparaturen an dem Plasmaschneider durchfuhren.
Die in Abbildung F gezeigten Verbrauchsteile sind die Elektrödeder Diffusor 8e und die Brennerhülle 8c. Sie können ersetzt werden, nachdem die Düsenspannhülse 8b abgeschraubt wurde.
■ Die Elektrodeist auszutauschen, wenn sie in der Mitte einen Krater von rund 1,5 mm Tiefe aufweist.
⚠️ ACHTUNG: Zum Herausziehen der Elektrode die Kraft nicht ruckweise aufwenden, sondern allmählich erhöhen, bis sich die Elektrode löst. Die neue Elektrode wird nun in ihre Aufnahme gesteckt.
Die Brennerhülle 8c ist auszutauschen, wenn die Mittelbohrung beschädigt ist oder sich im Vergleich zur Bohrung einer neuen Düse erweitert hat. Werden die Elektrode 8d oder die Brennerhülle 8c zu spät ausgetauscht, führt dies zu einer Überhitzung der Teile. Dies führt zu einer Minderung der Lebensdauer des Diffusors 8e.
Nach dem Austausch ist sicherzustellen, dass die Düsenspannhülse 8b ausreichend angezogen ist.
⚠️ ACHTUNG: Die Düsenspannhülse 8b darf erst auf den Brenner 8 geschraubt werden, nachdem sie mit der Elektrode 8d, dem Diffusor 8e und der Brennerhülle 8c bestückt wurde.
Wenn diese Teile fehlen, kann es zu Fehlfunktionen des Geräts und insbesondere zu einer Gefährdung des Bedienungspersonals kommen.
Wartung
HINWEIS: Der Plasmaschneider muss für eine einwandfreie Funktion sowie für die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen regelmäßig gewartet werden. Unsachgemäßer und falscher Betrieb können zu Ausfällen und Schäden am Gerät führen. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifizierten Fachkräften durchführen.
Schalten Sie die Hauptstromversorgung sowie den Hauptschalter des Geräts aus, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reparaturen an dem Plasmaschneider durchführen.
- Reinigung
Säubern Sie den Plasmaschneider und dessen Zubehör regelmäßig von außen. Entfernen Sie Schmutz und Staub mit Hilfe von Luft, Putzwolle oder einer Bürste.
Im Falle eines Defektes oder erforderlichem Austauschs von Geräteteilen wenden Sie sich bitte an das entsprechende Fachpersonal.
Lagerung
Wenn das Gerät nicht genutzt wird, sollten Sie es vor Staub geschützt an einem sauberen und trockenen Ort lagern.
- Umwelthinweise und Entsorgungsangaben



WERFEN SIE ELEKTROWERKZEUGE NICHT IN DEN HAUSMÜLL! ROHSTOFFRÜCKGEWINNUNG STATT MÜLLENTSORGUNG! Gemäß
Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglich-
keit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsorgungseinrichtung in Ihrer Stadt oder Gemeinde oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
• EU-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH Holding
Dokumentenverantwortlicher:
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Plasmaschneider mit Kompressor PPSK 40 B2
IAN: 449918_2310
Art. - Nr.: 2720
Herstellungsjahr: 2024/32
Modell: PPSK 40 B2
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
EU-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU
EU - Niederspannungsrichtlinie (nur Spannungsquelle)
2014 / 35 / EU
Maschinenrichtlinie (nur Kompressor)
2006 / 42 / EG
und deren Änderungen festgelegt sind.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
EN 60974-6:2016
EN 60974-10:2014 + A1:2015
EN 1012-1:2010
EN ISO 12100:2010
St. Ingbert, 01.11.2023

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29- Qualitätssicherung -
- Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der C.M.C. GmbH Holding
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
• Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Fünf-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
- Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
• Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaubelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
HINWEIS: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 449918 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
- Service
So erreichen Sie uns:
DE, AT, CH
Name:
C. M. C. GmbH Holding
Internet-Adresse: www.cmc-creative.de
E-Mail: service.de@cmc-creative.de
(Normaltarif aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 6894/ 9989729
Sitz: Deutschland
IAN 449918\_2310
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Adresse:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
DE - 66386 St. Ingbert
DEUTSCHLAND
Bestellung von Ersatzteilen:
www.ersatzteile.cmc-creative.de
www.ersatzteile.cmc-creative.de
• Technische gegevens
GEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK:
WAARSCHUWING ELEKTRISCHE SCHOK VAN EEN SNIJ-ELEKTRODE KAN DODELIJK ZIJN.
www.ersatzteile.cmc-creative.de
www.ersatzteile.cmc-creative.de
www.ersatzteile.cmc-creative.de
Tabul'ka použitých piktogramov ...... Strana 132
Úvod Strana 133
St. Ingbert, 01.11.2023

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Lóth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29www.ersatzteile.cmc-creative.de
www.ersatzteile.cmc-creative.de
Symbolforklaring.... Side 174
Indledning Side 175
Navn: C. M. C. GmbH Holding
Internetadresse: www.cmc-creative.de
E-Mail: service.dk@cmc-creative.de
Telefon: +49 (0) 6894 9989750
www.ersatzteile.cmc-creative.de
www.ersatzteile.cmc-creative.de
St. Ingbert, 2023.11.01.

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29www.ersatzteile.cmc-creative.de
Last Information Update · Stand der Informationen ·











1~50 Hz






