CNE-K26F1KW - Silnik elektryczny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CNE-K26F1KW Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CNE-K26F1KW Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CNE-K26F1KW - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CNE-K26F1KW marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CNE-K26F1KW Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Silnik roweru elektrycznego
Model: CNE-K26F1KW
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Silnik roweru elektrycznego
MODEL: CNE-K26F1KW

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Notatka:
- Ze względów bezpieczeństwa bardzo ważne jest, aby PRZED przystąpieniem do użytkowania przeczytać tę instrukcję obsługi.
obstugujesz rower. Niewłaściwe obchodzenie się z nim może zmniejszyć jego osiągi i
co najważniejsze, stwarzają zagrożenie dla Twojego bezpieczeństwa i zdrowia!
- Użytkownik ponosi wszelkie ryzyko obrażeń ciała, uszkodzenia lub awarii roweru
lub systemu oraz wszelkie inne straty lub szkody poniesione przez nich samych i innych oraz przez każdego
mienia powstałe w wyniku lub na skutek niewłaściwego użytkowania roweru. • Niniejsza
instrukcja nie stanowi szczegółowej instrukcji użytkowania, serwisowania, naprawy lub konserwacji
instrukcja. W celu uzyskania pomocy serwisowej, napraw lub
konserwacja.

Instrukcje bezpieczeństwa
- Użytkownik musi założyć kask i inny sprzęt ochronny przed jazda, aby zapewnić bezpieczeństwo.
obawy. Upewnij się, że Twój kask spełnia najnowsze standardy certyfikacji i jest
odpowiednie do rodzaju jazdy, którą uprawiasz.
- Montaż tego produktu powinien być przeprowadzony przez fachowców posiadających uprawnienia prawne.
licencja i odpowiednie kwalifikacje.
- Jeśli konieczna jest modyfikacja części produktu, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
usługę z góry, w celu sprawdzenia wykonalności.
- Zdecydowanie zalecamy wypoziomowanie układu hamulcowego roweru (np. tarczowego)
(hamulec) ze względów bezpieczeństwa.
- Przed rozpoczęciem jazdy zawsze zaciągnij hamulec i trzymaj kierownicę prosto i mocno.
wyłącz, aby mieć pewność, że zachowasz kontrolę nad rowerem, gdy korzystasz ze wspomagania.
- Zawsze trzymaj kontroler z dala od wody i innych płynów. W razie
w przypadku kontaktu z wodą lub inną cieczą, należy zaprzestać korzystania z urządzenia
produkt i zlecić jego sprawdzenie profesjonalistom posiadającym licencję i
odpowiednie kwalifikacje.
- Nigdy nie próbuj rozmontowywać części tego produktu, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
wstrząs, awaria i poważne obrażenia
- Produkt należy czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nigdy nie należy używać mokrej szmatki, oleju
lub jakikolwiek inny płyn.
- Podobnie jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten jest narażony na zużycie i wysokie temperatury.
naprężenia. Różne materiały i komponenty mogą reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe
na różne sposoby. Jeśli przekroczono projektowany okres użytkowania komponentu, może on nagle zawieść, co może spowodować obrażenia u jeźdźca. Jakakolwiek forma pęknięcia, zadrapania lub zmiana koloru w miejscach narażonych na duże obciążenia wskazuje na skrócenie żywotności komponentu został osiągnięty i musi zostać wymieniony.
- Jeśli masz upośledzenie lub niepełnosprawność, np. upośledzenie wzroku, słuchu, upośledzenie, upośledzenie fizyczne, upośledzenie funkcji poznawczych/językowych i/lub napad padaczkowy zaburzenia, skonsultuj się z lekarzem przed jazdą na rowerze.
- Ponieważ nie da się przewidzieć każdej sytuacji lub warunków, które mogą wystąpią podczas jazdy, niniejsza Instrukcja nie stanowi gwarancji bezpiecznego użytkowania produktu w każdych warunkach. Istnieją ryzyka związane z użytkowaniem każdego roweru których nie można przewidzieć ani uniknąć, a które mogą być spowodowane i/lub zapobiegnięte poprzez działania jeźdźca, za które ponosi on wyłączną odpowiedzialność.
- Podczas użytkowania roweru niezwykle ważne jest, aby wiedzieć, jak o niego prawidłowo dbać. każda część lub rower, jak również rower jako całość. Upewnij się, że masz zapoznaj się ze wszystkimi aspektami funkcji i obsługi swojego roweru przed jeżdząc nim - SZCZEGÓLNIE na otwartej drodze, przy innym ruchu.
- NIGDY nie jedź rowerem będąc pod wpływem alkoholu lub leki, w tym leki na receptę i dostępne bez recepty.
