CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - Spray do malowania

PerfectPaint 800 EasyGo - Spray do malowania CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectPaint 800 EasyGo CECOTEC w formacie PDF.

📄 276 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - page 46
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PerfectPaint 800 EasyGo CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Spray do malowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectPaint 800 EasyGo - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectPaint 800 EasyGo marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectPaint 800 EasyGo CECOTEC

Instrukcja bezpieczeństwa 46

  1. Części i komponenty 171
  2. Przed użyciem 171
  3. Funkcjonowanie 175
  4. Czyszczenie i konserwacja 177
  5. Rozwiązywanie problemów 179
  6. Dane techniczne 180
  7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 181
  8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 181
  9. Prawa autorskie 181
  10. Deklaracja zgodności 182

OBSAH

PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia.

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

- UWAGA: Należy przeczytać wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dotączone do tego elektronarzędzia. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

- UWAGA: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące

bezpieczeństwa oznaczone symbolem oraz wszystkie instrukcje.

- Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przysztość.

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze oświetlone.
b. Nie używaj elektronarzędzi w środowisku z materiałami wybuchowymi, na przykład w obecności palnych cieczy, gazów lub proszków. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów.
c. Podczas korzystania z elektronarzędzia dzieci i osoby postronne muszą trzymać się z dala. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a. Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki. Nie używaj adapterów z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazdka elektryczne zmniejszą ryzyko porażenia prądem.
b. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a. Zachowaj czujność, uważaj na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy czujesz zmęczenie lub

jesteś pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.

b. Używaj środków ochrony indywidualnej. Należy zawsze nosić ochronę oczu. Środki ochrony, takie jak maska przeciwpytowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask czy środki ochrony słuchu, używane w odpowiednich warunkach, zmniejszą ryzyko obrażeń.

c. Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Upewnij się, że przetącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania i/lub akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem umieszczonym na przycisku włączania lub podłączanie elektronarzędzi z przyciskiem w pozycji włączonej może prowadzić do wypadków.

d. Przed włączeniem elektronarzędzia zdejmij z niego wszelkie klucze nastawne lub płaskie. Pozostawienie klucza płaskiego lub nastawnego na obracającym się elemencie elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciata.

e. Nie przeciążaj się. Utrzymuj równowagę i stabilną pozycję przez cały czas. Zapewni to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.

f. Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy i odzież z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zapłatać się w ruchome części.

g. Nie pozwól, abypewność siebie zyskana dzięki częstemu korzystaniu z narzędzi spowodowała zignorowanie ogólnych zasad bezpieczeństwa. Nieostrożna obsługa może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy.

4) Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi

a. Nie używaj nadmiernej siły do obsługi elektronarzędzia. Należy używać elektronarzędzia odpowiedniego do wykonywanej pracy. Właściwe elektronarzędzie pozwoli wykonać pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostało zaprojektowane.

b. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli nie można go włączyć ani wyłączyć za pomocą przetącznika. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą przetącznika jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c. Odtącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjmij akumulator, jeśli jest wymienny, z elektronarzędzia przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem. Te prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.

d. Przechowuj elektronarzędzia wyłączone w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj na jego obstugę osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.

e. Konserwacja elektronarzędzi i akcesoriów. Sprawdź, czy ruchome części nie są przesunięte lub zakleszczone, czy nie ma uszkodzonych części i czy nie występują inne usterki, które mogą wpływać na działanie elektronarzędzia. Jeśli narzędzie jest uszkodzone, należy je naprawić przed użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle konserwowane elektronarzędzia.

f. Używaj elektronarzędzia, akcesoriów itd. zgodnie z niniejszą instrukcją, mając na uwadze warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarzędzia

do prac niezgodnych z jego przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

g. Uchwyty i powierzchnie do chwytania powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną obstugę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Serwisowanie

a. Naprawę elektronarzędzia należy zlecić wykwalifikowanemu specjaliście, który może używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo elektronarzędzia.

