MBM WGG74A - Płyta do grilla

WGG74A - Płyta do grilla MBM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WGG74A MBM w formacie PDF.

📄 236 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MBM WGG74A - page 157
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące WGG74A MBM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Płyta do grilla w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WGG74A - MBM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WGG74A marki MBM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WGG74A MBM

Znaki niebezpieczenstwa.

Sytuacja naglego niebezpieczenstwa, ktora potencjalnie要去 spowodować cięzekie obrażenia lub smierc. Sytuacja potencjalnie要去 bezpieczna, ktora要去 spowodować cięzekie obrażenia lub smierc.

MBM WGG74A - 1

Wysokie napiecie! Ostrożnosć! Niebezpieczenstwo utraty zycia! Nieprzestrzejanie sąze spowodowej kie obrażenia lub smierc

MBM WGG74A - 2

Niebezpieczentwo zwaizanez wysokimi temperaturami, nieprzestrzeganie azowek moze spowodowa kie obrazenia lub smierc.

MBM WGG74A - 3

Niebezpieczentwo zwaizane z wydostawaniem sie na zewnatrz materiałow ookiej temperaturze, nieprzejeganie wskazowek moze wodowej cięzekie obrażenia smierc.

MBM WGG74A - 4

Niebezpieczenstwo zgniecenia konczyn podczas przyemieszczania i/lub ustawianiazrzejstrzeganie wskazowek

moze spowodowa ciezkie obra-zenia lub smierc.

MBM WGG74A - 5

Znaki zakazu. Zakaz wykonywnia wszelkich interwencj przez osobyNieupowaze (w tym daneci, osoby ehnosprawne oraz osoby o niczonych zdolnosciach finych, czuciowych i umysloh). Zakaz wykonywnia przyez dnorodnego operatora wszelpo typu prac (konserwacci i/lub ch) wymagajych posiadawykalifikowanych kompetenupowaznienia. Zakaz wykonya przyez Jednorodnego atora wszelkiego typu prac alacji, konserwacci i/lub in-) bez uprzyednego zapoznaie z pełna trescia documents. Urzadzenia nie sąbyc vane przyez daneci w celu zay. Czyszczenie i konserwacja race, ktoré nie powinny byc onywane przyez daneci bez toru.

MBM WGG74A - 6

Znaki nakazu. Obowiazek, przyczytania instrukcji przyd wykonaniem jakiejkolwiek wencji.

MBM WGG74A - 7

Obowiazek odłaczenia wszystkich zródel zasilania elektrycznégo znajdujacych porzed urzadzeniem za kāźdym, gdy zachodzi koniecznosć y w bezpiecznych warunkach.

MBM WGG74A - 8

Obowiazek noszenia okularów ochronnych.

MBM WGG74A - 9

Obowiazek noszenia rrekawic ochronnych.

MBM WGG74A - 10

Obowiazek noszenia kasku ochronneo.

MBM WGG74A - 11

Obowiazek noszenia bezpiecznégo obuwia.

MBM WGG74A - 12

Pozostale znaki. Wskazówki dotyczę prawidłowego, przypełowadzania procedury, nicheprzestrzeganie są speo-woća powstanie niebeźpieczysyuacje.

MBM WGG74A - 13

Rady i sugestie dotyczeprawidowego wykonywaniaprocedure

MBM WGG74A - 14

Operator „jednorodny"

(Technik wykwalifikowany) / Operator doswiadczony i upoweakniony do przyemieszczania,transportomania, instalowania, naprawiania, utrzymywania, naprawiania i demontowania urzadzenia.

MBM WGG74A - 15

Operator „niejednorodny"

Operator posiadajcy ograniczone kompetencje i zadania).Osoba upowazniona i wyznaczona do uruchomienia urzadzenia zaktywnymi oslonami, beda c w stanie wykonać proste zadania.

MBM WGG74A - 16

Symbol uziemenia.

MBM WGG74A - 17

Symbol połaczenia z systemem Ekwipotencjalnym.

MBM WGG74A - 18

Obowiazek przyestrzejania przyopsisow obowiazujacych w zakresie utylizacji odpadow.

MBM WGG74A - 19

OGOLNE INFORMACJE ODNOSNIE BEZPIECZENSTWA

1.

WSTEP / Niniejszy dokument zostar sporzadzony przyez producenta w seinem wąsynam jejzyku (włoskim). Informacja zawarte w niniejszym dokumencie odnosza są wyłącznie do operatora upoławznionego do obstugi omawianego urzadzenia.

Operatorzy musza byc przyszkoleni pod względem wzystkich aspektów dotycznych działania i bezpiecznych. Szczegółowe przyepisy bezpiecznych (Obowych-Zakaz-Niebezpiecznych) podano w specjalnym rozdziele przyedmiotowej zagadnia. Niniejszy dokument nieMZebyc przybekazywany do wglądu osobom trzechim bez pisemnégo upowaźnia

konstruktora. Tekst nie doit boć uzywany w innych drukach bez pisemnégo upowaźnienia konstruktora.

Posluzenie sie w dokumencie figura mi/obrazami/rysunkami/schematami ma charakter czysto przykładowy i要去 ulec zmianom. Konstruktor zastręga sostie sprawo do wprovadzania zmian, zwalniahćsi z komunikowania informaci o wąsnych dziataniach. CEL DOKUMENTU / Kędze wspólżdzieania mistrzy operatorem i urzadzeniem w calym cyklu为其 gożycia zostato uwaźnie przyeanizowane zarówno podczas projektomania, jak i przy spożradszaniu ninejszego dokumentu. MAMYość nad的例子,oine去除

dokumentacja bedzie mogla ułatwc zachowanie charakterystycznej sprawnosci urzadzenia. Jesli postepuje sąscièle w zgodzie z podanymi wskazowkami, ryzyko wypadkBowy przy pracy i/lub szkód materialnych jest ograniczone.

JAK KORZYSTAC Z DOKUMENTU /

Dokument zostaf podzielony na rozdziafy, ktore zawieraja wszelkie informacionie niezbedne do obslugi urzadzenia bez jakiegokolwiek ryzyka. Kaźdy rozdziaf podzielono na paragrafy, a kaźdy paragraf要去zawierac zatytu-towane punkty wrazztulem i podtytulem oraz opisem.

PRZECHOWYWANIE DOKUMENTU /

Niniejszy Dokument wraz z pozostafa zawartoscią koperty stanowia integralna czesc poczatkowej dostawy, dlatego teź naleź je zach owac i korzystac z nich w odpowiedni sposob przyczcały okres eksploataciu urzadzenia.

ODBIORCY / Niniejszy dokument sporzadzono dla:

  • Operadora „jednorodneo" (Technika wyspecializowanego i upoważniónego), czyli dla wzystkich operatorów upoważnionych do przyemieszczania, transportOWANIA, instalowANIA, konserwowANIA, utrzymyWANIA, naprawiania i demontOWANIA urzadZENIA.

  • Operadora „niejednorodnego" (Operadora posiadajacego ograniczone kompetencje i zadania). jest to osoba upowaźniona i wyznaczona do uruchamiania urzadzenia z aktywnymi oslonami i;będaca w stanie wykonywać prace z zakresu konserwacje zwyczajnej (Czyszczenie urzadzenia).

PROGRAM SZKOLENIA OPERATOROW /

Na wyrażna prośbę istnieje moziwość przechrowadzenia kursu szkoleniewego dla operatörów wyznaczonych do obstugi, instalaci i konserwacje urzadzenia, postepujac w sposob opisany w potwierdzeniu zamówietenia.

PREDYSPOZYCJE ZE STRONY KCLIENTA /O ile w umowie nie wska-zano inaczej, klien zazwyczaj ponosi odpowiedzialnosc za:

  • przygotowanie pomieszczen (wraz z pracami murarskimi, fundamentami lub ewentualnie wymaganakanalizacja);
  • posadzke antyposlizgowa pozbawiona chropowatosci;
  • przygotowanie sąjecka instalacji i montaż samego urzadzenia z zachowaniem wysokość wskazanych na planie (planFundamentów);
  • przygotowanie dodatkowych uslug dostosowanych do wymogów instalacji (np. siec elektryczna, siec wodna, siec gazowa, siec spustowa);
  • przygotowanie ukradu elektrycznego zgodnego z normami obowiazujacymi w mistrscu instalacji;
  • odpowiednie oswietenie, zgodne z normami obowiazujacymi w mistrscu instalacji
  • ewentualne urzadzenia zabezpieczajace zainstalowane przyd i za liniazasilania energia (wyćzniki rożnicowe, instalacje uziemienia ekwipotencjalnégo, zawory bezpieczeniastwa, itd.) przewidziane przyez przyepisy obwiazujuace w kraju instalacji;
  • uład uziemienia zgodny z normami obłowiazujacymi w miejscu instalacje
  • przygotowanie, w razie koniecznosci (zobacz wytyczne techniczne), ukradu do zmiekczania wody.

ZAWARTOSC DOSTAWY / W za-leznosci od zamówienia, zakres dostawy要去 ulec zmianie.

  • Urzadzenie - Pokrywę / Pokrzywy
    Kosz Metalowy / Kosze Metalowe
    ·Siatke podtrzymujacja kosz
  • Rury i/lub kable služace do podlączania do zródeł energii (tylkow przywidzianych przypadkach wskazanych w zleceniu pracy).
  • Zestaw zmiany rodzaju gazu dostarczaneano przyez konstruktera

PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE / Przedmiotowe urzadze-

nie zostato zaprojektowane w celu profesjonalnej obstugi. Uzytkowanie urzadzenia befindacego przedmiotem niniejszej dokumentaci nalezy uznac za „Uzycie prawidlowe", jetzt jest ono przyznaczone do gotowania lub regeneracci rodzajów przyznaczonych do uzytku spozywczego, a wszelkie innuzycie nalezy uznac za „Uzycie nieprawidlowe", a zatemNiebezpieczne. Urzadzenia te przyznaczone są do dzialnosci komercyjnej (np. kuchnie w restauracjach, stolowykach, szpitalach itp.) oraz w zakładach komercyjnych (np. piekarniach, rzeżniach itp.), ale niedo ciaglej seryjnej produktji zwywnosci. Urzadzenie musi byc obstugwane w warunkach przywidzianych i zadeklarowanych w umowie oraz w zakresie ograniczen dotycznych nośnosci zaleconych i wskazanych w odnosnych paragrafach. Celem zachowaniazgodnosci z normami nalezy uzywać wyłączne oryginalnych akcesoriow i czȩci zamiennych dostarczanych przy bez konstrukora.

