SCHEPPACH Airforce7 SC - Kompresor

Airforce7 SC - Kompresor SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Airforce7 SC SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 288 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH Airforce7 SC - page 120
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Airforce7 SC SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Airforce7 SC - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Airforce7 SC marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Airforce7 SC SCHEPPACH

Objaśnienie symboli na produkcie

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 1Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję eksploatacji.
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 2Nosić ochronę dróg oddechowych!
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 3Stosować ochronę oczu!
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 4Nosić nauszniki ochronne!
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 5Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami!
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 6Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym!
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 7Ostrzeżenie! Produkt jest wyposażony w zautomatyzowany układ sterowania rozruchem. Nie dopuszczac osób postronnych do obszaru roboczego urządzenia!
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 8Nie wystawiać produktu na działanie deszczu. Produkt wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia.
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 9Wskazanie gwarantowanego poziomu mocy akustycznej w dB.
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 10Klasa ochrony II
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 11Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.
SCHEPPACH Airforce7 SC - Objaśnienie symboli na produkcie - 12Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie 120
  2. Opis produktu (rys. 1-4).... 120
  3. Zakres dostawy 120
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 120
  5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 121
  6. Dane techniczne 124
  7. Ryzyko resztkowe.... 125
  8. Rozpakowanie 125
  9. Przed uruchomieniem.... 125
  10. Montaż i obsługa 125
  11. Przyłącze elektryczne 126
  12. Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie 127
  13. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 128
  14. Pomoc dotycząca usterek 129
  15. Deklaracja zgodności 283

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowymproduktem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • naprawy przeprowadzone przez osoby trzecie, nie-autoryzowanych specjalistów,
  • montażu i wymiana nieoryginalnych części zamiennych,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Przestrzegać:

Instrukcja eksploatacji jest częścią niniejszego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Oprócz przepisów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji eksploatacji należy bezwzględnie przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju, które dotyczą eksploatacji produktu.

Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję eksploatacji należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.

2. Opis produktu (rys. 1-4)

  1. Uchwyt kabla przyłączeniowego (prąd stały 12 V)
  2. Uchwyt transportowy
  3. Przycisk „-“

  4. Przycisk (PSI, BAR, kPa)

  5. Przycisk „+“
  6. Uchwyt kabla sieciowego (prąd zmienny 230 V)
  7. Włącznik/wyłącznik
  8. Stożkowy adapter (akcesoria pływackie)
  9. Adapter do zaworów opon (Dunlop)
  10. Igła do pitek
  11. Kabel sieciowy (prąd zmienny 230 V)
  12. Kabel przyłączeniowy (prąd stały 12V)
  13. Schowek na wąż pneumatyczny
  14. Wąż pneumatyczny z zaworem dźwigniowym (PKW)
    14a. Zawór dźwigniowy
  15. Schowek na adapter

3. Zakres dostawy

Poz. Liczba Oznaczenie

1x Kompresor
8 1x Stożkowy adapter (akcesoria pływackie)
9 1x Adapter do zaworów opon (Dunlop)
10 2x Igła do piłek
1x Instrukcja eksploatacji

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt nadaje się do pompowania opon sa- mochodowych, motocyklowych i rowerowych, piłek sportowych, piłek wodnych, materacy pompowanych i podobnych przedmiotów.

Ten produkt nie nadaje się do pompowania opon o bardzo dużej objętości, takich jak opony samochodów ciężarowych i ciągników.

Kompresor wolno eksploatować wyłącznie w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach wewnętrznych.

Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem.

Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro-narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

  1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a. Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.

b. Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.

c. Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

  1. Bezpieczeństwo elektryczne

a. Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka.

Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b. Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.

c. Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d. Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e. W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f. Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

  1. Bezpieczeństwo osób

a. Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.

b. Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.

c. Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.

d. Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń.

e. Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.

f. Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.

g. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są one podłączone i mogą być prawidłowo używane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.

h. Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

  1. Zastosowanie i obsługa elektronarzędzia

a. Nie przeciązać produktu. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.

b. Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c. Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.

d. Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.

e. Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru-chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nie-prawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.

f. Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowa- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rza- dziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.

g. Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h. Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektro-narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

  1. Serwis

a. Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla kompresorów

⚠ Uwaga! Podczas używania niniejszego kompresora przestrzegać poniższych zasadniczych środków bezpieczeństwa w celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, przed obrażeniami i pożarem.

Przed użyciem produktu przeczytać te wskazówki i przestrzegać ich.

