PARKSIDE PPSK 40 B2 - Tagliaplasma

PPSK 40 B2 - Tagliaplasma PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PPSK 40 B2 PARKSIDE in formato PDF.

📄 235 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PPSK 40 B2 - page 193
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PPSK 40 B2 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaplasma in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PPSK 40 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PPSK 40 B2 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PPSK 40 B2 PARKSIDE

Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza /

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

HU

PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL

Tabella dei simboli utilizzati ......Pagina 193

Introduzione ......Pagina 194

Uso corretto ......Pagina 194

Oggetto della fornitura....Pagina 195

Descrizione dei componenti....Pagina 195

Specifiche tecniche ......Pagina 196

Istruzioni di sicurezza ......Pagina 196

Spiegazioni generali sul taglio al plasma ......Pagina 203

Operazioni prima della messa in funzione ......Pagina 203

Luogo di posizionamento....Pagina 203

Selezione dell'alimentazione di aria compressa ......Pagina 203

Come procedere quando si utilizza un compressore esterno ......Pagina 204

Collegamento del bruciatore da taglio ......Pagina 204

Collegare il cavo di massa ......Pagina 204

Montaggio della guida a rotelle smontabile (opzionale)....Pagina 204

Messa in funzione....Pagina 205

Funzionamento....Pagina 205

Spia della protezione da surriscaldamento e HRD (dispositivo di riduzione del rischio) ...Pagina 205

Tipi di taglio al plasma....Pagina 205

Eliminazione dei guasti ......Pagina 206

Manutenzione e pulizia....Pagina 208

Manutenzione del bruciatore ......Pagina 208

Manutenzione....Pagina 209

Pulizia....Pagina 209

Stoccaggio ......Pagina 209

Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento ......Pagina 209

Dichiarazione di conformità UE ......Pagina 210

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza....Pagina 211

Condizioni di garanzia....Pagina 211

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ......Pagina 211

Garanzia....Pagina 211

Gestione dei casi di garanzia....Pagina 212

Centro di assistenza tecnica....Pagina 213

Tabella dei simboli utilizzati
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 1Attenzione!Leggere le istruzioni per l'uso!PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 2Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e mai sotto la pioggia!
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 3Attenzione, possibili pericoli!PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 4Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE.
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 5Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 6Realizzato con materiale riciclato.
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 7Importante!PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 8Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecologico!
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 9La scossa elettrica proveniente dall'elettrodo di saldatura può essere mortale!PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 10Convertitore statico di frequenza – Trasformatore – Raddrizzatore
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 11L'inalazione dei fumi di saldatura può essere nociva per la salute.PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 121~50 HzIngresso di rete; numero delle fasi, simbolo di corrente alternata e valore nominale di frequenza.
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 13Le scintille di saldatura possono causare un'esplosione o un incendio.PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 14Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità continua t_ON (max)
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 15Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle.PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 16Taglio con la tagliatrice al plasma
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 17I campi elettromagnetici possono disturbare la funzione degli stimolatori cardiaci.PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 18Pericolo di lesioni gravi, anche letali.
[2047]Classe di isolamentoPARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 19Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità intermittente ^1_ON
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 20Grado di protezione U_1 Valore nominale della tensione di rete
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 21 PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 22 HRDSpia della protezione da surriscaldamento e HRD (dispositivo di riduzione del rischio) U_0 Valore nominale della tensione a vuoto
[4VZS]Spia luminosa – Collegamento alla rete. I_2 Valore nominale della corrente di taglio.
PARKSIDE PPSK 40 B2 - PLAZMAVÁGÓ KOMPRESSZORRAL - 23Collegamento alla rete AC I_1 maxValore nominale massimo della corrente di rete.

Tagliatrice al plasma con compressore PPSK 40 B2

- Introduzione

PARKSIDE PPSK 40 B2 - - Introduzione - 1

Congratulazioni per l'acquisto! Con questo acquisto, avete optato per un apparecchio di alta qualità della nostra azienda. Prima della prima messa in funzione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto, per cui vi preghiamo di leggere con attenzione il manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza riportate di seguito. La messa in funzione dello strumento è consentita solo a personale appositamente formato.

TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!

PARKSIDE PPSK 40 B2 - TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! - 1

NOTA BENE: I termini «prodotto» o «apparecchio» utilizzati nel prosieguo del testo si riferiscono tagliatrice al plasma con compressore descritta nel presente manuale d'uso.

- Uso corretto

L'apparecchio è idoneo a operazioni di taglio al plasma ad aria compressa su tutti i metalli elettroconduttori. Parte integrante dell'uso corretto è anche l'osservazione delle istruzioni di sicurezza, così come delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni sul funzionamento nel manuale d'uso.

Le disposizioni antinfortunistiche in vigore devono essere rispettate con il massimo rigore. L'apparecchio non può essere usato:

in ambienti non sufficientemente arieggiati,
■ in ambienti umidi o bagnati,
in ambienti dove sussiste il pericolo d'esplosione,
■ per sgelare tubi,
■ nelle vicinanze di persone con stimolatori cardiaci e
■ nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili.

Anche se si utilizza l'apparecchio secondo le disposizioni, sono sempre presenti dei rischi residui. La struttura e la realizzazione stesse della tagliatrice al plasma implicano, per loro natura, la possibilità che si verifichino i seguenti pericoli:

■ Pericolo di lesioni oculari per abbagliamento,

Pericolo di ustioni da contatto con parti calde dell'apparecchio o del pezzo da lavorare,
Pericolo di infortunio e di incendio provocato da spruzzi di scintille o da particelle di scorie in caso di protezione inadeguata,
Emissioni di fumo e gas dannose per la salute, in caso di carenza d'aria o di aspirazione insufficiente in ambienti chiusi.