- Zawsze jedź z prędkością dostosowaną do warunków. Wysoka prędkość oznacza: wyższe ryzyko. Twoim obowiązkiem jest zapoznanie się i przestrzeganie obowiązujące w kraju, stanie, hrabstwie, prowincji i/lub mieście, w którym będziesz przebywać
jazda konna.
-
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach utwardzonych lub nawierzchniach utwardzonych. Nie jest zaprojektowane tak, aby wytrzymać warunki terenowe lub nierówny teren. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wszelkie wypadki, obrażenia lub szkody materialne powstałe w wyniku użytkowania lub użytkowania pojazdu przez kierowcę niewłaściwego użytkowania rowerów EBC, w tym wszelkich szkód wynikających z lub wynikających z użytkowanie w terenie.
-
Kolarze wykonujący skoki, akrobacje, jazdę na kole przednim i sztuczki rowerowe nigdy nie powinni tego produktu i może spowodować obrażenia u siebie i innych, a nadmierne, niezamierzone lub niepotrzebne obciążenie części roweru, ramy, hamulców, kierownicy, mostka lub widelca może spowodować awarię podzespołów i/lub produktu, co może skutkować poważnymi obrażeniami
lub śmierci. NIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU DO SKACZANIA przez krawężniki, jazdy na szlaki górskie lub terenowe lub jakiekolwiek inne zastosowanie niż dojazdy do pracy i rejsy w sposób zrelaksowany i bezpieczny.
- Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego ciężaru tego produktu.
- Uważaj, aby trzymać części ciała i inne przedmioty z dala od ostrych narzędzi.
zęby pierścieni łańcucha, ruchomy łańcuch, pedały obrotowe i korba oraz
obracające się koła Twojego roweru. -
Przed każdą jazda sprawdź stan swojego roweru. Upewnij się, że nie ma na nim żadnych nakrętek, śrub ani mocowania są luźne, zwrócić szczególną uwagę na oś, nakrętki i mostek kierownicy.
Sprawdź, czy hamulce działają prawidłowo. -
Niektóre akcesoria mogą stwarzać ryzyko zadławienia i inne zagrożenia dla zdrowia.
dzieci. Trzymać części, akcesoria, narzędzia z dala od małych dzieci.
- Dla Twojego bezpieczeństwa, wydajności i przyjemności ważne jest zrozumienie, jak
rzeczy działają w Twoim motocyklu i poproś dealera o sprawdzenie Twojej pracy przed
jeździć na rowerze Jeśli masz choćby najmniejsze wątpliwości, czy rozumiesz
czegoś w tej sekcji podręcznika, skontaktuj się ze swoim dealerem lub wykwalifikowanym
mechaniku - albo nie jeździj na rowerze!
- Upewnij się, że żadne paski nie zwisają w miejscu, w którym mogłyby zostać wciągnięte w koła.
- Nie należy umieszczać toreb, pudeł ani żadnych przedmiotów w miejscu, w którym mogłyby się one uszkodzić.
złapany w szprychy. Sprawdź dokładnie swój ładunek pod kątem bezpieczeństwa i stabilności. Sprawdź, czy
sprawdź, czy koło jest solidnie zamocowane i czy żadne elementy lub rama nie są uszkodzone
elementy są pęknięte lub złamane (ogólnie rzecz biorąc, jeśli w dowolnym momencie zauważysz pęknięcie lub
wyginasz rower, mostek, widelec lub kierownicę, natychmiast przerwij jazdę;
(jeśli to możliwe, zanieś rower do lokalnego sklepu rowerowego i poproś o jego sprawdzenie).
- Jeżeli na przewodach obwodu produktu widoczne są jakiekolwiek ślady uszkodzenia, nigdy nie próbuj
naprawa samodzielnie. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
- Jeśli zachodzi potrzeba modyfikacji produktu, prosimy o kontakt z profesjonalistami.
kwalifikacje zrobią to za Ciebie. Należy pamiętać, że ten produkt może być używany tylko z
rower. Nie zaleca się używania go z trójkołowcem, traktorem i innymi pojazdami. Jeśli
rzeczywście istnieje potrzeba użycia tego produktu z trójkołowcem, proszę o kontakt z profesjonalistami
z kwalifikacjami zrobimy to za Ciebie i upewnimy się, że rama trójkołowca jest kompatybilna
z produktem. Upewnij się również, że limit wagowy i maksymalny kąt wspinaczki są
uważany za.
Specyfikacje
| Model | CNE-K26F1KW |
| Długość piasty | 173 mm |
| Odległość przedniego widelca | 100 mm |
| Średnica zewnętrzna | 660 mm |
| Szerokość obręczy | 25 mm |
| Średnica piasty | 242 mm |
| Moment obrotowy piasty | 50N.M |
| Prędkość obrotowa silnika | 480±20 obr./min. |
| Szerokość wycięcia | 10mm |
| Długość szprychy i typ śruby | 159mm;12G |
| Zalecany rozmiar opony | 2,0" (5,1 cm) |
| Maksymalny kąt wspinaczki | 12° |
| Kompatybilna bateria | 48V(17-20AH) Długość podróży prawie 40 km* |
| Styl hamowania | D/V Ogólne |
| Napięcie znamionowe i moc Kontroler | 48V;1000W |
| Kompatybilny rozmiar ramy | 26" |
| Maksymalny prąd sterownika | 26A |
| Nośność | 165 funtów (75 kg) |
*Zasięg zależy od wagi użytkownika, stanu drogi, stanu opon i stanu pojazdu. akumulatora, prędkości i rodzaju jazdy.
Schemat specyfikacji