6) Ogólne środki ostrożności

- Trzymaj elektronarzędzie za izolowane powierzchnie do chwytania podczas wykonywania prac, podczas których elementy obrotowe mogą dotknąć schowanych przewodów. Kontakt elementów obrotowych z przewodem pod napięciem może spowodować, że odstonięte metalowe części elektronarzędzia będą przewodzić prąd i mogą porazić użytkownika.

- Trzymaj elektronarzędzie i jego akcesoria z dala od gorących powierzchni.

- Nie pozwalaj osobom nieprzeszkolonym na korzystanie z elektronarzędzia i jego akcesoriów.

- Osoby niepełnosprawne fizycznie lub umystowo nie powinny używać elektronarzędzia i akcesoriów bez nadzoru.

- Dzieciom nie wolno bawić się, czyścić ani konserwować elektronarzędzia i jego akcesoriów.

- Pozwól, aby narzędzie ostygło po użyciu, zanim je dotkniesz.

- Po zakończeniu pracy z narzędziem należy zawsze odczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się.

7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia

a. Nie używać pistoletu do rozpylania cieczy łatwopalnych.
b. Należy uważać na wszelkie zagrożenia związane z rozpylaną cieczą i zapoznać się z oznaczeniami na pojemniku i informacjami dostarczonymi przez producenta.
c. Nie rozpylaj żadnych cieczy, jeśli nie jest znane ich potencjalne zagrożenie.
d. Podczas natryskiwania należy zawsze nosić maskę przeciwpytową.
e. Zaleca się noszenie ochrony stuchu podczas obstugi urządzenia.
f. Nie czyść pistoletu łatwopalnymi rozpuszczalnikami.
g. Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem, wykonaniem jakiegokolwiek przeglądu lub konserwacją należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
h. Jeśli przewód zasilający tego elektronarzędzia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na odpowiedni przewód.
i. Jeśli konieczna jest wymiana szczotek węglowych, należy zlecić ich wymianę wykwalifikowanemu specjaliście (zawsze należy wymieniać obie szczotki jednocześnie).

Ikona Znaczenie
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 1Ostrzeżenie
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 2Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo porażenia prądem
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 3Wskazuje wskazówki dotyczące użytkowania i inne szczególnie przydatne informacje.
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 4Narzędzie klasy II
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 5Nosić maskę ochronną
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 6Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obstugi/broszurze
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 7Nosić rękawice ochronne
CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - 7) Dodatkowe zabezpieczenie narzędzia - 8Nosić ochronę oczu

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Pasek do przenoszenia
  2. Waż
  3. Przycisk zasilania ON/OFF
  4. Korpus
  5. Kontrola objętości materiału
  6. Spust
  7. Uchwyt
  8. Zespół przedni pistoletu natryskowego
  9. Nakrętka Unii
  10. Dysza powietrza
  11. Dysza 2,0 mm
  12. Zbiornik farby
  13. Ostona przeciwpytowa
  14. Przewód zasilania
  15. Dysza 1,0 mm
  16. Dysza 1,5 mm
  17. Dysza 3,0 mm
  18. Czyszczenie złącza
  19. Złącze wydmuchiwania proszku
  20. Igła do czyszczenia
  21. Zbiornik lepkości
  22. Szczoteczka czyszcząca

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

  • To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
  • Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie

POLSKI

skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Wyposażenie sprężarki
  • Pistolet
  • Rura
  • Pas
  • 4 naktadek
  • Pokrywa pojemnika
  • Lejek do napetniania
  • Filtr
  • Akcesoria czyszczące
  • Ta instrukcja obstugi

- Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.

Pole zastosowania

Produkt nadaje się do stosowania z wodorozcieńczalnymi i rozpuszczalnikowymi farbami, lakierami nawierzchniowymi, podkładami, farbami dwuskładnikowymi, lakierami bezbarwnymi, lakierami samochodowymi, bejcami i impregnatami do drewna. Jest również kompatybilny ze wszystkimi materiałami powłokowymi opatrzonymi czerwonym logo Perfect Spray.