Ridurre i rischi residui utilizzando l'apparecchio con prudenza, rispettando le disposizioni e attenendosi alle istruzioni.

- Oggetto della fornitura

1 tagliatrice al plasma con compressore
1 cavo di massa con morsetto
1 cavo da taglio con bruciatore da taglio
3 elettrodi (1 premontato)
1 manuale d'uso
3 involucri del bruciatore (1 montato)
1 guida a rotelle smontabile
1 tubo flessibile per aria compressa

- Descrizione dei componenti

NOTA BENE: Subito dopo aver estratto l'apparecchio dalla confezione verificare sempre che la fornitura sia completa e in perfette condizioni. Non utilizzare l'apparecchio qualora risulti danneggiato.

1Tagliatrice al plasma con compressore10Selettore alimentazione aria compressa
2Maniglia11Connettore femmina multipin del bruciatore al plasma
3Spina di rete12Connettore femmina del morsetto di massa
4Cavo di massa13Connettore femmina del bruciatore al plasma
5Connettore maschio del morsetto di massa14Regolatore di corrente
6Connettore maschio multipin del bruciatore al plasma15Spia di controllo alimentazione
7Connettore maschio del bruciatore al plasma16Interruttore ON/OFFI significa accesoO significa spento
8Bruciatore al plasma17Ingresso aria compressa esterna
8aPulsante del bruciatore al plasma18Commutatore aria compressa esterna
8bPorta-ugello19Guida a rotelle smontabile
8cInvolucro del bruciatore19aViti di arresto
8dElettrodo19bViti di fissaggio
8eDiffusore19cRotelle della guida
8fPulsante di bloccaggio20Tubo per aria compressa
9Spia della protezione da surriscaldamento e HRD (dispositivo di riduzione del rischio)21Cappuccio di protezione

- Specifiche tecniche

Potenza: 15 – 40 A
Ingresso: 230 V~ 50 Hz
Dimensioni: 396 x 200 x 245 mm
Classe di isolamento: H
Capacità di taglio: 0,1 mm – 12 mm (a seconda del materiale)Rame: 1 – 4 mmAcciaio inox: 1 – 8 mmAlluminio: 1 – 8 mmFerro: 1 – 10 mmAcciaio: 1 – 12 mm
Pressione d'esercizio: 4 – 4,5 bar
Compressore integrato per la pressione: 2,5 – 4bar
Emissioni acustiche trasmesse per via aerea dal compressore ai sensi della norma ISO 3744:2010:In condizioni di carico:Lpm (livello medio di pressione sonora) 81,00 dB(A)Lw (livello di potenza sonora) 88,98 dB (A)
In assenza di carico:Lpm (livello medio di pressione sonora) 81,67 dB(A)Lw (livello di potenza sonora) 89,65 dB (A)
Incertezza di misura 1 dB(A)

Ai fini del suo perfezionamento, il prodotto può essere modificato senza preavviso sia sul piano tecnico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e di tutti i dati contenuti nelle presenti Istruzioni per l'uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base delle presenti Istruzioni per l'uso risulta quindi priva di fondamento.

- Istruzioni di sicurezza

AVVERTIMENTO Leggere con attenzione il manuale d'uso in tutte le sue parti prima dell'uso. In base alle presenti istruzioni per l'uso, acquisire dimestichezza con l'apparecchio, l'uso corretto di quest'ultimo e le istruzioni di sicurezza. Sono parte integrante dell'apparecchio e devono essere sempre disponibili.

AVVERTIMENTO PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER BIMBI PICCOLI E BAMBINI!

Non consentire mai ai bambini di giocare senza supervisione con il materiale da imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento.

- E consentito l'impiego del presente apparecchio ai ragazzi a partire dai 16 anni d'età e anche alle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenze a livello d'esperienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sottoposti a supervisione o hanno ricevuto adeguate istruzioni in merito all'impiego in

sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego. Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.

■ Le riparazioni e/o i lavori di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale elettrico specializzato qualificato.

■ Utilizzare solo i cavi da taglio forniti in dotazione.

L'apparecchio non dovrebbe rimanere direttamente contro la parete durante l'uso, né coperto o incastrato tra altri apparecchi, in modo che possa sempre essere aspirata aria a sufficienza attraverso le fessure di ventilazione. Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente collegato alla tensione di rete. Evitare qualsiasi sollecitazione a trazione del cavo di rete. Staccare la spina dalla presa prima di collocare l'apparecchio in un altro posto.

- Quando l'apparecchio non è in funzione, spegnerlo sempre tramite l'interruttore ON/OFF e bloccare il pulsante di bloccaggio. Riporre il bruciatore su una base isolata e far raffreddare gli elettrodi per 15 minuti prima di effettuare interventi di manutenzione.

Il metallo rovente e le scintille vengono soffiati via dall'arco di taglio. Questa produzione di scintille, il metallo rovente, così come il pezzo in lavorazione e la dotazione dell'apparecchio, anch'essi roventi, possono provocare incendi o ustioni. Controllare l'ambiente di lavoro e prima dell'utilizzo dell'apparecchio assicurarsi che sia un luogo di lavoro idoneo.

■ Rimuovere tutto il materiale infiammabile entro un raggio di 10 m dalla tagliatrice al plasma. Se ciò non è possibile, coprire accuratamente gli oggetti con coperture adeguate.
Non tagliare in posizioni in cui le scintille potrebbero colpire del materiale infiammabile.
■ Proteggere sé stessi e gli altri dalle scintille e dal metallo rovente.
■ Prestare molta attenzione, in quanto durante l'operazione di taglio le scintille e i materiali roventi possono infiltrarsi facilmente in piccole fessure ed aperture presenti nelle zone circostanti.
- Tenere presente che 'le operazioni di taglio effettuate su un tetto, sul pavimento o su un'area delimitata possono provocare un incendio sul lato opposto, non visibile.
- Seguendo il percorso più breve, collegare il cavo elettrico ad una presa vicina al luogo di lavoro, per evitare che il cavo elettrico si trovi steso per tutto l'ambiente e che possa poggiare su un fondo che potrebbe provocare una scossa elettrica, scintille e lo scoppio di un incendio.