DOZWOLONE WARUNKI DZIA-LANIA / Urzadzenia zostano zaprojektowane wyłacznie w celu przywychy w za-leconych pomieszczeniach, w zakresie zalecanych ograniczen technicznych i zaleconej nosnosci. Aby zapewnic optymalne dzialanie w bezpiecznych warunkach, nalezy zastosowac sie do nastepujacych zalecen. Instalacja urzadzenia musi byc wykonana w odpowiednim pomieszczeniu, czyli takim, ktore umożliwi normalne czynnosci obstugi i konserwacci zwyczajnej oraz spezialnej. Z togo względu nalezy przygotowania przyestrzen robocza w celu wykonania ewentualnych interwenci konserwacyjniych tak, aby nie narząć bezpieczenstwa operatora. Ponadtó pomieszczenie musi posiadć cechy wymagane do instalaci, takie jak:

  • maksymalna wilgotnosc względna: 80%;
  • minimalna temperatura wody chlo

dzacej > + 10^

posadzka musi byc antyposlizgowa, a urzadzenie powinno byc ustawione idealnie poziomo;
- pomieszczenie musi posiadc instalacja wencylynę i oswietleniowa, tak jak wskazano w normach obwiazujacych w kraju uzytkownika;
- pomieszczenie musi posiadac odphyw wody szarej, wyłaczniki i zauwy blokujace, kréw razie koniecznosci odłacza jakikolwiek rodzaj zasilania znajdujacego sie przydzeniem;
- Sciany/powierzchnie przylegajace/stykajace sie bezposrednio z urzadzeniem musza byc ognoodborne i/lub odizolowane od potencjalnych zródelciepla.

PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA /

Odbior techniczny: urzadzenie zostalo poddane przy producenta probie technicznje podczas montazu w zakladzie produkty. Wszystkie certifikaty dotyczace wykonanej proby technicznje zostana przy bezakane klienow na是我的ozyczenia.

Gwarancja: gwarancja obowiazuje\ przez okres 12 miesiecy od daty za-fakturowania urzadzenia, okres ten\ nie podlega przydruzeni. Dotycznyona czeci wadliwych, wymagajacych\ wymiany i transport na rzech zclienta.

Częsci elektryczne, akcesoria i wszelkie innemozgliedowyjecia elementynie są objete gwarancja. Kosztyro robocizny dotyczace interwencj technikowupoważnionych przyez konstrukora w siedzibie klienawelcuusunięcia wad objetych gwarancja są poukrywane przyez odsprzedawce.

Gwarancja nie są objete zadne narzédzia i materiały ulegajace zużyciu, ewentualnie dostarczone przyez produkta wraz z maszynami. Zwyczajna interwencja konserwacci lub spowodowa będna instalacja nie jest objeta gwarancja. Gwarancja obwiązuje tylko w stosunku do pierwotné nabyw

cy. Konstruktor ponosi odpowiedzialnosc za urzadzenie w了我的 oryginalej konfiguracci i jodynie za oryginalewymienione czeci zamienne. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnosci za nieprawidow obstuge urzadzenia, za szkody powstate wskutek prac niewymienionych w niniejszym podreczniku lubNieupowaznionych uprozdnio przyszamgo producenta.

GWARANCJA TRACI WAZNOSC W PRZYPADKACH: /· O szkodach powstałych podczas transportu „dostawy do fabryki" [EXW] i/lub przymieszczania, w razie zajścia unto typu zdarzenia, klien jest zobowiazany poinformowania odsprzedawce i przywoźnika (np. pocztą elektroniczną i/lub na stronie internetowej) i zanotłowac zdarzenie w kopiach dokumentów transportowych. Technik upoważniony do instalacji urzadzenia oceni na podstawie szkody,czyMZebyc wykonana instalacja. Ponadto gwarancja traci waz

nosc w razie wystapienia: · Uszkodzen spowodowanych bledna instalacja.

  • Uszkodzen spowodowanych zuzyciem czeci z powodu ich nieprawidto-wego uzycia.
  • Uszkodzen spowodowanych uzyciem nieoryginalnych czeci zamiennych.
  • Uszkodzen Bedfordskoje konserwaczji i/lub uszkodzen wynikajacych z braku konserwaczji.
  • Uszkodzen spowodowanych nieprzestrzeganiem procedur opisanych w niniejszym dokumentcie.

UPOWAZNIENTE / Przez upoważnienie Rozumie sie zezwolenie na wykonnywanie czynnosci dotycznej urzadzenia. Upoważnienie jest wydawane przysz osobe odpowiedzialna za urzadzenia (konstruktora, nabywce, osobe składajacja podpis, posiadajacja koncesje i/lub wymiasciela lokalu).

DANE TECHNICZNE I OBRAZY / Dziat ten znajduje sie na koncu niejszej instrukcji

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 1

Kazda modyfikacja techniczna przyłąda są dziatanie lub na bezpieczność urzadzenia,

a zatem musi byc wykonywana przy bez personel techniczny producenta lub przy bez techników formalnie przy czego upowaźnionych. W przyciwnym razie produktent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnosci zwiazanej z modyfikacjami lub szkodami, któ romyby z nich wynikntag.

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 2

W chwili dostawy nalezy sprawdzić nienaruszalnosć urzadzenia i

jego componentów (np. Kabla za-, przyd użyciem, w razie wysta-za nieprawidłowosci nie naleź uruiać urzadzenia, lecz skont⁺towac⁻najblieszym centrum serwisowy.

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 3

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnosci nalezy przyczeczy

tać instrukcję.

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 4

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 5

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 6

Nalezy nosić wyposzazenia ochronné dopasowane do

wykonywanych prac. W odniesieniu do srodków ochry indywidualnej, Wspólnota Europejska wydata dyrektywy, do ktorych przystrzejania operatorzy są zobowiazani.

emitowany Haas ≤ 70 dB

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 7

Zakaz instalowania pojedn-czego spreztu BEZ zestawu zapobiegajacemu wywrocen(KCESORIUM). Z wyłaczeniem i TOP.

MBM WGG74A - PROBA TECHNICZNA I GWARANCJA / - 8

Przed przystapieniem do wykonania podlącen nalezy sprawdzić dane technicznwe wskazane

na tabliczce urzadzenia oraz dane techniczne podane w niniejszym podrczni

ku. KATEGORYCZNIE zabroniona sie naruszania integralnosci lub usuwania tabliczek i piktogramów znajdujacych sie na urzadzeniu.

Na liniach zasilania (np. wodnego-gazowego-elektrycznego) przydzeniem nalezy zainstalować urzadzenia blokujace, króre odcinaj zasilanie za kaźdym razem, gdy zaistnieje koniecznosć wykonania pracy w bezpiecznych warunkach.

W zależnosci od modelu, podȩczyć kolejno urzadzenia do sieci wodnej i spustowej, a nastepnie do sieci gazowej, sprawdzić,czy nie wystepuju wycieki, a nastepnie wykonac podȩczenia do sieci elektrycznej

Urzadzenie nie zostano zaprojektowane do pracy w atmosferze wybuchowej, dlatego tez, kategorycznie zabrania sie loro instalacji i uzywania w unto typu srodowiskach.

Ustawicca strukture, przestrzejagac wysokość i parametrów instalaci podanych w poszczególnych rozdziałach niniejszego podrecznika.

Urzadzenie nie zostano zaprojektowane w celu loro instalacji w zabudowie. / Urzadzenie musi pracowa c w pomieszczeniach o optymalnie dobrej wentylacji. / Urzadzenie musi posiada c wolne spusty (nieutrudnione lub uniemozliwione przy czala obce).

Urzadzenie gazowe nalezy ustawic pod okapem ssacym, ktorego uklad musi posiadac parametry techniczne zgodne z normami obowiazujacymi w kraju uzytkowania.

Po podłaczeniu do zródeł energii i spustu urzadzenia musi stać stabilnie (w sposob nieprzesuwalny) w mistręscu przyeznacznym do obśgli i konserwacje. Nieodpowiednia podłaczenia要去

spowodowaćniebezpieczeństwo.

Ježeli wystepuje, spust urzadzenia musi byc odpradowany do sieci spustowej szarej wody w sposob otwarty typu „kieliszkowego" nie syfonowego.

Urzadzenie doit bec uzywane tylko we wskazanych celach. Kaźde innate uzymie nalezy Rozu-mieć也是如此 „NIEPRAWIDŁOWE" i dlatago konstruktor nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za ewentualnie wy-nikajace z niedo szkody wyrzadzone osobom lub na rzejczach.

Poszczegolne przyepisy bezpieczenstwa (obowiazek-zakazniebezpieczenstwo) podano szczegofowo w specjalnym rozdziele omawianego zagadnienia.

! Nie blokować otworów i/lub szczelin zasysania lub odpwadzaniaciepla.

Przy urzadzeniu nie wolno zostawiać latwopalnych przyedmiotów lub materiały.

Ołączyc wszystkie zródría zasilania (np. wodne - gazowe - elektryczne) przyzed urzadzeniem za kazdym razem, gdy zachodzi koniecznosć przyce w bezpiecznych warunkach.

Za kaźdym razem gdy wystepuju koniecznosć wykonywania prac wewnatrix maszyny (podączenia, w povadzenie do eksploataci, prace kontrolne itp.) naleź przygotowej są niedzych prac (demontaz paneli, usuniecie zasilania wodné - gazowego - elektrycznégo), postępuć zgodnia z warunkami bezpieczność.

ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów

Zakaz wykonywania przyez jegnorodnego/niejednorodnego

operatora wszelkiego typu prac (instalacji, konserwaczji i/lub innych) bez uprzedniego zapoznania sie z pełná trescia dokumentaci.

MBM WGG74A - ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów - 1

MBM WGG74A - ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów - 2

Informacja zawarte w nimiejszym dokumencie odnosza sie do operatora

techniczngo wykwalifikowanego i upowaznionego do wykonywania: przenoszenia, instalacji i konserwacje przyedmiotych urzadzen.

MBM WGG74A - ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów - 3

MBM WGG74A - ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów - 4

Informacja zawarte w nimiejszym dokumencie słȩ do wykorzystania

przez operatora „Niejednorodnego" (Operator o ograniczonych kompetencjach i zadaniach). Osoba upoważniona i wyznaczona do uruchomienia urzadzenia z aktywnymi osłonami iBSDA w stanie wykonywać prace z zakresu konserwacje zwyczajnej (Czyszczenie urzadzenia).

MBM WGG74A - ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów - 5

Operatorzy i uzytkownicy musza byc przyszkoleni pod względem wzystkich aspektów dotyczăzialemania i bezpieczędwa. Muni postepowa, przystrzejagąganych norm bezpieczędwa.