Materiały powłokowe odpowiednie do użytku

Malowanie ścian wewnętrznych (dyspersje i farby lateksowe)

Materiały powłokowe nieodpowiednie do użytku

Materiały zawierające składniki silnie ścierne, farby elewacyjne, roztwory żrące i kwaśne substancje powłokowe. Materiały łatwopalne

Następujące materiały mogą być przetwarzane tylko z opcjonalnymi akcesoriami:

Wodorozcieńczalne i rozpuszczalnikowe farby, lakiery nawierzchniowe, podktady, farby dwuskładnikowe, lakiery bezbarwne, lakiery samochodowe, bejce i impregnaty do drewna.

Przygotowanie miejsca pracy

⚠️ Wtyczki i gniazda muszą być zamaskowane! Ryzyko porażenia prądem w wyniku przedostania się sprayu do gniazda!

Zamaskuj wszystkie obszary i obiekty, które nie powinny być malowane, lub usuń je z obszaru roboczego. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane nadmiernym rozpyleniem.

Krzemian powoduje korozję powierzchni szklanych i ceramicznych w kontakcie! Dlatego wszystkie te powierzchnie muszą być całkowicie zakryte.

i

Podczas korzystania z taśmy samoprzylepnej należy zwrócić uwagę na jej jakość, aby zapewnić dobrą przyczepność bez uszkadzania powierzchni.

Unikaj stosowania zbyt mocnej taśmy samoprzylepnej na tapetach i powierzchniach malowanych, aby zapobiec ich uszkodzeniu podczas usuwania. Podczas usuwania taśmy należy robić to powoli i równomiernie, unikając gwałtownych ruchów.

Nie pozostawiać taśmy na powierzchni dłużej niż to konieczne, aby zminimalizować ryzyko pozostawienia śladów po jej usunięciu.

Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta taśmy, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie i najlepsze wyniki.

Przygotowanie materiału powłoki

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać materiału w sprayu w temperaturze pokojowej lub rozcieńczonego ciepła wodą. Nie podgrzewać natryskiwanego materiału powyżej 40 °C. Farby do ścian wewnętrznych mogą być natryskiwane w postaci nierozcieńczonej lub lekko rozcieńczonej za pomocą dołączonej przystawki natryskowej.

  1. Dobrze wymieszać materiał i rozcieńczyć go w pojemniku zgodnie z zalecanym rozcieńczeniem, używając mieszadła, jeśli jest dostępne.
Sproszkowany materiał Zalecane rozcieńczenie
Malowanie ścian wewnętrznych (dyspersje i farby lateksowe)rozcieńczyć 0-10%.
  1. Jeśli prędkość jest zbyt niska nawet przy maksymalnym ustawieniu przepływu, należy rozcieńczać materiał w krokach co 5-10%, aż prędkość podawania spełni wymagania (przestrzegając maksymalnego dopuszczalnego rozcieńczenia określonego przez producenta).

Lepkość materiału: Kontrola i regulacja

  1. Ten produkt jest przeznaczony do stosowania materiałów natryskowych o maksymalnej lepkości 120 DIN/s. Przed użyciem pistoletu natryskowego należy koniecznie sprawdzić lepkość materiału, aby zapewnić optymalną wydajność i wysokiej jakości wykończenie.
  2. Jak zmierzyć lepkość:

  3. Napetnić kubek lepkości materiałem, który ma być natryskiwany. Rys. 2

  4. Pozwól materiałowi wypłynąć z kubka lepkości.
  5. Zmierzyć czas w sekundach potrzebny do całkowitego zatrzymania wypływu materiału z kubka lepkości. Czas ten jest wartością DIN/s.

  6. Regulacja lepkości:

  7. Jeśli zmierzona wartość jest wyższa niż 120 DIN/s, należy stopniowo rozcieńczać materiał odpowiednim rozcieńczalnikiem.

  8. Powtarzać pomiar po każdym dodaniu rozcieńczalnika, aż do uzyskania wartości 120

POLSKI

DIN/s lub mniejszej.