Non utilizzare la tagliatrice al plasma per scongelare tubi congelati.

PERICOLO DA SCOSSA ELETTRICA:

AVVERTIMENTO LA SCOSSA ELETTRICA DI UN ELETTRODO DI TAGLIO PUO ESSERE MORTALE.

  • Non effettuare operazioni di taglio al plasma sotto la pioggia o la neve.
    ■ Indossare guanti isolanti asciutti.
    ■ Non afferrare l'elettrodo a mani nude.
    ■ Non indossare guanti bagnati o danneggiati.
    ■ Proteggersi da scosse elettriche isolandosi dal pezzo da lavorare. ■ Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio.
    Si può prevedere una protezione supplementare da scosse elettriche dalla rete in caso di guasti ricorrendo ad un interruttore differenziale, azionato da una corrente di dispersione non superiore a 30 mA che provvede a tutti i dispositivi nelle vicinanze alimentati dalla rete. L'interruttore differenziale deve essere idoneo a tutti i tipi di corrente.
  • I mezzi per isolare rapidamente l'alimentazione di elettricità per il taglio o il circuito della corrente di taglio (per es. dispositivo di arresto di emergenza) devono essere facilmente accessibili.

PERICOLO DA SVILUPPO DI FUMO DURANTE OPERAZIONI DI TAGLIO AL PLASMA:

L'inalazione del fumo generato durante le operazioni di taglio al plasma può essere nociva per la salute.

■ Tenere la testa lontana dal fumo.
■ Utilizzare l'apparecchio in aree aperte.
- Utilizzare l'apparecchio solo in locali ben aerati.

PERICOLO DA PRODUZIONE DI SCINTILLE DURANTE OPERAZIONI DI TAGLIO AL PLASMA:

■ Le scintille prodotte dal taglio possono causare un'esplosione o un incendio.
■ Tenere lontano dalla zona di taglio materiali infiammabili.
Non effettuare operazioni di taglio al plasma vicino a materiali infiammabili.
■ Le scintille prodotte dal taglio possono causare incendi.
■ Tenere pronto un estintore nelle vicinanze e a disposizione un

osservatore che possa subito usarlo.

Non effettuare operazioni di taglio al plasma su tamburi o su qualunque altro contenitore chiuso.

PERICOLO DA RADIAZIONI LUMINOSE EMESSE DALL'ARCO:

■ Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle.

■ Indossare cappello e'occhiali di sicurezza.

- Indossare un dispositivo di protezione auricolare e colletti completamente chiusi.

- Utilizzare la maschera da saldatore e prestare attenzione a regolare correttamente il filtro.

■ Indossare protezioni per il corpo complete.

PERICOLO DA CAMPI ELETTROMAGNETICI:

■ La corrente di taglio genera campi elettromagnetici.

■ Non usare in presenza di dispositivi medici impiantati.

■ Non avvolgere mai i cavi da taglio attorno al corpo.

■ Tenere insieme i cavi da taglio.

- Istruzioni di sicurezza relative allo schermo per saldatura

- Prima dell'inizio delle operazioni di taglio, accertarsi sempre, con l'aiuto di una fonte di luce chiara (per es. di un accendino), del regolare funzionamento dello schermo per saldatura.

Il vetro di protezione può essere danneggiato dagli spruzzi da taglio. Sostituire subito i vetri di protezione danneggiati o graffiati.

■ Sostituire immediatamente componenti danneggiati o molto sporchioschizzati.

L'apparecchio può essere usato solo da persone che abbiano compiuto 16 anni.

■ Prendere dimestichezza con le norme di sicurezza relative alle operazioni di taglio al plasma. Osservare a tal proposito anche le istruzioni di sicurezza della tagliatrice al plasma.

■ Mettere sempre lo schermo per saldatura quando si salda o si effettuano tagli al plasma. In caso di mancato utilizzo, possono insorgere gravi lesioni della retina.

■ Durante la saldatura e il taglio al plasma, indossare sempre abbigliamentoprotettivo.

Non usare mai lo schermo per saldatura senza il vetro di protezione, altrimenti l'unità ottica potrebbe essere danneggiata. Sussiste pericolo di danni agli occhi!

■ Sostituire puntualmente il vetro di protezione per una buona visibilità e per un lavoro agevole.

- Ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica

Gli ambienti soggetti ad elevato pericolo di natura elettrica si trovano per esempio:

  • Presso posti di lavoro in cui lo spazio di movimento è angusto, per cui l'operatore assume posture forzate (per es.: in ginocchio, seduto, steso) per lavorare e tocca parti elettroconduttrici;
  • Presso posti di lavoro con limitazioni parziali o totali della conduttività elettrica e in cui sussista un forte pericolo per contatti evitabili o casuali da parte del saldatore;
  • Presso posti di lavoro soggetti a condizioni di bagnato, umidità o intenso calore, in cui l'umidità dell'aria o il sudore diminuiscono notevolmente la resistenza della pelle delle persone e le proprietà isolanti oppure l'azione dei dispositivi di protezione.
  • Anche una scala a pioli di metallo o un'impalcatura possono creare un ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica.

Quando si utilizzano tagliatrici al plasma in condizioni pericolose dal punto di vista elettrico, la tensione in uscita della tagliatrice al plasma a vuoto non deve essere superiore a 113 V (valore massimo). Questa tagliatrice al plasma, in tali casi, non deve essere utilizzata per via della tensione in uscita.