Szerokość wycięcia Odległość przedniego w

text_image
Outer Diameter Rim Width Hub Length 1Uwaga: Schemat jest tylko do celów informacyjnych. Dane specyfikacji obejmują opony.
Zawartość opakowania

Podłącz przewody przedniego koła silnikowego i skrzynki sterującej.
(Uwaga: Podczas podłączania przewodów strzałki po obu stronach powinny być ustawione w jednej linii.)

Podłącz odpowiednie złącza kontrolera i złącza wyświetlacza.

Podłącz kabel zasilający do kontrolera, jak pokazano na rysunku.
Notatka:
- Bateria do kontrolera nie jest dołączona do tego produktu. Klient musi ją kupić. Można kupić osobno.
- Przed podłączeniem akumulatora do przewodu należy go najpierw wyłączyć.

Podłącz przewody kontrolera i PAS.

Podłącz przewody sterownika i przepustnicy

Podłącz przewody sterownika i dwóch dźwigni hamulca.
Montaż koła silnikowego na rowerze

- Upewnij się, że podkładki są zamontowane po obu stronach koła (podkładki są zamontowane fabrycznie na kole).
- Zamontuj koło z przodu roweru, jak pokazano na rysunku.
- Zabezpiecz koło silnikowe za pomocą podkładek i nakrętek.
Montaż dźwigni hamulca

Zamontuj dźwignie hamulców na rączkach roweru po obu stronach.
Instalowanie panelu operacyjnego

Zamontuj panel sterujący na uchwycie roweru, jak pokazano na rysunku.