MBM WGG74A - ZADANIA I KWALIFIKACJE WYMAGANE OD OPERATORów - 6

Operator „Niejednorodny“, besteht pracstaw na urzadzeniu dopiero, gdy wyznaczony technikańczy instalacja (transport, wanie pod.§ćzenia elektrycznych, ych, gazowych i spustowych).

STREFY PRACYI STREFYNIEBEZPIECZNE /

Celem lepszego okreslenia zakresu interwencji i odnosnych stref pracy, okreslono nastepujacja klasyfikacja:

  • Strefy niebezmieczne: jakakolwiek strefa wewnatrz/lub w povlizu maszyny, w ktorej obecnosc narazonej osoby stanowy rzyko dla bezpieczeniastwa i zdrowia tejze osoby.
  • Osoba narażona: jakakolwiek osoba, ktora znajduje sie w calosci lub w częsci w strefie niebeźpiecznej.

MBM WGG74A - STREFY PRACYI STREFYNIEBEZPIECZNE / - 1

W tracie dzialania nalezy za chowac minimaln odlegość od urzadzenia w taki sposob, aby urazać bezpieczenstwa operatcieprzewidzianym przypadku.

Ponadto przystwy niebezpieczne nalezy Rozumiec / Wszystkie.), wiejsca pracy wewnatrz urzadzenia

  • Wszystkie obszary zabezpieczone spezialnymi systemami ochrony i bezpieczentwa, takimi jak bariery fotoelektryczne fotokomórek,panele ochronne, blokowane drzwi, ochronna miska olejowa.
  • Wszystkie strefy wewnatrz centra-lek sterujacych, szafy elektryczne i skrzynki Rozgałęźne.
  • Wszystkie strefy wokód ziałajacego urzadzenia, gdyNie są przyestrzejane minimale odlegość bezpiecznychsta.

OPRZYRZADOWANIE NIEZBEDNE DO INSTALLACJI /

W Rozumieniu ogolnym, operator techniczny upoważniony do sprawidłowego wykonywania prac instalacjnych musi wyposzaźć się w spejmne urzadzenia, takie jak:

  • Srubokret z rowkiem o wymiarze 3 i 8 mm i sredni srubokret krzyżakowy
  • Regulowany klucz do rur
  • Zestaw naręźdi do użycia gazu (przewody rurowe, uszczelki itp.)
  • Noźycydla elektryka
  • Zestaw naręźdi do użycia hydraulicznego (przewody rurowe, uszczelki itp.)
  • Klucz szesciokaty o wymiarze 8 mm
  • Wykrywacz nieszczelnosci gazu
  • Zestaw narzejdi do uzytku elektrycznego (kable, skrzynki zaciskowe, gniażda przyemysłowe itp.)
  • Klucz plaski o wymiarze 8 mm
  • Pełny zestaw instalacyjny (przekaqunik, gaz itp.).

Oprocz wskazanych narzedzikonieczne jest urzadzenie sLUaCe do podnoszenia sprzetu; tegotypu urzadzenie musi spelniac wymogiwszystkich obowiazujacych norm doty

częchysprzętu podnosnikowej.

WSKAZÖWKI DOTYCZACE RZYK RESZTKOWYCH / Pomimo wdrożenia zasad „dobraj techniki konstrukcji" i przyepsów prawnych regulujacych produktcję i handel produktem, nadal wystepuju „ryzyko resztkowe", które ze względu na rodzaj urzadzenia nie bylo möglich do wyeliminowania. Tego typu ryzyka obejmuja:

MBM WGG74A - OPRZYRZADOWANIE NIEZBEDNE DO INSTALLACJI / - 1

RYZYKO RESZTKOWE PO-RAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM/Tego typu ryzy

ko wystepuje, gdy zachodzikoniecznosc interwenci na urzadzeniach elektrycznych i/lub elektronicznych bedaquych pod napieciem.

MBM WGG74A - OPRZYRZADOWANIE NIEZBEDNE DO INSTALLACJI / - 2

RYZYKO RESZTKOWE POPARZENIA / Tego typu ryzykowystepujewrazie przypadko

wego kontaku z materiały o wysokich temperaturach.

MBM WGG74A - OPRZYRZADOWANIE NIEZBEDNE DO INSTALLACJI / - 3

RYZYKO RESZTKOWE OPA-RZENIA PRZY WYLANIU SIEMATERIALU/ Tego typu ryzyko

wystepujewrzypadku przypadkowego kontaktu z wyciekiem materiałow owysokich temperaturach. Pojemniki przepehnione plynami i/lub ciałami stałymi, ktore na etapie rozgrzewaniazmieniaja morfologie (przechodzac ze stanu stałego w stan plynny), moga, jejśli są uzywane nieprawidłowostac sie przyczyna oparzenia. Podczas obróbki uzywane zbiorniki musza byc umieszczzone na latwo widocznych poziomach.

MBM WGG74A - OPRZYRZADOWANIE NIEZBEDNE DO INSTALLACJI / - 4

RYZYKO ZGNIECENIA

RESZTKOWE KONCZYN /

Tego typu ryzyko wystepuju w razie przypadk战略布局 mydzy czesciami na etapie ustawiania,

transportu, składowania, montazu i uzywania urzadzenia.

MBM WGG74A - RESZTKOWE KONCZYN / - 1

RYZYKO RESZTKOWE WYBUCHU /

Tego typu rzyko zachodzi przy:

  • Wystepowaniu zapachu gazu w sro-dowisku;
  • obsłudze urzadzenia w atmosferze zawierajść substancje zagrożone wybuchem;
  • uzyciu artykułow spozywczych w zamknietych pojemnikach (jak na przykład puszki i pudełka), jeder ni są one przyznaczone do tego celu;
  • uzyciu z plynami katwopalnymi (jak na przykad alkohol).

MBM WGG74A - RYZYKO RESZTKOWE WYBUCHU / - 1

RYZYKO RESZTKOWE POZA- RU/Ryzyko to istnieje w przy- padku: uzywania z cieczami/ materiałami latwopalnymi.

SPOSOB POSTEPOWANIA W RAZIE WYSTEPOWANIA ZAPACHU GAZU W SRODWISKU - ZOB. SEKCJE ILUSTR. - ODN. a).

MBM WGG74A - RYZYKO RESZTKOWE WYBUCHU / - 2

W przypadku wystepowania gazu wŚrodowisku nalezy obwiązkowo i jak najszybciej

wdrozyc procedure opisane ponizej.

Natychmiast odciac zasilnie gazem (Zamknac kurek sieciowy, szczejef A).
- Natychmiast przewietrzyć lokal.
- Nie uruchamiac zadnego urzadzenia elektrycznego w otoczeniu (Szczegó B-C-D).
- Nie uruchamiac zadnego urzadzenia mogacego wytwarzać iskry lub plomienie (Szczegó B-C-D).
Uzyc srodka komunikaci zewnetrzonego wzgludem srodowiska, w ktorym wykryto zapach gazu, aby ostrzech odpowiednie"Justostki (zaklad elektryczny i/lub straz pozarna).

MBM WGG74A - RYZYKO RESZTKOWE WYBUCHU / - 3

Przed przystapieniem do wykonania prac zob. „Ogólne informacja dotyczze bezpiecznychstwa".

OBOWIAZKI - ZAKAZY - PORADY - ZALECENIA

W chwili otrzymania otworzyc opakowanie i sprawdzić, czymaszyna i akcesoria nie ulegly uszkodzeniu podczas transporte; jejęzeli uradzdenie wystepuje, naleź je bezzwocznie zgólosc przywoznikowy i nie przystepować do instalacji, lecz zworocic sie do wykwalifikowanego i upowaźnionego personelu. Konstruktor nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstate podczas transporte.

BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 1

Nieprzestrzeganie instrukcji wskazanych ponizej naraza na rzyko powaznych urazów.

Operator upoważniony do wykonywania prac zwiazanych z przyemieszczaniem i instalacja urzadzenia musi zorganizowej, sąsi jest to konieczne, „plan bezpieczność”, aby chronicni nietykalnosć odob biorzych udziel w pracach. Dodatkowy musi on rygorystycznej i skrupulatnie przyestrzejaco i stosowej prawa i normy dotyczze ruchomych zaplaczy techniczno-gospodarczych.

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 2

Naleź upewnić są odzwigsystosowych urzadzen podnosinikowych jest dostosowy doboszonych ladunków i są onee utrzymane.

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 3

Prace zwiazane z przyemieszczaniem nalezy wykonywać z uzymiem urzadzen podnosniko-udzwigu dostosowanym do urzadzen i zwiększonym o 20%.

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 4

Przed przystapieniem do przyemieszczaniaNSEZY przestrzegac wskazowek podanych na owani i na urzadzeniu.

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 5

Przed przystapieniem do podnoszenia urzadzenia nalezy sprawdzić srodek masy.

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 6

Aby umožliwić przyemieszczanie urzadzenia, naleź je uniesć na alna wysokość wzyglem podłoza.

MBM WGG74A - BEZPIECZENSTWO PODCZAS PRZEMIESZCZANIA - 7

Niet stawac, ani nie przechodzic pod urzadzeniem podczas podania i przyemieszczania.

PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT-ZOB.SEKCJEILUSTRACJE-ODNIESIENIE b).

MBM WGG74A - PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT-ZOB.SEKCJEILUSTRACJE-ODNIESIENIE b). - 1

Kierunek zapakowanej maszyny musi zostac zachowany zgodnie ze wskazowychkanizanymi na piktogramach i zgodnapisami znajdujacymi sie naétrznej stronie opakowania.

  1. Ustawic urzadzenie podnosnikowe, zwracajac uwage na srodek masy podnoszonego ladunku (szczegof B-C).
  2. Unieszć urzadzenia na wysokość pozwalajęca na przyemieszczenersie.
  3. Ustawic urzadzenie w wybranym stabilnym.),

SKŁADOWANIE / Metody magazynowania materiałow musza uwzgliedniać palety, pojemniki, przenošniki, pojazdy, przyrzady i urzadzenia podnosnikowe dostosowane w sposob uniemożliwajacy uszkodzenia wskutek drgan, scierania, korozji, temperatury lub innych potencjalnie wystepujacych warunków. Magazynowane częsci naleź okresowo sprawdzać celem sprawdzenia wystepowania ewentualnych uszkodzen.

ZDEJMOWANIE OPAKOWANIA

MBM WGG74A - ZDEJMOWANIE OPAKOWANIA - 1

Utylizacja materiały opakowanymiych jest obowychdostawcy, ktory musi wykonac sącie z prawem obowychy uzyajycm w instalacji urzadzenia.