- Operazioni di taglio al plasma in spazi angusti

Quando si salda e si effettuano operazioni di taglio al plasma in spazi angusti può crearsi un pericolo a causa dei gas tossici (pericolo di soffocamento). L'apparecchio si può utilizzare in spazi angusti solo se persone appositamente formate si trovano nelle immediate vicinanze e sono in grado di intervenire in caso di necessità. Prima di iniziare ad usare la tagliatrice al plasma occorre la valutazione di un esperto per determinare quali siano le misure necessarie per garantire la sicurezza del lavoro e le misure precauzionali da adottare durante la procedura di taglio vera e propria.

- Somma delle tensioni a vuoto

Se contemporaneamente sono in funzione più sorgenti di corrente al plasma, le loro tensioni a vuoto possono sommarsi e comportare un elevato pericolo di natura elettrica. Occorre contrassegnare chiaramente le sorgenti di corrente al plasma con i loro comandi e collegamenti separati, per poter individuare quali corrispondano ad ogni circuito di corrente.

• Utilizzo di tracolle

La tagliatrice al plasma non deve essere usata, se l'apparecchio viene trasportato addosso, per es. ricorrendo ad una tracolla o alla maniglia.

Questo per evitare:

Il rischio di perdere l'equilibrio, tirando cavi o tubi flessibili collegati.
L'elevato pericolo di scossa elettrica, dato che l'operatore entra in contatto con la terra se utilizza una tagliatrice al plasma di Classe I, il cui alloggiamento è collegato a terra attraverso il suo conduttore di protezione.

- Abbigliamento protettivo

Durante il lavoro, l'operatore deve essere protetto in tutto il suo corpo con abbigliamento adeguato e con protezioni per il viso contro la radiazione e le ustioni. Devono essere rispettati i seguenti punti:

  • Indossare abbigliamento protettivo prima dell'operazione di taglio.
  • Indossare i guanti.
  • Aprire le finestre per assicurare l'alimentazione dell'aria.
  • Indossare occhiali di protezione.
  • Indossare su entrambe le mani guanti isolanti in materiale adatto (pelle), che devono essere in perfette condizioni.
  • Per la protezione dei vestiti contro le scintille e le ustioni, indossare grembiuli adatti. Se la natura del lavoro lo richiede, per esempio in caso di saldatura in posizione «overhead», occorre indossare una tuta protettiva e, se necessario, anche un casco.

- Protezione contro radiazioni e ustioni

■ Sul posto di lavoro, tramite un avviso «Attenzione! Non guardare le fiamme!», avvisare del pericolo per gli occhi. I posti di lavoro

devono essere schermati il più possibile, in modo da proteggere le persone situate nelle vicinanze. Le persone non autorizzate devono essere tenute lontane dalle operazioni di taglio.

Nelle immediate vicinanze delle stazioni di lavoro fisse, le pareti non devono essere di colore chiaro né lucide. Le finestre devono essere protette dalla trasmissione o dal riflesso delle radiazioni almeno fino all'altezza della testa, ad esempio con una vernice adatta.

• Classificazione CEM dell'apparecchio

In conformità alla norma IEC 60974-10 questo apparecchio è una tagliatrice al plasma con compatibilità elettromagnetica di classe A. Gli apparecchi di classe A sono idonei all'uso in ogni altro ambiente che non sia residenziale, collegato direttamente ad una rete di alimentazione a bassa tensione, che alimenti (anche) edifici ad uso abitativo. Gli apparecchi di classe A devono rispettare i valori limite della classe A.

AVVERTIMENTO Gli apparecchi di classe A sono previsti per l'esercizio in ambiente industriale. A causa sia dei disturbi condotti che di quelli irradiati, è possibile che insorgano difficoltà nel garantire la compatibilità elettromagnetica in altri ambienti. Anche se l'apparecchio rispetta i valori limite di emissione previsti dalla norma, gli apparecchi possono comunque provocare disturbi elettromagnetici in impianti e apparecchi sensibili. L'utilizzatore è responsabile dei disturbi che si generano lavorando con l'arco elettrico e deve prendere misure di protezione adeguate. In tal senso, l'utilizzatore deve considerare in particolare:

- i cavi di alimentazione, le linee di comando, di segnale e di telecomunicazione

- computer e altri apparecchi controllati da un microprocessore

- televisione, radio è altri apparecchi di riproduzione

-dispositivi di sicurezza elettrici ed elettronici

- persone con stimolatori cardiaci o protesi acustiche

- dispositivi di misurazione e di calibratura

-immunità di altri dispositivi nelle vicinanze

-l'ora in cui si eseguono le operazioni di taglio al plasma.

Per ridurre le possibili interferenze da radiazioni, si consiglia quanto segue:

- Sottoporre la tagliatrice al plasma a regolare manutenzione e mantenerla in buono stato.

-I cavi da taglio dovrebbero essere srotolati completamente e correre il più possibile paralleli sul pavimento

- Gli apparecchi e gli impianti sensibili alle interferenze da radiazione dovrebbero essere tenuti lontani il più possibile dall'area di taglio o essere schermati.

- Spiegazioni generali sul taglio al plasma

Le tagliatrici al plasma funzionano utilizzando gas in pressione (ad es. aria) che viene compresso attraverso un tubicino. Al centro di questo tubo, direttamente sopra l'ugello, si trova un elettrodo caricato negativamente. L'anello diffusore induce il plasma a ruotare velocemente. Fornendo corrente all'elettrodo negativo e facendo in modo che la punta dell'ugello e il metallo si tocchino, da questa unione si crea un circuito elettrico chiuso. Ora fra l'elettrodo e il metallo si genera una potente scintilla di innesco. Mentre il gas in entrata fluisce attraverso il tubo, la scintilla di innesco riscalda il gas finché non raggiunge lo stato di plasma. Questa reazione produce un flusso di plasma controllato ad una temperatura di 16.649 °C, o superiore, che si muove ad una velocità di 6,096 m/s e trasforma il metallo in vapore e scorie fuse. Lo stesso plasma conduce elettricità. Il ciclo innescato dall'arco continua finché continua ad essere fornita corrente all'elettrodo e il plasma resta in contatto con il metallo da lavorare.