Bezpieczna praca

  1. Utrzymywać porządek w obszarze roboczym

- Nieporządek w obszarze roboczym może być przyczyną wypadków.

  1. Uwzględnić oddziaływania otoczenia

- Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu.

- Nie używać narzędzi elektrycznych w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

- Zadbać o dobre oświetlenie obszaru roboczego.

- Nie używać narzędzi elektrycznych w miejscach, gdzie występuje zagrożenie pożarem lub wybuchem.

  1. Należy chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym

- Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami (np. rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, urządzeniami chłodniczymi).

  1. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca pracy!

- Nie pozwalać innym osobom dotykać narzędzia i kabla, nie pozwalać im na zbliżanie się do obszaru roboczego.

  1. Przechowywać nieużywane narzędzia elektryczne w bezpiecznym miejscu

- Nieużywane narzędzia elektryczne należy odkładać w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

  1. Nie przeciązać narzędzia elektrycznego

- Podany zakres mocy umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę.

  1. Nosić odpowiednią odzież

- Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii, mogłoby dojść do ich pochwycenia przez ruchome części.

- Podczas prac na wolnym powietrzu zaleca się używania rękawic gumowych i obuwia antypoślizgowego.

- W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy.

  1. Nie używać kabla do celów, do których nie jest przeznaczony

- Nie ciągnąć za przewód w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed wysoką temperatu-ra, olejem i ostrymi krawędziami.

  1. Dbać starannie o narzędzia

- Kompresor utrzymywać w stanie czystym, aby zapewnić prawidłową i bezpieczną eksploatację.

- Stosować się do wskazówek dotyczących konserwacji.

- Regularnie kontrolować przewód przyłączeniowy narzędzia elektrycznego i w przypadku uszkodzenia zlecić uznanemu specjalisie jego wymianę.

- Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia wymieniać przewody przedłużające.

  1. Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka

- W przypadku nieużywania narzędzia elektrycznego, przed przystąpieniem do konserwacji i przy wymia-nie narzędzi, jak np. tarcza tnąca, wiertła, frezarki.

  1. Unikać niezamierzonego uruchomienia

- Upewnić się, że podczas wkładania wtyczki do gniazda przełącznik jest wyłączony.

  1. Do prac na zewnątrz używać przedłużacza

- Na zewnątrz używać wyłącznie dopuszczonych do tego i odpowiednio oznaczonych przedłużaczy.

- Bębny kablowe stosować wyłącznie w stanie rozwiniętym.

  1. Stale zachowywać ostrożność

- Skupiać się na wykonywanych czynnościach. Pracować z rozsądkiem. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie dekoncentracji.

  1. Sprawdzić narzędzie elektryczne pod kątem ewentualnych uszkodzeń

- Przed dalszym używaniem elektronarzędzia zabezpieczenia lub lekko uszkodzone części należy starannie zbadać pod kątem prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem działania.

- Skontrolować, czy ruchome części działają bez zarzutu i nie zacinają się oraz czy części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane, a wszystkie warunki spełnione, aby zagwarantować prawidłową pracę narzędzia elektrycznego.

- Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy zgodnie z ich przeznaczeniem oddać do naprawy lub wymiany do warsztatu specjalistycznego, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi.

- Uszkodzone przełączniki należy wymienić w warsztacie serwisowym.

- Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych przewodów przyłączeniowych.

- Nie używać elektronarzędzi, przy których nie da się włączyć i wyłączyć przełącznika.

  1. Naprawę narzędzia elektrycznego należy zlecać wykwalifikowanemu elektrykowi

- Niniejsze narzędzie elektryczne odpowiada odnośnym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka przy użyciu oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie może dojść do wypadków dla użytkownika.

16. Uwaga!

- Dla własnego bezpieczeństwa używać tylko akcesoriów i przyrządów dodatkowych podanych w instrukcji obsługi lub zalecanych lub podanych przez producenta. Użycie innych narzędzi roboczych lub innych akcesoriów niż zalecane w instrukcji obsługi lub katalogu stwarza ryzyko obrażeń dla użytkownika.

17. Hałas

- Podczas używania sprężarki należy stosować nauszniki ochronne.

18. Wymiana przewodu przyłączeniowego

- Jeżeli przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi lub wykwalifikowanemu elektrykowi, aby uniknąć zagrożeń. Niebezpieczeństwo porazeń prądem elektrycznym.