  1. Zdjac kolejno gorne i boczne katowniki ochonne.
  2. Zdjec materiał ochronny uzyty do opakowania.
  3. Unieszć urzadzenia na niedźbatnia wysockość i wyjadność.
  4. Ustawic urzadzenie na ziemi.
  5. Usança sprejzt wykorzystany do podnoszenia.
  6. Usunac z obszaru prac wszystkie zdjete materialy.

MBM WGG74A - ZDEJMOWANIE OPAKOWANIA - 2

Po zdęciu opakowania nie mogość wystepować naruszenia, wgnieciecia lub innieNieprawidłowosci.

W przyciwnym razie nalezy bezzwlocznie powiadomic serwis obstugi.

USUWANIE MATERIAL

OCHRONNYCH / Zewnetrzne czosci urzadzenia są chronione powloka z foli samoprzymejej, ktora nalezy usunanc recznie po zakonczeni ustawiania. Dokladnie wyczysciarc urzadzenia, wewnatrz i na zewnatrz, usuwajc recznie wszystkie materiały chroniace czosci.

MBM WGG74A - USUWANIE MATERIAL - 1

Nalezy zworcić uwage na powierzchnie ze stali niedzewnej, aby ich nie uszkodzic, a szczegó

nie nalezy unikać uzywania produktów korozyjnych; nie nalezy uzywać materiałow sciernych lub ostrych narźedzi.

MBM WGG74A - USUWANIE MATERIAL - 2

Nie czyscić urzadzenia strumieniem wody pod ciñieniem, strumieniem bezposrednim ani pa

rowymi urzadzeniami do czyszczenia.

MBM WGG74A - USUWANIE MATERIAL - 3

Nie czyszci urzadzenia strumieniwi wody pod ciasnieniem i/lub strumieniami bezposrednimi.

Do czyszczenia urzadzenia nie uzywać agresywnych materiały (PH<7), takich jak Rozpuszczaliniki.

Przechytać uwaznie wskazówki podane na etykcie uzywanych detergentów. Naleź nośc srodki ochrone dostosowane do czynnosci do wykonania (Zobacz srodki ochrone wskazane na etykcie opakowania).

woda i osuszyc je chlonna szmatka lub innym materialem niesciernym.

CZYSZCZENIE PRZY PIERWSZYM URUCHOMIENIU/

Nałoźyc detergent wychycie na cala powierzchnie wnekdo pieczenia za pomocz zwyczajnej parownicy i poslugujac sie ręcznie niescierna gąbka, dokadnie wczySci cala powierzchnie.

Po zakończeniu czynnosci przypełukac obficie wnekę pieczenia woda pitna. Spuści plyn zawierajcy detergent i/ lub inné zanieczyszczenia do odpowiedniago otworu upustowej.

Po pomyślnym zakończeni opisanych czynnosci dokladnie osuszyc wneke pieczenia niescierna szmatka. W razie koniecznosci powtorzyc opisane wyzej czynnosci, wykonujac nowy cykl czyszczenia.

Detergentem i woda pitna wyczyscić rownież wyjete czesci, a nastepnie dokladnie je osuszyc. Po zakończeniu czynnosci uloźyc w specjalnych mistręszech poszczególne urzadzenia i wyjete czesci.

WYROwNYWANIE IMOCOWANIE ZOB. SEKCJE ILUSTRACJE -ODNIESIENIE c)

Przygotowane do dziatania urzadzenia nalezy ustawic w odpowiednim.),
mierscu pracy (zobacz dopuszczalne warunki graniczne dziatania i warunki srodociskowe).

Wyrównywanie i mocowanie przywi- duje: regulacja urzadzenia jako pojedynczej niedzajnej Jednostki.

Utozyc poziomnice na strukturze (szczegó D).

Wyregulowac stopki poziomujace (szczegó E), postepujac zgodnie ze wskazówkami podanymi na poziomnicy.

MBM WGG74A - WYROwNYWANIE IMOCOWANIE ZOB. SEKCJE ILUSTRACJE -ODNIESIENIE c) - 1

Odpowiednie wipoziomowanie uzyskuje sie, reguljac poziomnice i stopki pod wzgludem bokosci i glebokosci.

MBM WGG74A - WYROwNYWANIE IMOCOWANIE ZOB. SEKCJE ILUSTRACJE -ODNIESIENIE c) - 2

Opłukać powierzchnie woda pitna

ZA INSTRUKCJA JEST WEASNOSCIA PRODUCENTA I WSZELKIE KOPIOWANIE, NAWET CZEDESCIOWE JESTZABRONIONE.

MONTAZ W, BATERII" - ZOB. SEKCJ E ILUSTRACJE - ODN. d)

W przewidzianych modelach, wyjacPokretta i odkrecić s Ruby mocujucepanel sterowania (szczegóF).

MBM WGG74A - MONTAZ W, BATERII" - ZOB. SEKCJ E ILUSTRACJE - ODN. d) - 1

Sciany Łatwopalne /minimalna odlegtość urzadzenia od scian bocznych musi wynosić 10 cm,

a od sciany tylnej 20 cm. Ježeli jest ona mniejsza, odizolowač tylne sciany urzadzenia materialem ognioodpornym i/lub izolacyjnym.

MBM WGG74A - MONTAZ W, BATERII" - ZOB. SEKCJ E ILUSTRACJE - ODN. d) - 2

Nalezy zainstalować maszyny w taki sposob, aby wykluczyc jakakolwiek przy-

padkowego kontaktu osob przechodzacych lub pracujacych w strefie roboczej z goracymi powierzchniami, w tym z goracymi spalinami wydobywa-jacymi sie z komina (patrz: piktogram ostrzegajcy przyd wysoka temperatura na str.2).

Ustawic urzadzenia w taki sposob, aby ich boki przylegaly idealnie do siebie (szczechoG). Wypoziomowac urzadzenie zgodnie z poprzednim opisem (szczechoE).

Wlozyc s Ruby w ich obsady i zablokowa dwie struktury nakrtkami blokujacymi (szczegoly H1-H3).

Ponownie umiescić miedzy urzadzeniami zatyczki ochronne (szczegóH2). W razie koniecznosci naleź powtorzyc czynnosci zwiazane z poziomowaniem i mocowaniem pozostalych urzadzen.

KONCOWE WKŁADANIE

Aby wlozyc koncownik, nalezy ja ustawic i przymocowych specjalnych srubami na wyposazeniu (szczegof L1).

Po pomyślnym zakończeniu wykonywania opisanych prac ponownie ułoźyc—we swych.), pojętka poszȩgólnych urzadzen.

POŁACZENIE DO ZRODEL ENERGII

MBM WGG74A - POŁACZENIE DO ZRODEL ENERGII - 1

Przed przystapieniem do wykonania prac zob. „Ogólne informacja dotyczze bezpieczność".

MBM WGG74A - POŁACZENIE DO ZRODEL ENERGII - 2

Te prace musza byc wykonane\ przez wykwalifikowanych i\ upoważnionych techników,

zgodnie z prawami obowiażujacymi w danym temacie oraz z uzyciem odpowiednich i opisanych materiałow

MBM WGG74A - POŁACZENIE DO ZRODEL ENERGII - 3

Urzadzenie jest dostarczane bez kabli zasilania elektrycznego i bez przywodow slaus

cych do podlączenia do nej, spustowej i gazowej

PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e)

Charakterystyka.), Pomieszczenie instalacji urzadzenia

(typu A1 pod okapem) musi posiadac nastepujace cechy: Pomieszczenie przyzewnej, zgodnie z Rozporzadzeniami przywidzianymi przyez lokalne obwiatzujace normy. Podczas uzywania urzadzenia naleź wączyc znajdujacy są nad nim okap ssania.

Odeglośc między urzadzeniem i filtrem okapu ssania musi wynosić co najmiej 20 cm.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 1

Po podłaczeniu urzadzenia do zródeł energii i spustu musi ono stać stabilnie (w sposobrzesuwalny) w mistręsnyd do obśgli i konserwacje

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 2

W sieci, przyted linia glówno
zasilania naleź y zainstalować
zawór bezpieczędsta, musi
n latwy do odnaleziezenia i dostep

ny dla operadora (Rys. 3).

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 3

Aby wykonac podlączenia dosieci, naleź przygotowy

przewód ruowy zgodny z obwiązujacymi lokalnymi Rozporzadzeniami i posiadajcy parametry okreslone w EN 10226-1.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 4

Przewód zasilania gazem musi
byc okresowo sprawdzany i/ lub wymieniany przyez autory-

zowany techniczny personel z zachowaniem lokalnych obowychuzych zgodnosci.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 5

Jesli uzywany jest wąź elastyczny, musi on byc zgodny z obłowiazujacymi lokalnymi

przepisami; nie moga byc dluzszeniz 2 m i nie moga stykać sie z czesciami urzadzenia narażonymi na działanie wysokich temperatur.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 6

Wyjscie z urzadzenia jest typu „mesekiego" o 1/2"G. Przewód rurowy sLUZacy do podlączenia i byc typu „zenskiego" o 1/2"G

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 7

Przewody rurowe musza byc bezpiecznie dokrecone do odnosnych połaczen

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 8

Przeprowadzic test, aby sprawdzić,czy nie ulatnia sie gaz po otwarciu zauwy sieci (Rys. 4)

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 9

Nie podłuczaj urzadzen do sieci zawierajych gaz z tlenkiem wegrla lub innymi toksycznych składnikami

Po zakończeni opisanych prac, za-mknaczasuwseieci (Rys.3).

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 10

Wrazie koniecznosci nalezy wymienic iniektor, aby go dostosować do innego rodzaju

gazu zasilania, zobacz procedure opisanaw zagadnieniu dotyczym prac majzych na celu uruchomienie (zob.Rozdz.5).

ZMIANA TYPU GAZU - ZOB. SEKCJE ILUSTRACJE ODNIESIENIE f).

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 11

Urzadzenie opuszczajace za-klad jest dopasowane do typu zasilania podanego na tablicz-Kazda inna konfiguracja, która wymiikuje ustawione parametry, wywni upowaźniazenia przyez konstruksub przyez.gojo mandatariusza.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 12

Zamiana z jegneo typuzasilania na inny musi byc wykonana przyez wykwalifikowy perl techniczny i upoważniony do baju pracy do wykonania. Prawica procedura zamiany zosta Lana w specialnym rozdziele.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 13

Iniektory - Obejscia - Iniektory - startowe - Przegrody i wzystkoi to, co jest niedgne do ewentu-j zamiany gazu nalezy zamawiac posrednio u konstruktera.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 14

Po zakończeniu zamiany z jederngo rodzaju zasilania na innéapić tabliczkę znajdujȩc są na zdozeniu inną z nowymi paramei podanymi na przyklejonym umencie na wyposzażeni.