Zamontuj kierownicę i przepustnicę tak, jak pokazano.
Instalowanie PAS

Odlącz pedał od roweru. Następnie zamontuj komponenty PAS zgodnie z instrukcją. pokazano.
Sprawdź, czy części są solidnie zamocowane.
Uwaga: PAS nadaje się do kwadratowego stożkowego interfejsu suportu i standardowych misek napinających roweru JIS. Jeśli z tego produktu korzystają użytkownicy rowerów niespełniających norm JIS, muszą mieć możliwość pewnych modyfikacji. Konieczne jest zamocowanie czujnika wspomagania między ramą a miską suportu, a tarcza wspomagania jest zamocowana na obrotowej osi lub tarczy przekładni. W przeciwnym razie instalacja nie powiedzie się, a produkt nie będzie działał prawidłowo.
Podwiązywanie przewodów

Instrukcje obsługi wyświetlacza
1. Przegląd funkcji i obszary funkcjonalne
1.1 Przegląd funkcji
Wyświetlacz oferuje szereg funkcji dostosowanych do potrzeb jazdy, w tym: • Wskaźnik poziomu naładowania baterii
- Wskaźnik poziomu wspomagania pedałowania (PAS) • Prędkość (prędkość aktualna, prędkość maksymalna, prędkość średnia) • Wyświetlacz przebiegu (pojedynczy i całkowity)
• Tryb wspomagania chodzenia
- Wskaźnik kodu błędu
- Kontrolka tempomatu
- Spersonalizowane ustawienia parametrów (np. średnica koła, ograniczenie prędkości, moc akumulatora) ustawienia i ustawienia parametrów PSA, ustawienia hasła, limit prądu sterownika ustawienia itp.).
- Funkcja odzyskiwania domyślnych parametrów fabrycznych
1.2 Obszary funkcjonalne

text_image
Battery level Speed PAS level Max speed Cruise control MAXS PAS AVG TRIP TIME ODO POWER 88.0.0.0 Mile/h WhAhV Km/h kcal Walk boost Trip odometer Odometer 88.0.0.0 MPH Km/h Speed unit Km/h MPH Average speed Mileage/speed unit Metric: Km、Km/h Imperial: Mile、Mile/hRysunek 1-1 Interfejs dystrybucji obszaru funkcjonalnego
1.3 Definicje przycisków
Wyświetlacz wyposażony jest w trzy przyciski na jednostce sterującej korygującej:
włączanie/wyłączanie zasilania ⏻, a także + i minus -
2. Rutynowa obsługa
2.1 Włączanie/wyłączanie zasilania
Długie aby włączyć/wyłączyć wyświetlacz. Gdy wyświetlacz jest wyłączony, nie będzie on używany naciśnięcie przycisku zasilania baterii powoduje, że prąd upływu jest mniejszy niż luA.

Wyświetlacz wyłączy się automatycznie, jeżeli nie będzie używany przez dłużej niż 10 minut. protokół.
2.2 Przełączanie interfejsu wyświetlacza
Po włączeniu wyświetlacza wyświetlana jest aktualna prędkość (MPH) i dystans podróży.
Licznik kilometrów (mila) domyślnie. Krótkie naciśnięć aby przełącać się między licznikiem podróży (mila), Licznik kilometrów (mila), Maksymalna prędkość (MPH) i Średnia prędkość (MPH).

text_image
25 MPH PAS 5 TRIP 28.3 MileTrip Odometer

text_image
25 MPH PAS 5 ODO 628.3 MileOdometer

text_image
25.0 MPH PAS 3 AVG 25.8 Mile/hAverage Speed

Maximum Speed
Rysunek 2-1 Przełączanie interfejsu wyświetlacza
2.3 Tryb wspomagania chodzenia
Długie naciśnięcie i

, rower elektryczny przechodzi w tryb wspomagania chodzenia.
przytrzymanie spowoduje, że rower elektryczny będzie chodził ze stałą prędkością 6 km na godzinę, a na wyświetlaczu pojawi się

. Zwolnij przycisk, aby natychmiast zatrzymać moc wyjściową i powrócić do stanu sprzed wzmocnienia chodu.