  • Jeśli opróżnianie kubka lepkości farby trwa dłużej niż jest to zalecane, konieczne będzie dalsze rozcieńczanie. Dodaj niewielką ilość odpowiedniego rozcieńczalnika do farby i powtarzaj test lepkości aż do osiągnięcia pożądanej wartości.
  • Waźne: Używać wyłącznie rozcieńczalników zgodnych z typem natryskiwanego materiału. Aby określić odpowiedni rozcieńczalnik, należy zapoznać się z instrukcjami producenta materiału.
  • Użycie niewłaściwego rozcieńczalnika może powodować powstawanie grudek i zatykanie produktu.
  • Ostrzeżenie: Nigdy nie mieszaj farb na bazie żywic syntetycznych z rozcieńczalnikami nitro.
  • Uwaga: Nie rozpyłać materiałów zawierających granulki lub cząstki state, ponieważ moga one zatkać produkt i uszkodzić urządzenie.

Tabela zalecanych lepkości (DIN/s) w zależności od rodzaju materiału:

Rodzaj materiału Zalecana lepkość (DIN/s)
Farby na bazie rozpuszczalników 15-50
Podktady 25-50
Środek do usuwania farby Nie ma potrzeby rozcieńczania
Farba dwuskładnikowa 20-50
Lakiery15-40
Farba na bazie wody20-40
Samochodowe lakiery nawierzchniowe20-40
Środki do konserwacji drewnaNie ma potrzeby rozcieńczania
Bezbarwne uszczelniacze, poliuretan i barwnikiNie ma potrzeby rozcieńczania
Emalia, farba lateksowa25-40

3. FUNKCJONOWANIE

Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.

  1. Przymocuj pasek do przenoszenia do urządzenia. Rys. 3
  2. Odkręć kanister od pistoletu natryskowego.
  3. Wyrównaj rurkę ssacą. Rys. 4
  4. Jeśli rurka ssąca jest prawidłowo umieszczona, zawartość pojemnika może być rozpyłana prawie bez pozostałości. Podczas natryskiwania powierzchni poziomych należy obrócić rurę ssącą do przodu, jak pokazano na rysunku 4 (A). Podczas natryskiwania obiektów znajdujących się nad głową należy obrócić rurę ssącą do tytu, jak pokazano na rysunku 4 (B).
  5. Umieścić zbiornik z farbą na papierowej podstawie i włać przygotowaną substancję powłokową za pomocą lejka do napetniania. Mocno przykręć zbiornik do pistoletu natryskowego.
  6. Przymocuj zespół przedni do tylnej części pistoletu natryskowego. Rys. 5
  7. Podłącz wąż powietrza, wkładając go mocno do złącza na urządzeniu i do uchwytu pistoletu. Orientacja weża nie ma znaczenia. Rys. 6 (a+b)
  8. Jednostkę główną należy umieszczać wyłącznie na równej i czystej powierzchni. W przeciwnym razie pistolet może zasysać kurz lub brud.
  9. Zatóż pasek do przenoszenia i zawieś go na ramieniu.
  10. Naciśnij przetącznik ON/OFF na urządzeniu, aby je włączyć.

Wybór rodzaju oprysku (Rys. 7)

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nigdy nie pociągaj za spust podczas regulacji dyszy powietrza.

Obracając dyszę powietrza można ustawić 3 różne rodzaje strumienia (rys. 7, 1).

Dokręcić nakrętkę złączkową (rys. 7, 2), aby farba nie przedostała się do urządzenia. Regularnie sprawdzaj, czy nakrętka złączkowa nie poluzowała się podczas pracy.

Rysunek 8 przedstawia 3 dostępne rodzaje natryskiwania:

- Pionowy strumień płaski: do natryskiwania na powierzchniach poziomych. Rys. 8A

- Poziomy strumień płaski: do natryskiwania na powierzchniach pionowych. Rys. 8B

- Strumień okrągły: do spryskiwania narożników, krawędzi i trudno dostępnych powierzchni. Rys. 8C

Aby zmienić kształt i szerokość strumienia natrysku, należy wymienić pokrywę powietrza (1) na inną. Na rysunku 8 widać 2 dostępne możliwości:

  • Duża szerokość strumienia. Rys. 9A
  • Wąska szerokość strumienia. Rys. 9B

POLSKI

Regulacja natężenia przepływu (rys. 10)

Aby wyregulować ilość materiału, należy obrócić regulator na spuście pistoletu natryskowego:

- Skręć w lewo, aby zmniejszyć objętość materiału.