MBM WGG74A - PODLACZENIE ZASILANIA GAZEM-ZOB.SEKCJELUSTRACJE-ODNIESIENIE e) - 15

W niedtorych przypadkach moga wystepować dwa rodza je tabliczek wymagajych za, jejna zewnetrzna w povlizu czenia gazu i jeda wewnetrzob. ILUSTRACJf).

OGOLNE OSTRZEZENIA

Operatorzy maja obowiazek odpowiedniao zaznajomienia sie ztreścia niniejszego podrecznika przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy, stosujac posczególne przyepisy bezpieczenstwa celem zapewnienia bezpiecznego kaźdego rodzaju wzajemnéo oddziaływnia typu czlowiek-maszyna.

Kazda modyfikacja techniczna, ktora przytekło są na dziaranie lub na bezpieczędwo maszyny sąbyc wykonywana tylko przyez personel techniczny konstrukora lub przyez techników formalnie przyez niego upowaznionych. W przyciwnym razie konstruktorie ponosi jakiejkolwiek oppowiedzialnosci związanej z modyfikacjami lub szkodami, ktoré moglyby z nich wynikntag.

Nawet po odpowiednim zaznajomieniu sie ztrescia dokumentaci, przy pierwszym uzyciu urzadzenia nalezy zasymulować kilka robnych czynnosci, aby szybciej zapamiętać seinen gołowne funkcie np. wączanie, wy)—czania itd.

Urzadzenie opuszczca zaklad konstruktora po przypegowadzeniu kolaudacdji i z typem gazu i zasilania elektrycznego wskazanym na umieszczonej tabliczce.

W przypadku zasilania na gaz LPG (butan lub propan) o ci⁻snieniu 50 mbar przydzeniem naleź y zainstalowej stabilizator ci⁻snienia 50mbar.

WPROWADZENIE DO UZYCIA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIE-NIEM / Po zakończeniu prac związnych z ustawianiem i podlączaniem do sieci energii (wraz z pracami dotyczymi podlączenia do sieci spustowej, przyeli przewidziano), nalezy wykonac szereg czynnosci, takich jak: 1. Oczyszczenie z materiały ochronnych (oleje, smary, silikony itp.) we

wnatrz i na zewnatrz wnek do pieczenia. (zob. Rozdz. 3 / Usuwanie materialow ochronnych)

  1. Ogólne weryfikacja i kontrole takie jak: - Weryfikacja wzbudzenia wyłączników i zauw sieci (np. wody, elektrycznosci, gazu, jestli przywidziano);
  2. Weryfikacja spustów (jesli przywi-dziano);
  3. Weryfikacja i kontrola systemów za-sysania zewétrznych dymów/par (gdy przywidziano);
  4. Weryfikacja i kontrola paneli ochronnych (wszystkiepanele musza byc prawidlowo zamontowane)

KONTROLA I REGULACJA ZESPOŁOW ZASILANIA GAZEM

Po zakończeniuCzynnosci dotycznych połaczenia opisanych w poprzednich paragraphach, urzadzenia, pomimo prawidowej kalibraci na etapie kolaudagini, wymaga czȩciowej weryfikagini paramétrów ustawionych bezposrednio w mistręcuk docelowego przyznaczenia.
Pierwszy parametr do sprawdzenia pozwala sprawdzić poprzej rodzaj zasilania dostarczaneano przyzej jestnostke dostarczajca wystepowanie prawidłowego cijsnienia.

WYKRYWANIE CISNIENIA DOPROWADZANEGO GAZU

! Jesli wartosczmierzonego ci-snienia jest nizsza o 20 % wzgludem ci-snienia nominal-ngo (np. G20 20 mbar ≤ 17 mbar), nalezy wstrzymac instalacja i skontaktoać sie z upowaźnionym serwisem dystrybuci gazu

Jesli wartosczmierzonego ci-snienia jest wyzsza o 20% wzgludem ci-snienia nominalnego (np.G20 20 mbar ≥ 25 mbar),nalezy wstrzymać instalacja i skontatowac sie z serwisem dystrybuci gazu

MBM WGG74A - WYKRYWANIE CISNIENIA DOPROWADZANEGO GAZU - 1

Firma konstrukcyjna nie uwzgliednia gwarancji urzadzen w przypadku, gdy ciñnienie jest niższe lub wyźsze od wyzej zanych wartosci

MBM WGG74A - WYKRYWANIE CISNIENIA DOPROWADZANEGO GAZU - 2

Upewnić sie, ze gaz nie ulatnia sie

MBM WGG74A - WYKRYWANIE CISNIENIA DOPROWADZANEGO GAZU - 3

Po sprawdzeniu ciśnienia i rodzaju zasilania gazem sągne okazac sie konieczna: 1. Wy

miana iniektora (w przypadku gdy rodzaj gazu sieci rożni sie od unto, do którego przygotowano urzadzenia - zob. Rozdz. 6)

OPIS SPOSOBOW ZATRZYMANIA

MBM WGG74A - OPIS SPOSOBOW ZATRZYMANIA - 1

W warunkach zatrzymania z powodu nieprawidłowosci

dzialania i awarii, w razie bezpos-rednio grozacego niebezpieczen-stwa, nalezy obowiazkowo zamknac wszystkie urzadzenia blokujace linie zasilania przyd urzadzeniem (wodne - gazowe - elektryczne).

ZATRZYMANIE Z POWODU NIE PRAWIDŁOWOSCI DZIAŁANIA

Komponenty bezpieczneistwa / ZA-TRZYMANIE: W sytuacjach lub okolicznosciach, ktore moga okazac sie niebepezieczne, wącza sie element bezpieczne sta i automatycznie za-trzymuje sie wytwarzanie ciepla. Cykl produktу矫st yostaje przerwany w oczekiwaniu na usuniecie przyczyny nieprawidłowosci.

PONOWNE URUCHOMIENIE: Pó rozwiazaniu niedogodnosci, kóra spowodowa uruchomienie komponentu bezpiecznych, upoważniony operator techniczny要去 ponownie uruchomic urzadzenia za pomocaj specjalnych sterowan.

WŁACZENIE PRZY PIERWSZYM URUCHOMIENIU

MBM WGG74A - WŁACZENIE PRZY PIERWSZYM URUCHOMIENIU - 1

Przy pierwszym uruchomieniu i po dlugim okresie przystoju

urzadzenia, nalezy je dokladnie wyczyscic, aby usunac wszelkie resztki obcego materiafu (zob. Usuwanie materiałow ochronnych)

CODZIENNE URUCHAMIANIE

  1. Sprawdzić optymalny stan czystosci i higieny urzadzenia.
  2. Sprawdzić prawidowej dzialanie systemu sssania w pomieszczeniu.
  3. W razie koniecznosci wlozyc wtyczke urzadzenia do specialné gniażdka zasilania elektrycznégo.
  4. Otworzyc zamknięcia sieci na kłódki znajdujece sie przydzeniem (gazowe - wodne - elektryczne).
  5. Sprawdzić,czy spust wody (jeżeli obecny) nie jest zablokowy.

Po zakończeniu z powodzeniem opisanych czynnosci, przystapić do praczwiazanych z „Uruchomieniem doprodukczy".

MBM WGG74A - CODZIENNE URUCHAMIANIE - 1

Aby usanagangowirtezwnetrza przewodu rurowego, wystarczy otworzyczamkniecie sieci na

kłódki, przykręcić, przytrzymujuć po-kretlo urzadzenia w pozycji piezoelektrycznej, ustawic plomien (zapałka lub inny) na plomieniu startowym i zaczekań za zapalenie sie.

WYCOFANIE Z CODZIENNEGUZYTKOWANIA /

Po zakończeniu wyjej opisanych czynnosci nalezy:

  1. Zamknac zamknięcia sieci na kłódki znajdujace sąż urzadzeniem (gazowe - wodne - elektryczne).
  2. Sprawdzić,czy kurki wylotowe (jeźeli są obecne)saw pozycji „Zamkniętej".
  3. Sprawdzić,czystan czystosci i higieny urzadzenia jest idealny

DLUGOTRWAe WYLACZENIE Z EKSPLOATACJI/

W razie dlugotwalego wyłaczenia nalezy wykonac wszystkie procedury opisane celem codziennego czyszczenia i chronić najbardziej narazone częsci przyzdawiskami utleniania,

postepujac w podany nizej sposob:

  1. Do czyszczenia częsci, naleź y uzywac letniej,lekko namydclonej wody;
  2. Opłukac dokladnie częsci, nie uzywac strumieni wody pod ciṣnieniem i/ lub strumieni bezposrednic.
  3. Dokladnie osuszyc wzystkie powierzchnie, uzywajac materiafu niedciernego;
  4. Wszystkie powierzchnie ze stali nierdzewnej przytrzech szmatka leukko zwilżona olejem wazelinowym przyznacznonym do kontaktu z zwywność, tworzac na nich warstwo ochronna.

W przypadku urzadzenia z drzwiczkami i gumowymi uszczelkami drzewicki nalezy pozostawic lekko otwarte, aby ułatwieły wietrzenie i nałość talk ochronny na wzystkie powierzchnie gumowych uszczelek.

Nalezy okresowo wietrzyć urzadzenia i pomieszczenia.

MBM WGG74A - DLUGOTRWAe WYLACZENIE Z EKSPLOATACJI/ - 1

Aby upewnic sie, ze stan techniczny urzadzenia jest idealny, co najmiej raz w roku nalezy

poddawac je konserwaczji zleconej technikowski upoważnionemu przysz serwis techniczny.

ZMIANA TYPU GAZU

KONTROLA CISNIENIA DYNAMICZNEGOW PRZEDNIEJ CZESCI / Zob. Wykrywanie cisnienia doprowadzania gazu.

KONTROLA CISNIENIA W INIEKTORZE

MBM WGG74A - KONTROLA CISNIENIA   W INIEKTORZE - 1

Ježeli wartosczmierzonego ci-snienia jest nizsza o 20 % wzgledem doprowadzanego

ciszenia, nalezy wstrzymac instalacja i skontaktować są upowsznio⁻nym serwisem obś⁺ugi

MBM WGG74A - KONTROLA CISNIENIA   W INIEKTORZE - 2

Ježeli wartosczmierzonego ci-snienia jest wyzsza od doprowadzanego ci-snienia, nalezy

wstrzymać instalacje i skontatwoćsię z upowaznionym serwisem obśgli.