PARKSIDE PPSK 40 B2 - - Spiegazioni generali sul taglio al plasma - 1

NOTA BENE: questa macchina è concepita al solo scopo di impiegare aria compressa come «gas».

- Operazioni prima della messa in funzione

- Luogo di posizionamento

Assicurarsi che l'ambiente di lavoro sia sufficientemente aerato. Se l'apparecchio viene impiegato senza sufficiente raffreddamento si riduce il tempo di attivazione e si può verificare un surriscaldamento. In questo quadro possono rendersi necessarie misure di sicurezza ulteriori:

L'apparecchio deve essere posizionato libero, con una distanza min. di 0,5 m da qualsiasi oggetto lo circondi.
Le fessure di ventilazione non devono essere chiuse o coperte.
L'apparecchio non deve essere utilizzato come piano di appoggio, né deve essere appoggiato su di esso alcun utensile o simile.
L'apparecchio deve essere utilizzato in un ambiente di lavoro asciutto e ben aerato.

- Selezione dell'alimentazione di aria compressa

Azionare il selettore dell'alimentazione di aria compressa 10 per scegliere la fonte dell'aria compressa.

In posizione INT (figura J) l'aria compressa viene alimentata dal compressore integrato. In posizione EXT (figura K) l'alimentazione dell'aria compressa avviene attraverso un compressore esterno.
Utilizzando il compressore integrato portare il commutatore dell'aria compressa esterna 18 in posizione «chiuso» (Figura L).

- Come procedere quando si utilizza un compressore esterno

NOTA BENE: Per le operazioni di taglio al plasma si consiglia una pressione di 4 – 4,5 bar. Impostare una pressione corrispondente sul proprio compressore. Tenere presente che la pressione può diminuire regolando la pressione dell'aria. Con un tubo flessibile di lunghezza pari a 10 m ed un diametro interno di 9 mm, ad esempio, la pressione diminuisce di ca. 0,6 bar.

Utilizzare solo aria compressa filtrata e regolata.

Collegare il tubo flessibile dell'aria compressa sulla parte posteriore della tagliatrice al plasma 1 al raccordo dell'aria compressa 17. Inserire l'estremità del tubo flessibile dell'aria compressa senza attacco rapido nel raccordo dell'aria compressa 17 della tagliatrice al plasma 1 (si veda Fig. I).

È possibile regolare la pressione attraverso il regolatore della pressione che si trova sul compressore esterno. Si dovrà selezionare una pressione di 4 – 4,5 bar.

Per staccare il tubo flessibile dell'aria compressa premere il meccanismo d'arresto del raccordo dell'aria compressa ed estrarre contemporaneamente il tubo flessibile dell'aria compressa (si veda Fig. I).
■ Portare il commutatore dell'aria compressa esterràn posizione «aperto» (Figura M).

- Collegamento del bruciatore da taglio

■ Sfilare la copertar dal connettore femmina 13.
Inserire il connettore maschio del bruciatore al plasmonel relativo connettore femmina 13 e serrare a mano il connettore maschio del bruciatore al plasma 7 (si vedano Fig. A+B).
Inserire il connettore maschio multipin del bruciatore al plasmanel relativo connettore femmina multipin del bruciatore al plasma 11 e serrare a mano il dado girevole (si vedano Fig. A+B).

• Collegare il cavo di massa

Collegare il connettore maschio del morsetto di massa 5 al connettore femmina del morsetto di massa 12.

Tenere presente che la spina di collegamento deve essere inizialmente inserita poi ruotata. All'inserimento del connettore maschio del cavo di massa 5 la spina di collegamento deve essere orientata verso l'alto. Una volta inserita, la spina di collegamento va ruotata in senso orario fino a battuta, per effettuare il blocco (si vedano Fig. A+B). Non esercitare alcuna forza eseguendo questa operazione.

- Montaggio della guida a rotelle smontabile (opzionale)

Spingere la guida a rotelle smontabile 19 attraverso il porta-ugello 8b, finché le viti di arresto 19a avranno completamente oltrepassato la zona nera del bruciatore al plasma 8 (dietro la fessura posteriore al porta-ugello 8b) (si veda Fig. N). Ora fissare le viti di arresto 19a. Le rotelle della guida 19c si posizioneranno in modo da regolare la distanza desiderata fra pezzo da lavorare e involucro del bruciatore 8c. Successivamente la guida a rotelle si fisserà 19 serrando le viti di arresto 19b (si veda Fig. N). Occorre prestare attenzione al fatto che entrambe le rotelle della guida 19c siano sempre regolate alla stessa altezza, per consentire un taglio diritto. Una guida a rotelle montata correttamente è visibile nella Fig. N.

- Messa in funzione

Funzionamento

  1. Posizionare la tagliatrice al plasma 1 in un luogo asciutto e ben aerato.
  2. Sistemare la macchina vicino al pezzo da lavorare.
  3. Applicare il morsetto di massa 4 al pezzo da tagliare ed assicurarsi che sia presente un contatto elettrico ottimale.

  4. Premere l'interruttore ON/OFF 16

  5. Sul regolatore di corrente 14 regolare la corrente di taglio. Se si interrompe l'arco, eventualmente occorre regolare la corrente di taglio più alta. Se l'elettrodo si brucia spesso, è necessario impostare la corrente di taglio più bassa.