- Obróć w prawo, aby zwiększyć objętość materiału.

W przypadku większości farb ściennych najlepsze rezultaty uzyskuje się przy średnim ustawieniu przepływu.

Technologia natryskiwania

  • Zaleca się przetestowanie pistoletu natryskowego na kartonie lub podobnej powierzchni w celu znalezienia prawidłowych ustawień.
  • Waźne: Rozpocząć opryskiwanie od krawędzi opryskiwanego obszaru. Najpierw rozpocznij rozpylanie, a następnie naciśnij spust. Unikać zatrzymywania lub przerywania opryskiwania w obrębie opryskiwanego obszaru.
  • Ruch natryskiwania powinien pochodzić z ramienia, a nie z nadgarstka. Zapewnia to utrzymanie równej odległości między pistoletem natryskowym a powierzchnią podczas natryskiwania. Wybierz odległość 20-30 cm, w zależności od żądanej szerokości strumienia.

o PRAWIDŁOWE natryskiwanie: utrzymywać równą odległość między pistoletem natryskowym a obiektem. Rys. 11 a
o NIEPRAWIDŁOWE natryskiwanie: nierówne odstępy spowodują nierównomierną aplikację farby. Rys 11 b

- Przesuwać pistolet natryskowy równomiernie w poprzek lub w góre i w dół, w zależności od wybranego rodzaju strumienia natrysku.

  • Równomierny ruch pistoletu natryskowego zapewnia jednolitą jakość powierzchni.
  • Jeśli dysza i nasadka powietrza ulegną zabrudzeniu, wyczyść obie części wodą z rozpuszczalnikiem.
  • Stojuj technikę „natrysku krzyżowego", gdy używasz farby o niskim stopniu krycia lub gdy powierzchnia jest bardzo chłonna. Rys. 12
  • i Farby do ścian wewnętrznych w mocnych odcieniach należy nakładać co najmniej dwukrotnie, pozwalając najpierw wyschnąć pierwszej warstwie farby. Zapewni to dobry zasięg.

Przerwanie pracy

  • Wyłącz urządzenie.
  • Podczas dłuższych przerw należy przewietrzyć zbiornik farby, otwierając go na krótko i ponownie zamykając.
  • Wyczyść otwory dyszy po przerwie w pracy.

4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie

  1. Wyłącz urządzenie.
  2. Zdemontować pistolet natryskowy. W tym celu należy lekko nacisnąć hak blokujący w dół (rys. 13) i obrócić przednią i tylną część pistoletu w przeciwnych kierunkach.

  3. Odkręć zbiornik farby i opróżnij go. Wyjmij rurę ssącą wraz z uszczelką ze zbiornika.

  4. Wyczyść wstępnie zbiornik i rurę ssącą za pomocą szczotki. Wyczyść otwór wentylacyjny. Rys. 14

Do czyszczenia zbiornika zalecamy użycie zwykłej domowej szczotki do czyszczenia.

  1. Wlej wodę lub rozpuszczalnik do zbiornika i przykręć go z powrotem. Do czyszczenia nie należy używać materiałów łatwopalnych.

  2. Ponownie zmontować pistolet natryskowy. Rys. 5

  3. Włącz pistolet natryskowy i rozpył wodę lub rozpuszczalnik do pojemnika lub na szmatkę.

  4. Powtarzać powyższą procedurę, aż woda lub rozpuszczalnik wyptywające z dyszy będą czyste.

  5. Wyłącz pistolet natryskowy i zdemontuj go.

  6. Odkręć zbiornik farby i opróżnij go. Wyjmij rurę ssącą wraz z uszczelką ze zbiornika. UWAGA! Nigdy nie czyścić uszczelek, membrany, dyszy lub otworów powietrznych pistoletu natryskowego metalowymi przedmiotami. Wąż odpowietrzający i membrana są tylko w ograniczonym stopniu odporne na rozpuszczalniki. Nie mọcić ich w rozpuszczalniku, tylko przetrzeć szmatką.