WYMIANA INIEKTORA PALNIKA STARTOWEGO-ZOB.SEK.ILUSTRACJE-ODN.g).

  1. Zakrecic kurek odcinajacy, znajdujacy sie przydzeniem.
  2. Usunac kolejno katki, oslony przyrozbryzgami oraz zabezpieczenia palnika w pouvoir zespodu startowo.

  3. Zdemontowac panel sterownikcy. Odkrecic zespóf startowy (Rys. 3) i wysunac od góry

  4. Odkrécic nakrátké i zdemontowac iniektor startowy (iniektor jest zaczepiony do dwustozka).
  5. Wymienic iniektor startowy (Rys. 1) na inny, dostosowany do wybranego wczesnej gazu, zgodnie ztreścia Tabeli odniesenia.
  6. Przykrecić usuniète częsci, zespój startowy i pozostaje zdemontowane elementy.

MBM WGG74A - WYMIANA INIEKTORA PALNIKA STARTOWEGO-ZOB.SEK.ILUSTRACJE-ODN.g). - 1

Sprawdzić szczelnosć gazu za pomocamy specjalnych przyrzadów.

WYMIANA INIEKTORA PALNIKA - ZOB. SEK. IL - ODN. h)

  1. Zakrecic kurek odcinajacy, znajdujocy sie przydzeniem.
  2. Zdemontowac panel sterownikczy.
  3. Wykręcić iniektor z gniażda (Rys. 3).
  4. Wymienic iniektor na ten dostosowany do gazu / zob. Tabela referencyjna.
  5. Wkręcić prawidów no iniektor w spe-cjalne gniazdo.

MBM WGG74A - WYMIANA INIEKTORA PALNIKA - ZOB. SEK. IL - ODN. h) - 1

Sprawdzić szczelnosć gazu za pomocamy specjalnych przyrzadów

REGULACJA GLOWNEGO PALNIKA-ZOB.SEK.IL.-ODN.I).

Celem wyregulowania glownego powietrza:

Zakrecic kurek odcinajacy, znajdujacy sie przydzeniem.

OdkreciSrubeblokujaca(Rys.1).

Ježeli jest to przywidziane, ustawic odlegtość (X) mm tulei odpowiednej do wybranego wczesnej gazu (zobacz odnosna Tabei Gazu).

MBM WGG74A - REGULACJA GLOWNEGO PALNIKA-ZOB.SEK.IL.-ODN.I). - 1

Zablokowa tuleje srubaj na- tozyc plombe pozwalajaca na

wykrycie jej naruszenia

REGULACJA MINIMALNEGONATEZENIA CIEPLNEG0-ZOB. SEK.IL-ODN.I)

W przywidzianych modelach zmiejszone natęzeniacieplne uzyskuje są uzyciem szubyminimalnej obejscia (Rys.2), „skalibrowanej" i wkreconej do konca (zobacz odnosna Tabei gazów).

Odkrecic kurek odcinajacy znajdujacy sie przyzed urzadzeniem.

MBM WGG74A - REGULACJA MINIMALNEGONATEZENIA CIEPLNEG0-ZOB. SEK.IL-ODN.I) - 1

W razie wymiany s Ruby,po zakończeniwy wykrycia nalezy nafozyc plombe pozwalajaca

MBM WGG74A - REGULACJA MINIMALNEGONATEZENIA CIEPLNEG0-ZOB. SEK.IL-ODN.I) - 2

WYMIANA KOMPONENTów

7.

MBM WGG74A - WYMIANA KOMPONENTów - 1

Przed wykonaniem czynnosci zob. Informacja ogolne dotyczace bezpieczenersstwa".

  1. Zdemontować panel sterownikicy i pokrętka.

WYMIANA KURKA

  1. Odkrecic podlączenia wlotu i wy lotu gazu.
  2. Odkrećic termopare i starter
  3. Ponownie zamontowac kurek.
  4. Sprawdzić srube minimum (zob. Tabele danych technicznych).
  5. Przywróci połaczenia.

WYMIANA TERMOPARY

  1. Wykrecić termopare z kurka.
  2. Odkrecic termopare ze startera
  3. Ponownie zamontowac nowa termopare i ponownie dokrecic podlaczenia.

WYMIANA SWIECY

  1. Odłaczyc kabel wysokiego napięcia od swiecy.

  2. Odkrecić nakretke.

  3. Zamontowac nowa swiece.
  4. Podźycy kabel wysokiego napiecia.

WYMIANA CZESCI PIEZOEleKTRYCZNEJ

  1. Odłaczyc przyzwód od zapalnika piezoelektrycznych.
  2. Zdemontowac wymieniany zapalnik.
  3. Zamontowac nowy zapalnik piezoelektryczny.

WYMIANA PALNIKA

  1. Odłaczyc połaczenia gazu.
  2. Odkrécić s Ruby mocujuce.
  3. Wysunac palnik.
  4. Włoźyc nowy palnik.
  5. Przywrotocic mocowania i podlączenia.

MBM WGG74A - WYMIANA PALNIKA - 1

Podczas ponownego montaquusuniętych czȩci nie sązyzmieniść ich połozenia.

USYTUOWANIE GLOWNYCH KOMPONENTOW-ZOB.DZ.IL- ODN.m). Rozmieszczenie rysunkow ma charakter jeddnie pogladyw i moze ulec zmianie.

  1. Pokrétlo regulaçji plomieni (zob. Tryb i funkćjaPokrétet, przycisków i podświetlanych wskázników).
  2. Przycisk piezoelektryczny.
  3. Kratka do pieczenia.
  4. Pojemnik do wody oraz zbierania olejów/tłuszczów po smażeniu.
  5. Oślona przyded rozbryzgami.
  6. Zabezpieczenia palnika

TRYB I FUNKCJA POKRETE, PRZYCISKOW I KONTROLEK, ZOB. SEK. IL - ODN. m). Opis ma charakter jedynie pogladyw i moze ulec zmianie.

1 POKRETLO REGULACJI PLOMIENI (GAZ). Funkcje:

  1. Zapalenie plomienia startowego i palnika.
  2. Regulacja płomienia (minimalny-maksymalny).
  3. Wylaczanie urzadzenia.

2 PRZYCISK PIEZOELEKTRYCZNY (GAZOWY).

Pěřni jejánekcjé:

  1. Wcisniety wytwarza iskre zapalajca na plomeniu startwym.

URUCHOMIE DO PRODUKCJI

MBM WGG74A - URUCHOMIE DO PRODUKCJI - 1

Przed przystapieniem do czynnosci, zob. „Ogólne informacje dotyczace bezpieczędwa / ryzyk resztkowych".

Przed przystapieniem do czynosci zob. „Rozruch codzienny".

MBM WGG74A - URUCHOMIE DO PRODUKCJI - 2

Podczas ladowania i wyladowania produktu z urzadzenia, pozostaje ryzyko szczatkowe oparze

nia. Takie ryzyko要去ojawic sie podczas przypadkowyogo kontaktu z blatem do gotowania - wnekdo pieczenia

  • zbiornikami lub przygotowywanym materialem.

MBM WGG74A - URUCHOMIE DO PRODUKCJI - 3

Aby uzyskać optymalne gotowanie, wlac 5,5 l wody do kazdego pojemnika. Dolewać regu

larnie wode, aby utrzymac odpowiedni jej poziom.

WłACZANIE - zob. sek. ILUSTRACJE - ODNIESIENIE n)

MBM WGG74A - WłACZANIE - zob. sek. ILUSTRACJE - ODNIESIENIE n) - 1

Urzadzenie möglich wączyc po napelnienu zbiornika woda. Niew管理条例 na sucho (NIE pozostawiać pustego zbiornika).

  • Przekrecić Pokretlo, trzymajac je wciśniete, w pozycje piezoelektryczna (Rys. 1/A) i jeder克斯nie kilka razy nacinacja przycisk piezoelektryczny (Rys. 1/B), aż do zapalenia plomienia startowego.
    Zwolnic Pokretlo po okoto 20" i wzrokowo sprawdzić zachowanie plomenia startowego.

Płomien startowy jest widocznych przy czotwor w panelu sterownikczym (Rys. 1). Po zapaleniu są plomenia startowego, przyzekrecić pokrétlo w zędane połozenia (Rys. 1/C).

MBM WGG74A - WłACZANIE - zob. sek. ILUSTRACJE - ODNIESIENIE n) - 2

Na podwojnym elemencie sterowniczym (2Pokretla termostatu) kazdePokretlo odpowiada zaanie dwoch kratek (szcz. D)

WKŁADANIE/WYJMOWANIE PRODUKTU - zob. sek. II - ODN. n).

MBM WGG74A - WKŁADANIE/WYJMOWANIE PRODUKTU - zob. sek. II - ODN. n). - 1

Nie nalezy uzywać garnków lub innych pojemników do obrobki (gotowania) zwywnosci na kratce.

MBM WGG74A - WKŁADANIE/WYJMOWANIE PRODUKTU - zob. sek. II - ODN. n). - 2

Przed umieszczemienozywnosci na kratce nalezy zaczekań osiagniecie zadanej temperatury.

MBM WGG74A - WKŁADANIE/WYJMOWANIE PRODUKTU - zob. sek. II - ODN. n). - 3

Zakaz uzywania tłustych i/lub latwopalnych sosów. Niebezpiecz)—stwo - otwarty ogien.

Kratki möglich uzywać na dwa sposoby - zob. sek. ILUSTR - ODN. n):

  1. Tryb A - zob.Rys. 2A
  2. Tryb B - zob. Rys. 2B - Gotowanie produktów chudych
  3. Po osiagnęciu zadanej temperatury, naleź załadowość gotowy produkt bezposrednio na kratkę grzewczą (Rys. 2).
  4. Po zakończeniu gotowania sąȩ wyłąc produkt z urzadzenia za pomocza odpowiednich narźedzi, umieszczajć go w uprzejnio przygotowanym mistręcu.

Po wyjeciu produktu, ponownie załadowac piekarnik lub postepować wgczynnosci opisanych w częsci „Wylączenia z uzytkowania".

WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o)

Po zakończeniu cyklu pracy, ustawicPokretla na urzadzeniu w pozycji „Zero".

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 1

Urzadzenie nalezy regularnie czyscić i usuwac wszelkie osady i/lub pozostañosci zywnosci, rob. serwacja".

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 2

Po kaźdym zakończonym cyklu roboczym lampki kontrolne (o ile obecne) musza byc wylączone.

Sprawdzić,czystan czystosci i higieny urzadzenia jest nalezyty,zob. „Konserwacja".