text_image
PAS PRysunek 2-2 Pomoc w implementacji ekranu wyświetlacza

Tryb wspomagania chodzenia można stosować wyłącznie podczas pchania wózka elektrycznego. roweru, prosimy nie używać go podczas jazdy.
2.4 Wybór poziomu PAS
Naciskać / + - aby zmienić poziom PAS roweru elektrycznego, zmieniając w ten sposób silnik moc wyjściowa.

text_image
15 MPH TWD 28.3 M/s
text_image
20.0 MPH 3 TRIP 28.3 Mile
text_image
25 MPH 25 T45 (5) TBP 28.3 MleRysunek 2-3 Interfejs wyświetlania poziomu PAS
2.5 Wskaźnik poziomu naładowania baterii
Poziom naładowania baterii jest wyświetlany za pomocą 5 pasków. Gdy bateria jest w pełni naładowana, wszystkie 5 pasków jest widocznych.
paski stają się jaśniejsze. Gdy bateria jest całkowicie rozładowana, pasek zaczyna migać, ostrzegając użytkownika o konieczności jak najszybszego naładowania baterii.

Pełna moc

Cztery paski mocy Trzy paski mocy Dwa paski mocy Jeden pasek mocy Pusty pasek mocy miga




Rysunek 2-4 Interfejs wyświetlania poziomu naładowania baterii
2.6 Wyświetlanie kodu błędu
Jeżeli w układzie elektrycznym roweru elektrycznego wystąpi usterka, na wyświetlaczu pojawi się automatycznie wyświetlą kod błędu, szczegółową definicję można znaleźć w Załączniku 1 kod błędu.

text_image
05Rysunek 2-5 Interfejs wyświetlania kodów błędów

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, należy rozwiązać problem
problem z czasem, rower elektryczny nie będzie mógł jeździć normalnie po
problem występuje
3. Spersonalizowane ustawienia parametrów

Każde ustawienie należy wykonać, gdy rower jest nieruchomozy.
Procedura ustawiania spersonalizowanych parametrów wygląda następująco: Gdy
wyświetlacz jest włączony, a prędkość wskazuje 0.
W ustawieniach parametrów spersonalizowanych dostępne są następujące opcje interfejs:
(1) Naciśnij i przytrzymażydłoczes przez ponad 2 sekundy, aby wejść spersonalizowany interfejs ustawiania parametrów.
(2) Naciśnij / + - aby przełączać się między spersonalizowanymi ustawieniami parametrów interfejs , i naciśnij ≡ aby wejść w stan zmiany parametru.
(3) Naciśnij +/ - aby wybrać parametr naciśnij i przytrzymaj + do operacji dodawania, długie naciśnięcie - do operacji odejmowania.
(4) Naciśnij aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawień spersonalizowanych interfejs ustawiania parametrów.
(5) Naciśnij długo, aby zapisać ustawienia parametrów i wyjść z trybu spersonalizowanego. interfejs ustawiania parametrów.
Uwaga: Proszę nie zmieniać ustawień parametrów! Jeśli produkt nie działa
ze względu na zmianę ustawień parametrów, prosimy o zapoznanie się z ustawieniami fabrycznymi parametr do ustawienia.
3.1 Ustawienie jasności podświetlenia
01P odnosi się do opcji ustawienia jasności podświetlenia. Zakres regulacji wynosi: 1-3, 01 dla minimalnej jasności. 02 dla standardowej jasności, 03 dla maksymalnej jasności.
luminancja. Domyślne ustawienie fabryczne to 03.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów. Naciśnij /

parametr i naciśnij interfejs 📍 aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
01p 01Rysunek 3-1 Interfejs ustawień jasności podświetlenia
3.2 Ustawienia metryczne i imperialne
02P to opcja ustawień jednostek metrycznych i imperialnych, 00 dla jednostek metrycznych, a 01 dla jednostek imperialnych.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij, aby zapisarśtawienie parametru i powrócić do spersonalizowany interfejs ustawiania parametrów.