19. Pompowanie opon

- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać bezpośrednio po napompowaniu za pomocą odpowiedniego manometru, np. na stacji benzynowej.

20. Kompresory drogowe podczas pracy na placu budowy

- Zwrócić uwagę, czy wszystkie węże i zawory są odpowiednie dla maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego sprężarki.

21. Miejsce ustawienia

  • Ustawiać kompresor tylko na płaskiej powierzchni.
  • Zaleca się, by węże doprowadzające w przypadku wartości ciśnienia powyżej 7 bar były wyposażone w kabel bezpieczeństwa, np. linkę stalową.
  • Unikać silnych obciążeń systemu przewodów stosując elastyczne przyłącza węży, by uniknąć miejsc zgięcia.
  • Zastosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy z prądem wyzwalającym 30 mA lub mniejszym. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

⚠ OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne.

W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmier- telnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

6. Dane techniczne

Przyłącze sieciowe 230-240 V\~ 50Hz

Moc silnika 230 V AC 120 W
Moc silnika 12 V DC 100 W
Tryb pracy S3 25%
Prędkość obrotowa kompresora2800 min ^-1
Ciśnienie robocze 8 barów
Teoretyczna wydajność ssaniaok. 24 l/min
Efektywna ilość dozowania przy 1 barzeok. 18 l/min
Stopień ochrony IP30
Klasa ochrony II
Masaproduktu 1,7 kg
Długość kabla sieciowego 230 V2,0 m
Długość kabla przyłączeniowego 12 V4,0 m
Długość węża 0,6 m

Zmiany techniczne zastrzeżone!

*S325%=TrybpracyS3(cyklicznytrybpracyprzerywanej) Eksploatacja składa się z obciążenia znamionowego oraz czasu przestoju. Czas pracy wynosi 10 min, względny czas włączenia wynosi 25% czasu pracy.

Wartości emisji hałasu zostały ustalone zgodnie z EN ISO 62841.

Nosić nauszniki ochronne.

Hałas może powodować utratę słuchu.

Parametry halasu

⚠ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki ochronne.

Poziom mocy akustycznej L_wA 93 dB
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 78,47 dB
Niepewność K_wA/pA 1,9 dB

7. Ryzyko resztkowe

Przestrzegać zalecanych wskazówek konserwacji i bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji obsługi. Zachować ostrożność podczas pracy i nakazać osobom trzecim zachowanie bezpiecznej odległości od stanowiska pracy.

Nawet w przypadku prawidłowego użytkowania produktu pozostaje zawsze pewne ryzyko resztkowe, którego nie można wykluczyć. Ze względu na rodzaj i konstrukcję produktu można wyróżnić poniższe potencjalne zagrożenia:

  • Niezamierzone uruchomienie produktu.
  • Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie są zakładane zalecane nauszniki ochronne
  • Cząsteczki zanieczyszczeń, pył, itp. mogą przedostać się do oczu lub twarzy mimo zakładania okularów ochronnych.
  • Wdychanie wznoszących się cząsteczek.

8. Rozpakowanie

⚠ UWAGA!

Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, folia-mi i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

9. Przed uruchomieniem

  • Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.
  • Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń transportowych. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła kompresor.
  • Ustawić produkt w pobliżu odbiornika.
  • Unikać długich przewodów powietrza i długich przewodów doprowadzających (przedłużacze).
  • Zwracać uwagę na suche i bezpyłowe zasysane powietrze.

  • Nie należy umieszczać produktu w wilgotnym lub mokrym pomieszczeniu.

  • Produktu można używać tylko w odpowiednich po-mieszczeniach (dobrze wentylowane, temperatura otoczenia od +5°C do 40°C). Pomieszczenie nie może zawierać żadnych pyłów, kwasów, oparów, gazów wybuchowych lub palnych.
  • Produkt nadaje się do stosowania w suchych pomieszczeniach. Stosowanie w miejscach, w których pracuje się z wodą rozpryskową, jest niedozwolone.
  • Produkt może być używany na zewnątrz tylko przez krótki czas, przy suchych warunkach otoczenia.
  • Produkt musi być zawsze suchy i nie wolno go pozo-stawiać na zewnątrz po zakończeniu pracy.

10. Montaż i obsługa

⚠ UWAGA!

Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

  • Należy przestrzegać specyfikacji producenta i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa przedmiotów, które mają być nadmuchiwane.
  • Na krótko przed wyłączeniem ciśnienie pokazywane na wyświetlaczu może być o 0,05-0,2 bara wyższe niż wstępnie wybrane ciśnienie z powodu nadciśnienia w wężu powietrznym.
  • Produkt nadaje się do pompowania opon samochodowych, motocyklowych i rowerowych, piłek sportowych itp.
  • Maksymalne ciśnienie robocze pompy wysokociśnieniowej wynosi 10,3 bara.

10.1 Przyłącze sieciowe / przyłącze 12 V (rys. 1)

- Kompresor jest wyposażony w kabel sieciowy z wtyczką z zestykiem ochronnym (11). Można go podłączyć do każdego gniazda wtykowego 220-240 V\~ / 50 Hz, zabezpieczonego 15 A.

- W przypadku pracy ze źródłem zasilania 12 V DC bezpiecznik zapalniczki musi mieć wartość co najmniej 15 A. Jeśli wartość rzeczywista jest mniejsza niż 15 A, bezpiecznik może się stopić. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości w tym zakresie należy skontaktować się z producentem pojazdu. Nie pono-simy odpowiedzialności za zastosowania niezgodne z przeznaczeniem.

- Przed uruchomieniem należy upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu roboczemu i mocy produktu podanej na tabliczce znamionowej.

  • Długie przewody zasilające, jak również przedłużacze, bębny kablowe itp. powodują spadki napięcia i mogą uniemożliwić uruchomienie silnika.
  • Przy niskich temperaturach poniżej +5°C rozruch silnika jest zagrożony przez ciężką pracę.

10.2 Stosowanie funkcji sprężonego powietrza (rys. 1-4)

  • Aby zasilać produkt za pomocą przewodu sieciowego (prąd zmienny 230 V / 50 HZ) (11), należy podłączyć przewód sieciowy (prąd zmienny 230 V / 50 Hz) (11) do prawidłowo zainstalowanego gniazda.
  • Aby zasilać produkt za pomocą kabla przyłączeniowego (prąd stały 12 V) (12), należy podłączyć kabel do źródła zasilania prądem stałym 12 V DC (zapalniczka samochodowa).

  • Przed ustawieniem żadanego ciśnienia należy się upewnić, czy włącznik/wyłącznik (7) znajduje się w pozycji „O”.

  • Całkowicie rozwinąć wąż sprężonego powietrza (14).
  • Otworzyć dźwignię zaworu dźwigniowego (14a) i podłączyć wąż sprężonego powietrza do przedmiotu, który ma zostać napompowany. W razie potrzeby należy użyć jednego z adapterów ze schowka (15) (patrz 10.4.).
  • Podłaczyć produkt do źródła pradu.
  • Za pomocą przycisku (PSI, BAR, kPa) (4) można wybierać między jednostkami PSI (psi), BAR (bar) i KPA (kPa). Wybrana jednostka pojawi się na wyświetłączu.
  • Teraz można ustawić żądane ciśnienie za pomocą przycisku "-" (3) i przycisku "+" (5).

- Za pomocą przycisku "-" (3) można zmniejszyć ciśnienie, a za pomocą przycisku "+" (5) można zwiększyć ciśnienie.

- Przytrzymanie przycisku "-" (3) lub "+" (5) podczas wybierania powoduje szybszą zmianę ciśnienia.

  1. Po wybraniu żądanego ciśnienia należy włączyć produkt, ustawiając włącznik/wyłącznik (7) w pozycji „I”. Produkt uruchamia się i zaczyna pompować. Produkt pompuje podłączony przedmiot do ciśnienia ustawionego na wyświetlaczu, a następnie wyłącza się automatycznie.
  2. Aby wyłączyć produkt, należy ustawić włącznik/wyłącznik (7) w pozycji „O”.

10.3 Stosowanie zestawu adapterów (rys. 5-8)

⚠ Uwaga! W celu wymiany adaptera wyłączyć produkt.

Zestaw adapterów umożliwia korzystanie z następujących możliwości zastosowania:

  • Napełnić opony samochodowe przy użyciu zainstalowanego zaworu dźwigniowego (14a). Nie jest wymagany żaden adapter! (Rys. 5)
  • Adapter do zaworów opon (9) umożliwia pompowanie opon rowerowych (zawór Dunlop, (rys. 6).
  • Iqła do piłek (10) umożliwia pompowanie piłek. (Rys. 7)
  • Adapter stożkowy (8) nadaje się do pompowania basenów, materacy pompowanych, pontonów i innych akcesoriów do pływania. (Rys. 8).