Zamknacblokady sieci przed urza

dzeniem na kłódki (gazowe/ wodne/ elektryczne).

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 3

Poczekac na ostygnięcie kratki, aby zapobiec poparzeniu operatora.

Sprawdzić,czyw przewodzie spustowymnie mażadnych przeszkód i/ lub zatorów (Rys.3).

Wyjac pojemniki z ich.), W ra- zie potrzeby przystapić do ich czyszczenia (Rys. 4 - zob. Konserwacja)

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 4

Podczas usuwania zuzytych plynow pozostaje ryzyko resztkowe oparzenia, ktore要去 zaistiec ypadkowym kontakcie z olejem/ o wysokiej temperaturze.

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 5

Przed przystapieniem do wykonywania czynnosci odczekać, az temperatura plynu obnižy sie.

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 6

Pojemnosć pojemnika zbiorczego jest ograniczona, zatem podczas oprozniania koniecznie sązy mo⁻wac seinen不同程度y goścneji.

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 7

Aby zapewnic bezpieczne przyemieszczanie, napelnic zbiornik nie wiecej niz do 3/4 loro pojemwyjaic go, oproznic i zamontowacnie.

MBM WGG74A - WYŁACZENIE Z UZYTKOWANIA - zob. sek. IL - ODN. o) - 8

Oproznić pojemnik zgodnie z procedurami likwidacja, obwiązujacymi w kraju uzywania, i poie umieszcie pojemnik na sąjscu 5).

OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 1

Przed kontynuacja prac, zo-bacz rozdziaf 2 i rozdziaf 5.

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 2

Jeżeli urzadzenie jest podlączone do komina, rure spustowā naleź y wyczyscić zgodnia z

przepisami obowiażucyymi w kraju w danym zakresie (Odnosnie danych informaci, naleź skont⁺tawkość z w⁻fasnym instalatorem).

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 3

Urzadzenie jest uzywane do przygotowywnia produktow przyeznaczonych do spoźycia,

damente urzadzenie i cate otaczajace srodowisko musza byc zawsze czyste. Brak zachowania optymalnych warunkow higienicznych要去 stac sie przyczyna przydwczesnegopogorszenia stanu urzadzenia i spowodowa niebezpiecznne sytuacje.

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 4

Pozostañosci zabrudzen zgromadzonych przy zródkachciepta moga zapalic sie podczas

normalnéuzywania urzadzenia, doprowadzajacdo niebezpiecznych sytuacci. Urzadzenie nalezy regularnieczysci i usuwac wszelkie osady i/lub pozostaftyci spozywcze.

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 5

Dziatanie chemicznesoli i/lub octu lub innych substancji zawierajacych chlorki wraz z uply

wem czasu要去 doprowadzic do powstawania korozji w strefie gotowania. Jesli zachodzikontakt mistrzy urzadzeniem a tego typu substancjami, nalezy dokladnie umyc je wasciwym detergentem, obficie splukać i starannie wysuszyc.

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 6

Nalezy uwazać na powierzchnie ze stali niedzewnej, aby ich nie uszkodzić, a szczególnie nalezy

unikać uzywania produktów korozyjnych, nie uzywać materiały scierngo lub ostrych narźedzi.

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 7

Detergent do czyszczenia płyty do gotowania musi posiadac

okreslone cechy chemiczne: pH wyzsze niz 12, brak chlorkow/amoniaku, lepkosc i gestość podobne do wody. Do zewétrznego i wewétrznego czyszczenia urzadzenia uzywać nieagreswynych produktów (Uzywać detergentów z handlu wskazanych do czyszczenia stali, szkła, emalii).

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 8

Nalezy uwaźnie przyȩczytać wskazówki zamieszczone na etykiecie uzywnych produkt

tow, stosować wyposazenie ochrone dopasowane do czynnosci do wykonania (Zobacz srodki ochronne wskazane na etyk PCIe opakowania).

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 9

W przypadku dlugotrwalego uzycia, oprocz odaczenia wzystkich linii zasilania, nale

zy dokladnie wyczysciwczystkie wewnetrzne i zewnetrzne czeci urzadzenia.

MBM WGG74A - OBOWIAZKI - ZAKAZY - PO-RADY - ZALECENIA - 10

Zaczekac, aż temperatura urzadzenia i wszystkich.goęcść schłodzi sie, aby nie

spowodowa oparzenia operadora

CZYSZCZENIE CODZIERNE

MBM WGG74A - CZYSZCZENIE CODZIERNE - 1

MBM WGG74A - CZYSZCZENIE CODZIERNE - 2

Poczekac na ostygnięcie kratki, aby zapobiec poparzeniu operadora. Nie czyscić strumieniem wody pod cisie

niem i/lub bezposrednim ani myjkami parowymi.

1-Podniae krati do pieczenia.Za pomocagabki,ktora nie spowoduje zadrapania,dokladnie oczysci,c,uzywajaclekko namyclonej letniej wody.

2-Uzywajc zwyklego spryskiwacza, rozpylic detergent na wzystkich czeciach stalowych, a nastepnie ręcznia,

gabka, ktora nie spowoduje zadrapania powtoki, dokladnie oczyscić cala powderzchnie.

Dokladnie osuszyc wzystkie powierzchnie, uzywajac materiafu niedciernego.

MBM WGG74A - CZYSZCZENIE CODZIERNE - 3

Usunac zabezmiecenie pojemnika,aby uwatwczynnosci czyszczenia-zob.sek.IL-

ODN. p).

3-Zdemontowac,oprznicidokladnie umycpojemniki i ich akcesoria (zob.

Szcz. A) do gromadzenia płynów. Pozakończeniu czynnosci czyszczenia, dokladnie osuszyc.

4 - Ostrożnie odłość na wlasciwewiejska wszystkie wyjete czȩci, uwazȩć, aby nie zmieniec kolejnosci montaqu.

W razie koniecznosci powtorzyc opisanewyzej czynnosci, wykonujac nowcykl czyszczenia.

KRATKI: Aby usunac ewentualny osad, uzyc gabki, ktora nie spowoduje zadrapania, i neutralnego detergentu. CzySciC kratki wilgotna szmatka.

MBM WGG74A - - Ostrożnie odłość na wlasciwewiejska wszystkie wyjete czȩci, uwazȩć, aby nie zmieniec kolejnosci montaqu. - 1

Pozostañosci wilgoci na kratakach moga uszkodzic funkcjonalnosc urzadzenia, doprowa

dzajacdo przedwczesnego ich zuzycia.

MBM WGG74A - - Ostrożnie odłość na wlasciwewiejska wszystkie wyjete czȩci, uwazȩć, aby nie zmieniec kolejnosci montaqu. - 2

Aby wyeliminowa wilgoć resztkowa na kratkach, w celu wykluczenia ewentualnégo przydwczesnégo zuźycia, po

zakończeniu czyszczenia wączyć urzadzenia na okło 10 minut.

CZYSZCZENIE PRZED DlugoTRWAlyM WYLACZENIEM ZUZYTKOWANIA

Zob. Rozdz. 5 / Czynnosci wyłaczenia z uzytkowania / Dędźsze wyłaczenia z uzytkowania.

Nalezy okresowo wietrzyc urzadzenia i pomieszczenia.

LABELA PODSUMOWUJAÇA / KOMPETENCJE - INTERWEN-CJA - CZESTOTLIWOŠC

MBM WGG74A - LABELA PODSUMOWUJAÇA / KOMPETENCJE - INTERWEN-CJA - CZESTOTLIWOŠC - 1

Przed kontynuacja prac, zobacz roźdz. 2 „Zadania i kwalifikacja"

MBM WGG74A - LABELA PODSUMOWUJAÇA / KOMPETENCJE - INTERWEN-CJA - CZESTOTLIWOŠC - 2

Gdy dojdzie do uszkodzenia, operator typu zwyczajnego, wykonuje pierwsze wyszukiwanie i

jesli posiada na to uprawnienia, uswa przyczyny nieprawidtowosci i przywraca prawidtowe dziatanie urzadzenia.

MBM WGG74A - LABELA PODSUMOWUJAÇA / KOMPETENCJE - INTERWEN-CJA - CZESTOTLIWOŠC - 3

Ježeli nieMZa rozwiaza c przyczyny problemu, nalezy wyfátczyc urzadzenie, odłaczyc je

od sieci elektrycznej i zakrcic wszystkie kurki zasilania, a nastepnie skontaktivac sie z upowaźnionym serwisem technicznym.

MBM WGG74A - LABELA PODSUMOWUJAÇA / KOMPETENCJE - INTERWEN-CJA - CZESTOTLIWOŠC - 4

Upoważniony konserwator techniczny interweniuje, gdy zwyczajny operator nie byt w

stanie znaleźć przyczyny problemu lub gdy przywrocenie prawidłowego dzialania urzadzenia wymaga wykonania czynnosci, do krzych zwyczajny operatorNie jest uprawniony.

CZYNNOSCI DO WYKONANIA CZESTOTLIWOŚC
Czyszczenie urzystzenia Codziennie
Czyszczenie;czesci majorcychkontaktz produktami spożywczymiCodziennie
Czyszczenie kratek / pojemnikówCodziennie
Czyszczenie przy pierw-szym uruchomieniuPrzy dostawie po zainstalowaniu
Smarowanie kurków gazu W razie koniecznosci
Kontrola / Wymiana przewodów zasilania gazemW razie koniecznosci
Kontrola;czesci wewétrz-nychCo pół roku / co roku

PL

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

MBM WGG74A - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW - 1

Gdy urzadzenie nie działa prawidłowo, naleź spróbowac rozwȩzać niewielkie problemy z pomocą niniejszej tabeli.

NIEPRAWIDŁOWOŚCMOZLIWA PRZYCZY-NADZIAŁANIE
Nie sąna wyregulowa nagrzewania. Urzadzenie nie nagrze-wa są.• Palnik nie działa prawidłowo.• WyczyScić palnik i dy-sze.
Urzadzenie gazowe nie wącza są.• Zakrazenia kurek gazu. • Wystepowanie po-wietrza w przywodzie rurowym. • Uszkodzony zapalnik piezoelektryczny.• Odkrecić kurek gazu. • Powtorzyć czynnosci wączania. • Wymienić czȩść piezo-elektryczna.
Niejednomierne gotowa-nie.• W pewemnikachNie ma wody.• Dodać wode do po-jemników.