Interfejs wyświetlania imperialnego Interfejs wyświetlania
Rysunek 3-2 Interfejs ustawień jednostek metrycznych i imperialnych
3.3 Ustawienie napięcia znamionowego
03P to opcja ustawienia napięcia znamionowego. Dostępny zakres napięcia znamionowego
wynosi: 24 V/36 V/48 V. Ustawienie fabryczne to 48 V.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij


aby wybrać/
parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
03p 48 vRysunek 3-3 Interfejs ustawiania napięcia znamionowego
3.4 Ustawienie czasu automatycznego uśpienia
04P to ustawienie czasu automatycznego uśpienia. Aby oszczędzać baterię i osiągnąć wyższy poziom
zasięgu, ten wyświetlacz zostanie wyłączony po pewnym czasie nieużywania.
zakres regulacji wynosi: 1\~60min, 00 oznacza brak automatycznego wyłączania. Domyślne ustawienia fabryczne
ustawienie wynosi 10 minut.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij


aby wybrać
parametr i naciśnij interfej aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
04_p 10Rysunek 3-4 Interfejs ustawiania czasu automatycznego wyłączania zasilania
Ustawienie poziomu 3.5 PAS
05P to opcja ustawienia poziomu wspomagania pedałowania (PAS). Dostępny poziom wspomagania pedałowania Ustawienia to: 01\~3, 11\~3, 01\~5, 11\~5. Domyślne ustawienie fabryczne to 01\~5.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij interfej aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
05p 0-5Rysunek 3-5 Interfejs ustawień poziomu PAS
3.6 Ustawienie średnicy koła
06P to opcja ustawienia średnicy koła. Jednostka: cal, dokładność: 0,1, Regulowana Zakres średnic kół wynosi: 0\~50 cali. Domyślne ustawienie fabryczne to 26 cali.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów. Naciśnij /

parametr i naciśnij interfej aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
06p n 26Rysunek 3-6 Interfejs ustawiania średnicy koła
3.7 Ustawienie liczby magnesów czujnika prędkości
07P to opcja ustawienia numeru magnesu czujnika prędkości. Regulowana prędkość
zakres numerów magnesów czujnika wynosi: 01\~255szt. Domyślne ustawienie fabryczne to 46szt.
Zmiana ustawień spowoduje, że prędkość będzie wyświetlana nieprawidłowo.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów. Naciśnij /


aby wybrać
parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
07_p 46Rysunek 3-7 Interfejs ustawiania liczby magnesów czujnika prędkości
3.8 Ustawienie ograniczenia prędkości
08P to opcja ustawienia limitu prędkości. Zmień tę wartość, aby ustawić maksymalną prędkość jazdy.
prędkość pojazdu elektrycznego; Zakres regulowanego ograniczenia prędkości wynosi: 0\~100%,100
oznacza brak ograniczenia prędkości. Domyślne ustawienie fabryczne to 100%. Jeśli musisz ustawić
ograniczenie prędkości, należy ustawić je proporcjonalnie, gdy akumulator jest w pełni naładowany i nie
obciążenie, ponieważ typ baterii jest różny, np. bateria litowa trójskładnikowa, bateria litowa
akumulator fosforanowo-żelazowy, akumulator kwasowo-ołowiowy, napięcie pełnego naładowania jest inne,
a ostateczna maksymalna prędkość będzie inna. Na przykład napięcie w pełni naładowanego akumulatora
naładowany 48-woltowy akumulator litowo-jonowy ma napięcie 54,6 V, a maksymalna prędkość bez obciążenia wynosi ten produkt ma prędkość 46 mil na godzinę. Jeśli ograniczenie prędkości jest ustawione na 50%, maksymalna prędkość bez obciążenia wynosi 23 mph. Należy pamiętać, że w ustawieniu ograniczenia prędkości tego produktu występuje błąd, jeśli przepisy wyraźnie stanowią, że nie można przekroczyć określonej prędkości, należy ustawić
mniejsza wartość, aby spełnić przepisy! Jeśli jednostką wyświetlania metrów jest km/h,
wartość ustawienia tego elementu wynosi 0-100%, 100 oznacza brak ograniczenia prędkości, podobnie 50% oznacza połowę maksymalnej prędkości.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów. Naciśnij /