  7. Pistoletu natryskowego można używać wyłącznie z nienaruszonym zaworem (rys. 15.1). Jeśli farba przedostanie się przez prześwit zaworu (rys. 15.1), należy sprawdzić i wyczyścić zawór (patrz rozdział „Zawór odpowietrzający").

  8. Obróć nakrętkę blokującą (rys. 16.1), aby ją poluzować i łatwiej zdjąć.

  9. Odkręcić nakrętkę mocującą (rys. 16.1). Wyczyść dyszę powietrza (rys. 16.2) i dyszę (rys. 16.3) za pomocą szczotki ręcznej, rozpuszczalnika lub wody.

  10. Wyczyść zewnętrzną część pistoletu natryskowego i zbiornika szmatką zwilżoną rozpuszczalnikiem lub woda.

  11. Ponownie zmontuj części (patrz sekcja „Montaż”).

  12. Inna szybka metoda czyszczenia kanału wewnętrznego: podłącz jeden koniec węża do kranu, a drugi koniec do złącza czyszczącego. Otworzyć kran i przeptukać wewnętrzną linię korpusu pistoletu, jak pokazano na rysunku 17.

Montaż

  1. Nakręcić nakrętkę łączącą (rys. 18, 1) na pistolet i dokręcić ją.

Upewnij się, że nakrętka złączkowa (rys. 18, 1) jest całkowicie dokręcona, aby zapobiec przedostawaniu się farby do urządzenia.

Instrukcja wymiany złącza dmuchawy proszku: Przekręć złącze w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, zdejmij nakrętkę dociskową, zdejmij głowicę natryskową, założ

POLSKI

ztącze wydmuchu proszku i dokręć czarną nakrętkę dociskową w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Rys. 19

Instrukcje dotyczące wdmuchiwania / pompowania proszku: Służy do czyszczenia wąskich szczelin (takich jak uszczelki drzwi i okien, obudowy komputerów itp.), A także może być używany do nadmuchiwania, takich jak piłki do jogi, materace powietrzne, zabawki dla dzieci itp. Rys. 20

Instrukcja wymiany złącza czyszczącego: Obróć rysunek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, zdejmij nakrętkę dociskową, zdejmij głowicę natryskową i dyszę, założ złącze czyszczące i dokręć nakrętkę blokującą zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rys. 21

Instrukcje czyszczenia: Podłącz jeden koniec węża do kranu, a drugi koniec do złącza czyszczącego. Otworzyć kran, aby przepłukać wewnętrzną rurę korpusu pistoletu. Rys. 17

  1. Umieść uszczelkę zbiornika od dotu na rurze ssącej i nasuń ją na kołnierz, lekko obracając uszczelkę zbiornika, aby zapewnić bezpieczne dopasowanie.

  2. Mocno włożyć uszczelnioną rurkę ssącą do korpusu pistoletu, upewniając się, że jest całkowicie wsunięta. Aby ułatwić montaż pistoletu, należy obficie nałożyć smar dołączony do o-ringu z przodu pistoletu (patrz Rysunek 22, 5).

Konserwacja

OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używaj pistoletu natryskowego bez filtra powietrza, ponieważ zanieczyszczenia mogą dostać się do środka i wptynąć na działanie pistoletu natryskowego. Przed wymianą jakichkolwiek części należy zawsze odłączyć wtyczkę zasilania od gniazda sieciowego.

Aby wymienić filtr powietrza, wykonaj następujące czynności:

- Wyjmij zabrudzony filtr powietrza z jednostki głównej. Rys. 23

- Włóż nowy filtr powietrza do komory.

Zawór wentylacyjny

  1. Zdjąć rurę ssącą z dolnej części pistoletu (patrz rysunek 24.2) i zdjąć zawór (patrz rysunek 24.1) z rury ssącej. Ostrożnie wyczyść część lub wymień ją, jeśli jest uszkodzona.