  6. Applicare il bruciatore al plasma 8 al pezzo da lavorare in modo tale che l'involucro del bruciatore 8c sia libero e non possa verificarsi un ritorno del metallo fuso. Spingere in avanti il pulsante di bloccaggio 8f, per sbloccare il pulsante del bruciatore al plasma 8a. Premere il pulsante del bruciatore al plasma 8a. L'arco di taglio trasmesso viene così acceso sul bordo della lamiera.

  7. Cominciare a tagliare lentamente ed aumentare poi la velocità fino a raggiungere la qualità di taglio desiderata.

  8. Regolare la velocità in modo da raggiungere una buona prestazione di taglio.

  9. Una volta conclusi i lavori di taglio, spingere nuovamente indietro il pulsante di bloccaggio 8f.

NOTA BENE: per tagliare in modalità manuale fare scorrere con velocità costante il bruciatore tenendolo leggermente appoggiato sul pezzo da lavorare. Per ottenere un taglio ottimale è importante rispettare la velocità di taglio adatta allo spessore del materiale. In caso di velocità di taglio troppo ridotta il bordo di taglio non sarà netto a causa di un'applicazione di calore troppo forte. La velocità di taglio ottimale si raggiunge se il getto di taglio si piega leggermente all'indietro durante il taglio. Rilasciando il pulsante del bruciatore al plasma 8a il getto di plasma si spegne e l'afflusso di corrente si interrompe. Il gas continua a fluire per altri 5 secondi per raffreddare il bruciatore. La tagliatrice al plasma 1 non deve essere spenta durante il periodo di fuoriuscita successiva del gas per evitare danni da surriscaldamento al bruciatore al plasma 8.

ATTENZIONE: Una volta terminati i lavori di taglio lasciare acceso l'apparecchio ancora ca.

2 - 3 minuti. La ventola raffredda i componenti elettronici.

- Spia della protezione da surriscaldamento e HRD (dispositivo di riduzione del rischio)

Se l'apparecchio si surriscalda, la spia della protezione da surriscaldamento e HRD (dispositivo di riduzione del rischio) si illumina in 9 giallo.

La tensione in uscita scende a zero.

Dopo il raffreddamento dell'apparecchio (circa 10 minuti) si potrà riprendere il lavoro.

Se si aziona il pulsante del bruciatore in assenza di un buon contatto elettrico, il dispositivo di riduzione del rischio (HRD) tronca l'uscita di tensione. La spia della protezione da surriscaldamento e HRD (dispositivo di riduzione del rischio) ⑨ si illumina in blu.

- Tipi di taglio al plasma

Taglio trascinato

Tenere l'involucro del bruciatore ^8c poco al di sopra dell'oggetto da lavorare e premere il pulsante del bruciatore al plasma ^8a . Ora muovere il bruciatore ^8c , finché non entra in contatto con l'oggetto da lavorare e si è formato l'arco di taglio. Una volta generato l'arco di taglio, muovere il bruciatore al

plasma 8 nella direzione desiderata. Fare attenzione che l'involucro del bruciatore 8c sia sempre leggermente inclinato e che venga mantenuto il contatto con l'oggetto da lavorare. Questo metodo di lavoro viene chiamato taglio trascinato. Evitare movimenti troppo rapidi, segnalati da scintille che si formano sulla parte superiore dell'oggetto da lavorare. Muovere il bruciatore al plasma 8 ad una velocità tale da concentrare la formazione di scintille sulla parte inferiore dell'oggetto da lavorare. Accertarsi che il materiale sia completamente tagliato prima di procedere oltre. Regolare la velocità del trascinamento in base alle necessità.

Taglio a distanza

In alcuni casi può essere consigliabile tagliare mantenendo l'involucro del bruciatore ^8c ad una distanza compresa fra ca. 1,5 mm e 3 mm dall'oggetto da lavorare. In questo modo si riduce la quantità di materiale che viene soffiata indietro verso la punta. Ciò consente la penetrazione di materiali dallo spessore più elevato. Il taglio a distanza dovrebbe essere impiegato per eseguire un taglio penetrante o lavori di scanalatura. Si può inoltre impiegare la tecnica del lavoro a distanza quando si taglia la lamiera, per ridurre al minimo il rischio di schizzi di materiale di ritorno, che potrebbero danneggiare la punta.

Perforazione

Per perforazioni applicare la punta a ca. 3 mm sopra l'oggetto da lavorare. Tenere il bruciatore al plasma 8 in posizione leggermente inclinata per evitare che le scintille schizzino indietro verso l'involucro del bruciatore 8c e verso l'operatore. Premere il pulsante del bruciatore al plasma 8a ed abbassare la punta del bruciatore al plasma finché non si crea l'arco di taglio principale e cominciano a formarsi scintille. Testare la penetrazione su un oggetto campione non più utilizzabile e, quando il funzionamento avviene senza problemi, cominciare con la perforazione seguendo la linea di taglio predefinita sul pezzo da lavorare. Controllare che il bruciatore al plasma 8 non presenti danni da usura, fessurazioni o parti di cavi scoperte. Sostituire o riparare prima dell'utilizzo dell'apparecchio le parti che necessitano di intervento. Un involucro del bruciatore molto usurato 8c influisce negativamente sulla velocità, provoca cadute di tensione e un taglio non netto. Un'indicazione di forte usura dell'involucro del bruciatore 8c è l'apertura dell'ugello prolungata o troppo grande. La parte esterna dell'elettrodo 8d non deve rientrare di più di 3,2 mm. Sostituirlo quando risulta più consumato di quanto indicato.