aby wybrać
parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
08_p 100
text_image
46.0 MPH PAS 5 TRIP 46.0 Mile
text_image
08_p 50
text_image
23.0 MPH PAS 5 TRIP 23.0 MileRysunek 3-8 Interfejs ustawiania ograniczenia prędkości
3.9 Ustawienia startowe
09P to opcja ustawień początkowych. Na wyświetlaczu można wybrać następujące tryby początkowe: 00 start od zera, 01 start od wartości innej niż zero. Ustawienie fabryczne to 00.Start od zera: nie potrzeba pomocy pedału nożnego, przepustnica może pracować bezpośrednio; Rozruch niezerowy: przepustnica może działać tylko po wciśnięciu pedału nożnego.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij


aby wybrać
parametr i naciśnij aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do spersonalizowany interfejs ustawiania parametrów.

text_image
09_p 00Rysunek 3-9 Interfejs ustawień startowych
3.10 Ustawienie trybu jazdy
10P to opcja ustawienia trybu jazdy. Dostępne tryby jazdy to: 00 Pedal
tylko wspomaganie, 01 tylko elektryczne, 02 Zarówno pedał, jak i wspomaganie elektryczne. Domyślne ustawienia fabryczne ustawienie wynosi 02.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do interfejs ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
10_p 02Rysunek 3-10 Interfejs ustawień trybu jazdy
3.11 Ustawienie czułości wspomagania pedałowania
11P to opcja ustawienia czułości wspomagania pedałowania. To ustawienie jest używane do
kontroler wykrywający liczbę obrotów dysku przed zezwoleniem na
silnik do pracy. Im mniejsza wartość, tym większa czułość i większy
wartość, im niższa czułość. Na przykład ustawienie 2 oznacza, że silnik będzie
działa po obróceniu dysku o 2 impulsy, a ustawienie 8 oznacza, że
silnik zacznie działać po obróceniu się dysku o 8 impulsów. Można to również interpretować jako kąt obrotu korby podczas pedałowania, im mniejsza wartość tym mniejszy kąt, im większa wartość, tym większy kąt. Zakres regulacji wynosi 1\~24.
Ustawienie fabryczne wynosi 3. Nie zaleca się ustawiania wartości mniejszej niż 3.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij


aby wybrać
parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
11p 3Rysunek 3-11 Interfejs ustawień czułości wspomagania pedałowania
3.12 Ustawienie siły wspomagania pedałowania
12P to opcja ustawienia mocy początkowej, zakres regulacji wynosi 0\~5, po ustawieniu 0 oznacza, że moc rozruchowa silnika jest najsłabsza po pedałowaniu, po ustawieniu na 5 oznacza, że moc rozruchowa silnika jest największa po pedałowaniu, ustawienie fabryczne ustawienie wynosi 2. Im większa wartość, tym bardziej musisz korzystać z możliwości sterowania, nie zaleca się, aby wartość była większa niż 3, należy zwrócić uwagę na bezpieczeństwo jazdy gdy jest więcej niż 2!
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij


vybrać
parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
12p 02Rysunek 3-12 Interfejs ustawień siły wspomagania pedałowania
3.13 Ustawienie liczby magnesów czujnika wspomagania pedałowania
13P to ustawienie liczby magnesów na tarczy wspomagającej, którą można
dostosowano od 5 do 15. Domyślne ustawienie fabryczne to 8. Domyślne ustawienie fabryczne to
- Nie ma potrzeby modyfikowania tej opcji dla tego produktu, ponieważ spowoduje to, że produkt nie działa. Należy to zmienić tylko wtedy, gdy użytkownik wymieni dysk na inny dysk, który nie ma 8 magnesów!
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij +/ - aby wybrać
parametr i naciśnij aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do interfejs ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
13ₚ 08Rysunek 3-13 Interfejs ustawień liczby magnesów czujnika wspomagania pedałowania
3.14 Ustawienie limitu prądu sterownika
14P to opcja ustawienia limitu prądu kontrolera. Zakres regulacji wynosi: 1\~50A, ustawienie fabryczne to 26A. Ten produkt nie może być ustawiony przez użytkownika, musi działać z ustawieniami fabrycznymi.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
14p 26 ARysunek 3-14 Interfejs ustawień limitu prądu sterownika
3.15 Ustawienie liczby magnesów czujnika wspomagania pedałowania
15P to opcja ustawienia wartości podnapięciowej sterownika. Ustawienie fabryczne wynosi 40V.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij interfejs aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
15p 40 vRysunek 3-15 Interfejs ustawiania wartości podnapięciowej sterownika
3.16 Operacja resetowania ODO
16P to opcja resetowania licznika kilometrów. Opcjonalnie 00 \ 01. Po ustawieniu na 01, całkowity przebieg przebieg zostanie wyzerowany.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do
spersonalizowany interfejs ustawiania parametrów.

text_image
16ₚ 00Rysunek 3-16 Operacja resetowania ODO
Jeśli chcesz zresetować licznik kilometrów dla pojedynczego przejazdu, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk po włączeniu urządzenia.

I

3.17 Ustawienie włączania tempomatu
17P to opcja ustawienia włączania tempomatu, 00 oznacza wyłączenie tempomatu, 01 oznacza włączenie podczas jazdy, ustawienie domyślne to 00. Gdy to ustawienie wynosi 01, podczas normalnej jazdy, kierownica pozostaje nieruchomo, naciśnij i przytrzymaj przycisk miernika przez około 3 sekundy, aby przejść do trybu tempomatu stan przy aktualnej prędkości, w tym momencie możesz puścić kierownicę, a następnie Po ponownym skręceniu kierownicy lub naciśnięciu hamulca, tempomat zostanie wyłączony. Funkcja ta jest ważna tylko dla kierownicy, nie można używać pedałów.
Naciskać

aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij


aby wybrać
parametr i naciśnij aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do interfejs ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
17p 00Rysunek 3-17 Interfejs ustawień włączania tempomatu
3.18 Ustawienia funkcji promocji
18P to opcja ustawienia funkcji promocyjnej. 00 oznacza 6 km, 01 oznacza
6 km. Ustawienie fabryczne to 01.
Naciskać aby wejść w stan zmiany parametrów.Naciśnij

parametr i naciśnij interfej aby zapisać ustawienia parametrów i powrócić do ustawiania spersonalizowanych parametrów.

text_image
18_p 01Rysunek 3-18Interfejs ustawień funkcji promocji
4. Środki ostrożności
Podczas korzystania z produktów należy zwrócić uwagę na wszystkie ogólne zasady działania i nie podłączać wtyczki.
i odłączaj wyświetlacz, gdy jest włączony. • Unikaj uderzania
w wyświetlacz podczas wykonywania jakichkolwiek czynności operacyjnych i nie
podłączaj i odłączaj wyświetlacz, gdy jest włączony. •Nie zmieniaj
ustawień parametrów według własnego uznania, ponieważ może to spowodować normalną jazdę. nie można zagwarantować.
- Jeśli wyświetlacz nie działa prawidłowo, należy jak najszybciej wysłać go do centrum napraw. możliwe.
Mogą występować różnice między produktami fizycznymi a niniejszą instrukcją ze względu na do normalnej aktualizacji. Proszę zapoznać się z produktami fizycznymi.
5. Definicja kodu błędu
| Kod błędu | Definicja | Kod błędu | Definicja | |
| E001 | Awaria kontrolera | E004 | Awaria przepustnicy | |
| E002 | Błąd komunikacji | E005 | Awaria hamulca | |
| E003 | Awaria hali | E006 | Zanik fazy silnika |

Spełniaj wymogi europejskiego certyfikatu bezpieczeństwa.
6. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym
symbol. Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
odpady, ale należy je oddać do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu urządzenia.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
| REP WIELKIEJ BRYTANII |
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Główny.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support