  2. Wtóż zawór (patrz rysunek 24.1) do górnej części rury ssącej i umieść go w szczelinie.

  3. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobnaprzyczyna Możliwe rozwiązanie
Brak materiału powłoki wychodzącego z dyszyZatkana dysza Wyczyść dyszę
Ilość materiału powlekającego jest niewystarczającaZwiększenie ilości materiału powłoki
Brak wzrostu ciśnienia w zbiornikuRegulacja zbiornika
Pusty zbiornik farby Uzupełnij zbiornik farby
Luźny przewód ssącyPrawidłowe włożenie rurki ssącej
Zatkana rura ssąca Wyczyść rurkę ssącą
Otwory wentylacyjne (rys. 14.1 i 15.1) zatkaneWyczyść otwory wentylacyjne
Materiał powłoki kapiący z dyszyZespół materiału przy dyszy powietrza, dyszy lub igleWyczyść dyszę powietrza, dyszę lub igłę
Poluzowana dysza Dokręcić nakrętkę złączkową
Brak lub zużyta uszczelka dyszyWymień uszczelkę dyszy
Zużyta dyszaWymień dyszę
Rozpyłono zbyt grubą warstwęIlość materiału powlekającego jest zbyt dużaZmniejszenie objętości materiału
Zanieczyszczona dyszaWyczyść dyszę
Nieprawidłowo zamontowana dysza powietrzaPrawidłowo dokręcić nakrętkę mocującą (Rys. 18).
Zbyt wysoka lepkość farbyDalsze rozcieńczanie farby
Niskie ciśnienie w zbiornikuDokręcić zbiornik
Bardzo zabrudzony filtr powietrzaWymień filtr

POLSKI

Problem Prawdopodobnaprzyczyna Możliwe rozwiązanie
Strumień natrysku jest przerywanyIlość materiału powlekającego jest niewystarczającaZwiększenie ilości materiału powłoki
Brak lub zużyta uszczelka dyszyWymień uszczelkę
Bardzo zabrudzony filtr powietrzaWymień filtr
Materiał powłoki powoduje “kapanie farby”.Ilość materiału powlekającego jest zbyt dużaZmniejszenie objętości materiału
Lepkość farby jest zbyt niska Mniejsze rozcieńczenie farby
Nadmierne rozpylenie materiału powłokowego (Overspray)Odległość od obiektu jest zbyt dużaZmniejszenie odległości
Ilość materiału powlekającego jest zbyt dużaZmniejszenie objętości materiału
Farba na wężu wentylacyjnymZanieczyszczona membrana Wyczyść membranę
Uszkodzona membrana Wymień membranę
Niska zdolność pokrycia ścianMateriał natryskowy jest zbyt zimnyMateriały natryskowe powinny być przechowywane w temperaturze pokojowej.
Wysoce chtonna powierzchnia lub farba o niskiej zdolności kryciaWykonaj technikę natrysku krzyżowego (patrz Rysunek 12).
Odległość od obiektu jest zbyt dużaPodejście do obiektu

6. DANE TECHNICZNE

Referencja produktu: EU01_102254

Produkt: PerfectPaint 800 EasyGo

Moc silnika: 800 W

Częstotliwość: 50 Hz

Napięcie: 230 V

Pojemność pojemnika: 800 ml

Max. Lepkość:120 DIN/S

Wysoki prąd: 1100 ml/min

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

7. RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC PerfectPaint 800 EasyGo - RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię/akumulator należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

8. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

9. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

POLSKI

10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI

PRODUCENT: CECOTEC INNOVACIONES S.L

FUNKCJA: Pistolet natryskowy do malowania

MODEL: EU01_102254

Zaświadcza się, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany oraz spełnia wszystkie obowiązujące przepisy.

ZASTOSOWANE DYREKTYWY UE:

- Dyrektywa 2006/42/WE w sprawie maszyn.

- Dyrektywa 2014/30/UE dotycząca harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej.

- Dyrektywa 2011/65/UE i Dyrektywa delegowana 2015/863 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

ZASTOSOWANE NORMY ZHARMONIZOWANE:

  • EN 62841-1:2015 +A11:2022
  • EN 50580:2012 +A1:2013
  • EN IEC 55014-1:2021
  • EN IEC 55014-2:2021
  • EN IEC 61000-3-2:2019 +A1:2019
  • EN 61000-3-3:2013 +A1:2019 +A2:2021

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : PerfectPaint 800 EasyGo

Kategoria : Spray do malowania