- Eliminazione dei guasti

Guasto Causa Eliminazionedei guasti
La spia di controllo non si illumina■ Nessun collegamento allo corrente.■ Interruttore ON/OFF posizionatosuOFF.■ Verificare che l'apparecchio sia collegato alla presa.■ Posizionare l'interruttore su ON.
Il ventilatore non funziona■ Cavo di alimentazione rotto.■ Cavo di alimentazione del ventilatore difettoso.■ Ventilatore difettoso.■ Verificare che l'apparecchio sia collegato alla presa.
La spia di allarme si illumina■ Attivata la protezione da surriscaldamento.■ Tensione di ingresso troppo elevata.■ Lasciar raffreddare l'apparecchio.■ Tensione di ingresso conforme alla targhetta.
Nessuna corrente in uscitaMacchina difettosa.Attivata la protezione da sovratensione.Far riparare la macchina.Lasciar raffreddare l'apparecchio.
La corrente in uscita diminuisceTensione in ingresso troppo bassa.Sezione del cavo di collegamentotroppo piccola.Rispettare la tensione di ingresso prevista dalla targhetta.
L'arco si ferma durante il taglioVelocità di taglio troppo bassa.Bruciatore al plasmatenuto troppo in alto e troppo lontano dal materiale.Singoli componenti del bruciatore al plasma usurati8b, 8c, 8d, 8eIl pezzo da lavorare non è più collegato con il cavo di terra.Aumentare la velocità di taglio fino ad eliminare il problema.Abbassare il bruciatore a plasma8fino all'altezza consigliata.Controllare e sostituire le parti usurate.Controllare i collegamenti
Penetrazione insufficienteVelocità di taglio troppo elevata.Involucro del bruciatore troppo inclinatoMetallo troppo spesso.Singoli componenti del bruciatore al plasma usurati8b, 8c, 8d, 8eDiminuire la velocità di lavoro.Regolare l'inclinazione.Sono necessari più passaggi.Controllare e sostituire le parti usurate.
Non è possibile regolare il flusso d'ariaTubo dell'aria compressa danneggiato o difettoso.Valvola/manometro guasti.Nuovo collegamento del tubo.
Non si crea l'arco ad alta frequenzaInterruttore del bruciatore difettoso.Giunto saldatosull'interruttoredel bruciatoreoconnettore staccati.Valvola/manometro guasti.Sostituire l'elettrodo.
Accensione difficileLe parti soggette ad usura del bruciatore sono danneggiate o usurate.Sostituire le parti usurate.
Anche il bruciatore al plasma8non è pronto all'usoL'interruttore di alimentazione è spento.La trasmissione dell'aria è pregiudicata.L'oggetto da lavorare non è collegato col morsetto di messa a terra.Portare l'interruttore di alimentazione in posizione «ON».Un ulteriore indizio di ciò è una fiamma più verde.Controllare l'alimentazione dell'aria.Controllare i collegamenti
Le scintille si dirigono verso l'alto, anziché verso il basso attraverso il materiale.Il getto di plasma non penetra nel materiale.L'involucro del bruciatore è troppo distante dal materiale.Materiale probabilmente non collegato correttamente a terra.Velocità di sollevamento troppo elevata.Aumentare l'intensità della corrente.Diminuire la distanza dell'involucro del bruciatore dal materiale.Controllare i collegamenti accertando che la messa a terra sia corretta.Ridurre la velocità.
Taglio iniziato, ma senza perforazione completa.Possibile problema di collegamento.Controllare tutti i collegamenti.
Formazione di scorie sui punti di taglioL'utensile/il materiale accumula calore.Velocità di taglio troppo bassa o intensità della corrente troppo elevata.Singoli componenti del bruciatore al plasma usurati 8b, 8c, 8d, 8e.Lasciar raffreddare il materiale e proseguire con il taglio.Aumentare la velocità e/o ridurre l'intensità della corrente finché le scorie si riducono al minimo.Controllare e sostituire le parti usurate.
Le parti soggette ad usura si consumano velocementePrestazione sovrastimata.Superamento del tempo di controllo dell'arco.Montaggio errato del bruciatore al plasma.Alimentazione dell'aria insufficiente, pressione troppo bassa.Compressore aria difettoso.Materiale troppo spesso, aumentare l'angolo per evitare che il materiale venga soffiato indietro verso la punta.Non comandare l'arco per più di 5 secondi. È possibile cominciare mettendo involucro del bruciatore 8e metallo a contatto oppure mantenendo una distanza dal metallo di 3 mm.Controllare la potenza del compressore dell'aria esterno ed assicurarsi che la pressione sia pari a 4 – 4,5 bar.

• Manutenzione e pulizia
• Manutenzione del bruciatore

Staccare l'alimentazione di corrente principale e l'interruttore principale dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazioni sulla tagliatrice al plasma.

I componenti soggetti ad usura riprodotti nella figura F sono l'elettrodo 8d, il diffusore 8e e l'involucro del bruciatore 8c che possono essere sostituiti dopo aver svitato il porta-ugello 8b.
Si dovrà procedere alla sostituzione dell'elettrada quando presenterà al centro un cratere di circa 1,5 mm di profondità.

ATTENZIONE: per estrarre l'elettrodo non applicare forza a scatti, ma aumentarla gradualmente finché l'elettrodo non si allenta. A questo punto il nuovo elettrodo viene inserito nel suo supporto.

Si dovrà procedere alla sostituzione dell'involucro del bruciatore 8c quando il foro centrale si presenta danneggiato o se si è allargato rispetto al foro di un nuovo ugello. Una sostituzione in ritardo dell'elettrodo 8d o dell'involucro del bruciatore 8c comporta un surriscaldamento delle parti e una riduzione della vita utile del diffusore 8e.

Dopo la sostituzione ci si dovrà assicurare che il porta-ugello 8b sia sufficientemente serrato.

ATTENZIONE: il porta-ugello 8b può essere avvitato sul bruciatore 8 solo dopo essere stato dotato di elettrodo 8d, diffusore 8e e involucro del bruciatore 8c.