Ostrzeżenie! Przestrzegać zaleceń producenta opon i pojazdu dotyczących zalecanego ciśnienia w oponach.

Ostrzeżenie! Ten produkt nie jest skalibrowany! Aby uzyskać skalibrowaną wartość pomiarową, należy sprawdzić ciśnienie w oponach po napom- powaniu za pomocą odpowiedniego urządzenia pomiarowego, na przykład na stacji benzynowej.

11. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta oraz zastosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom.

Przy pracy z przystawkami natryskowymi i rozpylającymi oraz również przy tymczasowym zastosowaniu na zewnątrz jest konieczne podłączenie produktu za pomocą wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego o prądzie wyzwalającym nie większym niż 30 mA.

Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy.

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • miejsca docisku, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez szczeliny w oknach lub drzwiach,
  • miejsca zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów.
  • przecięcia, w przypadku przejechania po przewodach przyłączeniowych,

  • uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego,

  • pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu przyłączeniowego, nie był on podłączony do sieci prądowej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z oznaczeniem H05VV-F.

Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na przewodzie.

Silnik prądu przemiennego

  • Napięcie sieciowe musi wynosić 220-240 V\~.
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.

Rodzaj przyłącza Y

Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowego do sieci, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa.

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowane-go elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej produktu
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

12. Czyszczenie, konserwacja i prze- chowywanie

⚠ Uwaga!

Przed wszelkimi pracami związanymi z czyszczeniem i konserwacją odłączyć wtyczkę sieciową od zasilania! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku uderzeń prądu!

⚠ Uwaga!

Odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie! Ryzyko poparzenia!

⚠ Uwaga!

Przed podjęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć produkt od ciśnienia! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

12.1 Czyszczenie

  • Dokładać starań, aby produkt nie był pokryty pyłem ani zabrudzony. Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchować sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki i szarego mydła. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktunie dostala się woda.
  • Przed czyszczeniem należy odłączyć wąż i narzędzia natryskowe od kompresora. Kompresor nie może być czyszczony wodą, rozpuszczalnikami lub podobnymi środkami.

12.2 Przechowywanie (rys. 3 + 4)

⚠ Uwaga! Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Wyłączyć kompresor tak, aby nie mógł zostać uruchomiony przez niepowołane osoby.

⚠ Uwaga!

Kompresor należy przechowywać wyłącznie w suchym otoczeniu niedostępnym dla niepowołanych osób.

  • Kabel zasilający 230 V (11) może być przechowywany na uchwycie (6) po prawej stronie.
  • Kabel przyłączeniowy 12 V (12) może być przechowywany na uchwycie (1) po lewej stronie.
  • Wąż sprężonego powietrza (14) można przechowywać w schowku (13) po lewej stronie.
  • Adaptery do zaworów opon (9), adapter stożkowy (8) i igła do piłek (10) mogą być przechowywane w schowku (15). (Rys. 4)

Produkt można przenosić trzymając za uchwyt transportowy (2).

12.4 Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: Pasek i sprzęgło

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

13. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH Airforce7 SC - Wskazówki dotyczące opakowania - 1

SCHEPPACH Airforce7 SC - Wskazówki dotyczące opakowania - 2

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH Airforce7 SC - Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!

  • Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu-nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)

- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjone name i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.

- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejgo zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.

- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

14. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Kompresor nie pracuje.Napięcie sieciowe nie jest dostępne.Sprawdzić kabel, wtyczkę sieciową, bezpiecznik i gniazdko.
Napięcie sieciowe zbyt niskie.Unikać zbyt długich przedłużaczy. Należy użyć przedłużacza o odpowiednim przekroju żyły.
Temperatura zewnętrzna za niska.Nie pracować poniżej +5°C temperatury zewnętrznej.
Silnik przegrzany.Pozostawić silnik do ochłodzenia, w razie potrzebyusunąć przyczynę przegrzania.
Kompresor działa, lecz brak ciśnienia.Nieszczelny zawór przeciwzwrotny.Wymienić zawór przeciwzwrotny.
Zepsute uszczelki.Sprawdzić uszczelki, wymienić uszkodzone uszczelki w wyspecjalizowanym warsztacie.
Kompresor pracuje, ciśnienie jest pokazywane na wyświetlaczu, ale narzędzia nie pracują.Nieszczelne połączenia wężowe.Sprawdzić wąż sprężonego powietrza i narzędzia, w razie potrzeby wymienić.

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garancija HR

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : Airforce7 SC

Kategoria : Kompresor