Se queste parti mancano può verificarsi un malfunzionamento dell'apparecchio ed in particolare un pericolo per gli operatori.

Manutenzione

NOTA BENE: è necessario sottoporre a manutenzione periodica la tagliatrice al plasma per garantirne il perfetto funzionamento e il rispetto dei requisiti di sicurezza. L'uso improprio ed errato può provocare guasti e danni all'apparecchio. Far eseguire le riparazioni solo al personale specializzato. Staccare l'alimentazione di corrente principale e l'interruttore principale dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazioni sulla tagliatrice al plasma.

- Pulizia

Pulire regolarmente la tagliatrice al plasma e i suoi accessori dall'esterno. Rimuovere sporco e polvere con l'giuto di aria, un panno di lang o una spazzola.
In caso di difetti o di necessaria sostituzione di parti dell'apparecchio, rivolgersi al personale specializzato corrispondente.

Stoccaggio

Quando non viene utilizzato, l'apparecchio dovrebbe essere stoccato in un luogo pulito ed asciutto al riparo dalla polvere.

- Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento

PARKSIDE PPSK 40 B2 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 1

PARKSIDE PPSK 40 B2 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 2

PARKSIDE PPSK 40 B2 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 3

NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI!

Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e conferite ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Il simbolo del «cassonetto dei rifiuti barrato» significa che al termine della sua vita utile il presente apparecchio non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici. L'apparecchio deve essere conferito ai punti di raccolta, centri di riciclaggio oppure impianti di trattamento dei rifiuti appositamente allestiti. Infatti noi effettuiamo gratuitamente lo smaltimento degli apparecchi guasti che i clienti ci inviano. Inoltre i distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché i distributori di generi alimentari sono tenuti al ritiro. Lidl offre alla clientela possibilità di restituzione direttamente alle filiali e ai market. Contestualmente, la restituzione e lo smaltimento sono gratuiti. Con l'acquisto di un apparecchio nuovo, il cliente ha il diritto di restituire senza alcun addebito il corrispondente rifiuto di apparecchiatura elettrica. Oltre a questo il cliente ha

la possibilità di conferire senza alcun addebito (fino a tre) rifiuti di apparecchiature elettriche, le cui dimensioni generali non superino i 25 cm, a prescindere dall'acquisto o meno di un apparecchio nuovo. Prima della restituzione il cliente è pregato di cancellare ogni suo dato personale. Prima della restituzione rimuovere batterie o accumulatori non racchiusi nei suddetti rifiuti di apparecchiature nonché lampade che siano rimovibili senza arrecare danni irreparabili, quindi conferirli alla raccolta differenziata.

PARKSIDE PPSK 40 B2 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! - 1

Le batterie inquinanti sono contrassegnate con simboli affiancati, che segnalano il divieto di smaltimento con i rifiuti domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.

Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restituite al venditore. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge e si apporta un contributo importante alla tutela dell'ambiente.

PARKSIDE PPSK 40 B2 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! - 2

Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati con sigle (a) e cifre (b) aventi il seguente significato: 1–7: plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.

• Dichiarazione di conformità UE

Il fabbricante

C. M. C. GmbH Holding

Responsabile per la documentazione:

dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Tagliatrice al plasma con compressore PPSK 40 B2

IAN: 449918_2310

Cod. art.: 2720

Anno di produzione: 2024/32

Modello: PPSK 40 B2

soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee

Direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica

2014/30/UE

Direttiva RoHS

2011/65/UE

Direttiva UE sulla bassa tensione (solo l'alimentatore)

2014/35/UE

Direttiva Macchine (solo il compressore)

2006/42/CE

e dai rispettivi emendamenti.

L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 08 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per la valutazione della conformità sono state

consultate le norme armonizzate riportate di seguito.

EN 60974-6:2016

EN 60974-10:2014 + A1:2015

EN 1012-1:2010

EN ISO 12100:2010

St. Ingbert, 01/11/23

PARKSIDE PPSK 40 B2 - Direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica - 1

text_image C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29

- Garanzia di qualità -

- Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

Garanzia di C.M.C. GmbH Holding

Gentile Cliente,

l'apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, l'acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.

• Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare la prova d'acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d'acquisto. Se entro 5 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presuppone che entro il termine di 5 anni venga presentato l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso.

Se il difetto è coperto dalla garanzia,

all'acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.

Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato.

Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento.

Garanzia

L'apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna.

Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore,

batterie o simili, realizzate in vetro.

La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosamente le avvertenze contenute esclusivamente nel manuale di istruzioni d'uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d'uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d'uso originali.

Il prodotto è destinato soltanto all'uso privato, non a quello commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.

• Gestione dei casi di garanzia

Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.

Per ogni richiesta, tenere a disposizione lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un'incisione, sulla copertina delle istruzioni per l'uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul lato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito telefonicamente o tramite e-mail.

Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all'indirizzo del centro di assistenza tecnica comunicato, l'articolo ritenuto difettoso corredato dalla prova d'acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato.

«La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.»

NOTA BENE: dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare le presenti Istruzioni per l'uso, molti altri manuali, video degli articoli e software.

PARKSIDE PPSK 40 B2 - • Gestione dei casi di garanzia - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Mediante questo codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 449918 è possibile aprire il relativo manuale d'uso.

- Centro di assistenza tecnica

Generalità dell'azienda:

IT, MT, CH

Si prega di notare che l'indirizzo riportato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza tecnica.

Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedentemente citato.

Indirizzo:

C. M. C. GmbH Holding

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

GERMANIA

Ordine di parti di ricambio:

Tilstand af information · Versione delle informazioni ·

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PPSK 40 B2

Categoria : Tagliaplasma