MBM WGG74A - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW - 2

Ježeli nieMZna rozwiazać przyczyny problemu, naleź wy)—czyć ur)—dzenie i zak)—cić wszystkie kurki zasilania, a—Istępnie skontak—to—which up)—z up)—a—znionym serwisem technicznym

WYCOFANIE Z UZYCIA I DEMONTAZ URZADZENIA

MBM WGG74A - WYCOFANIE Z UZYCIA I DEMONTAZ URZADZENIA - 1

Obwiazuje likwidacja materiałów z zastosowaniem procedury prawnej obwiazujućej w kraju likwidȩci urzadzenia

ZGODNIE z Dyrektywami (zobacz Sekcje nr. 0.1) z Dyrektywa (patrz n. 0,1 pkt), dotyczymi ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak rawnież usuwania odpadów. Symbol przekreslonego kosza na smieci znajdujacy sie na urzadzeniu lub na opakowaniu wskazuje, ze produkt po zakonczeniu swego zycia eksploatacynyego, naleź ygromadzić oddzielnie od smieci. Selektywna zbiórkta goz urzadzenia po zužyciu, jest zorganizowana jest organizowana i zaradzana przy bez producenta. Uzytkownik, ktory bedzie chciał pozbyc sie志强 goz urzadzenia, musi skontatkość sie z producentem i postępowac zgodnia z systemem, ktory zostal przy bez noego zastosowyany, aby umozliwość selektywna zbiórké zuzytego urzadzenia po zakonczeniu(go zwyotnosci eksploatacyjnej. Odpowiednia selektywna zbiórkaprzed nastepujacym wyslaniem urzadzenia do recyklingeru, obrobki i likwidacja kompatybilinej ze srodowiskiem, przyczyna sie do unikniecia moziłowych negatywnych wptywow na srodowisko i na zdrowie i sprzyja ponownemu zastosowaniu i/lub recyklingowy materialów, z ktorych składa sie urzadzenia. Bezprawna likwidacja produktu przy bez posiadacja powoduje nałozenia sankcji administracyjnych przy widzianych przy obiewiazujuACE normy.

MBM WGG74A - WYCOFANIE Z UZYCIA I DEMONTAZ URZADZENIA - 2

Wylaczenie z eksploatacji i rozbiorka urzadzenia musi

byc wykonywana przyez wyspecializowany personel, zarowyno elektryczny, jak i mechaniczny, ktory jest zobowi+zany do noszenia specjalnych urzadzen ochronny indywidualnej, takich jak odziez odpowiednia dla wykonywanych operaci, rrekawic ochronnych, obuwia przeciw wypadkowego, kaskow i okularow ochronnych.

MBM WGG74A - WYCOFANIE Z UZYCIA I DEMONTAZ URZADZENIA - 3

Przed przystapieniem do demontazu nalezy zorganizowac woków urzadzenia wystarcza

jaco obszerna i uporzadkowanaprestrzen, umožliwiajac tym samym wzystkie ruchy w sposob pozwalajacy na wszelkie ruchy bez战胜owania zagrozen

KONIECZNE jest:

  • Odciecie napięcia od sieci elektrycznej.
  • Odlaczenia urzadzenia od sieci elektrycznej.
  • Usuniecie kabli elektrycznych na wyjsciu z urzadzenia.
    Zakrcenie kurka wpwadzajacego wode (zaworu sieciowego) od sieci wodnej.
  • Olokaczenia i usuniecie przywodów ruwoych ukradu wodneo go od urzadzenia.
  • Ośtączenia i Usūniecie odprówadzajacych przywodów ruwych ukuładu wodné od urȩdzenia spuszczajacego szare wody.

MBM WGG74A - KONIECZNE jest: - 1

Po tego typu czynnosci wokóf urzadzenia要去 powstać zmo

czona stefa, dlatoi go tez przystapieniem do dodatkowych prac nalezy osuszyc zmoczone.),

Po przywroceniu stanu strefy roboczej w wyzej opisany sposob nalezy:

  • Zdemontowapanele ochonne.
    Zdemontowac glowne czeci urzadzenia.
  • Oddzielić częsci urzadzenia w zależnosci od ich rodzaju (np. materiały metalowe, elektryczne itp.) i przykazac je do centrow selektywnej zbiórki opadows.

UTYLIZACJA ODPADÖW

MBM WGG74A - UTYLIZACJA ODPADÖW - 1

Na etapie uzytkowania i konserwacci, nalezy unikać rozrzucania

zanieczyszczajacych produktów (oleje, smary, itd.) i zadbać o selektywna zbiórkę w zależnosci od składu rożnych materiały w zgodnia z przyepsami obwiązujacymi w danej kwesti.

Bezprawna utylizacja odpadów jest karana sankcjami regulowanymi przyez przypiesz obowych na terytorium, w ktozym miało popelzniono dane wykroczenia.

1-2. OБЦИЕ CBEDENIA IN ПРABИА TEXHUNI БE3ОПACHOCTN
3. PA3MEUeHNEI INEPEMUeHNE
4. NOДКЛIOUЧЕН K NCTOчнKV 3JEKTPОПИТAHNIA
5. BBOB 3KcIyATAUHO
6. CMEHA INCIOJIb3YEMOBOBIDA FA3A

  1. 3AMEHA Y3JIOB IN KOMPJIKTKUOUX
  2. PUKOBOCTBO IO 3KcIJIyATAUIN
  3. TEKULJIEE OBCJLYXINBAHNE
  4. YTNJIIN3ALUN
  5. TEXHnueCKXAPAKTEPNCNI/JIJIIOCTPAUIN

ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI

MBM WGG74A - ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI - 1

IpeDynpexdene 6 onacHocTn. Cntyaun, npedctabJIaIOUne HENOCPeIDCTBeHHyIO

OnaCHOCTbI rpo3aUne TjXeJIbIMn TpaBMamN nn CmeptbIO. IOTehuHaJIbHO onaCHbIE CNtYaAUIN, CNOco6HbIE npNBecTN K TjXeJIbIM TpaBMam Nnn CmeptN.

MBM WGG74A - ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI - 2

BbICOKoe HapjXeHne! OcToPoxKHO! Yrpo3a dIy JxN3H!HecobJIOHeHne npabnTex

HnKb6e3oNaCHOCTH MoKeT npNBcCTN K TAgKeJIbIM TpaBMam NIN CMePTN

MBM WGG74A - ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI - 3

Onachoctb BblcokoTtempeatypbl, HecobJHOdeHne npabINnTexHKn 6e30nachOCTn

MOKET INPBECTN K TRAKEJIbIM TpaBMaM NIN CMEPTN.

OnachocTb Bbl6poca ropaynx npoodykTOB, HecO6JIouDeHne npaBnI TexHnKn 6e30nacHOCTN MOxET nPnBeCTN K TjXeJIbIM TpaBMam nII cMeptN.

MBM WGG74A - ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI - 4

Onachoctb 3aueemneHnKoHeuHocTe npn nepemee

HIN N/IN pa3MeIeHN, HecO6JIHO-DeHne IpaBnI TEXHNK6e3OnaCHOCTN MOKeT PpNBcETN K TAgKeJIbIM TpaBMam INI CMEPTN.

MBM WGG74A - ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI - 5

IpeDynpexdene o 3anpe-tax. 3anpeaetcBbINOJI-

HЯть Любье pa60tbi NOCTOPOHNIM JIuam (BKNIOUcAЯ DeTei,INHBaJIINOB N JIuC C OOrpaHnueHHbIMNФИ3NUeCKMn U YMCTBeHHbIMN BO3MOxHOCTaMn HApUSeHnEM pa60tbi OprAHOB ChVBCTB).3anpe-7aetcra HeCneZuaJIIN3NPOBaHOMY NepCOHaNy BblIOJNHrTb JIO6bIe pa60tbi (noTexHnueCKomy 6ocJyKnBAHNIO n/Inn DpyrNe), Tpe6yUoIe CNEzuaJIbHOJ TexHnueCKO KBaJIINΦnKauzn I Donycka. 3anpe7aETcra CNEzuaJIIN3NPOBaHOMy NepCOHaNy Bbl IOJNHrTb JIO6bIe pa60tbi (noTexHnueCKomy 6ocJyKnBAHNIO n/Inn DpyrNe) 6e3 PpeDapNTb-HORO NOJHOro O3HaKOMJIeHnA C TexHnueCKO DOkymentaIeH. 3anpe-7uHebl INPbI DeTei C OBOpUDobAHmE. 3anpe7uHbI cNCTka IN TexHnueCKoe 6ocJyKnBAHne OBOpUDobAHn IAteBm6e3 HaJ3Opa B3pOcJIbIX.

MBM WGG74A - ONICAHNE YCIOBHBIX O6O3HAUEHNI - 6

IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX.

Ipeen Hauanom JIO6bix pa-60T 6o3aTeNbHO CneNyET O3HaKOMITbcrC pyKOBOIDTBOM.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 1

CneNyET OTKIouaTb NOaCy 3NeKtpo3HepnHa ObopyOBAHHe npIIO6O Heo6xOHTN BbINOpHEHn DeiCTBn BOBnX NOnHO Se3ONaCHOCTN.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 2

O6ra3aTeIbHo CJIeDyET NCIOJIb3OBaTb 3aUHTHbIe OUYI.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 3

O6ra3aTeIbHo CNeIyEt NCIOJIb3OBaTb 3aUHTHbIe nepiN.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 4

O6ra3aTeIbHcneIyET NCnIOJIb3OBaTb 3aUHTHyIO KaCKy.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 5

O6ra3aTeIbHo CneIyEt NCIOJIb3OBaTb 3aUHTHyO O6yBb.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 6

HbIe npedynpeKdEHHa3aHnno npaBnIbHOMy BblOJIHeHIO TOTO ININHO

DeiCTBn, Heco6JIHOdeHne DaHHbIX yKa3aHnI rpo3NT BO3HNKHOBeHnEM OnaCHOcTyaCNI.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 7

CobetbI N Ondcka3Kn DnJ npaBnJIbHOrO OcyUeCTBJeHnA He-OBXODIMbIX DeiCTBnI

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 8

«Спeциаинзированьи» NOЛьЗОВаTeNB(KBaJIHФИЦИ- AHHBI CпeциаJINT)/ОпБИTHы I b3OВaTeNB,ДОпУшЕньИ K Пe- eшeнHO,ТраHCnOPTИрOBKE, HOBKe,ОБсЛуЖИВaHиH,peTу n yтNiIN3aци OборуДоВa

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 9

«Hecneuann3npoBaHnHbIn» NOIb3OBaTeInb (IOJIb-NTeINb C ORpaHnueHHbIM KpyROM BaHHOCTeN 3aJaU).

JInO,OnnyuHoeK3KcNpyaTaUzMnOBOpyDObAHnC BKNIOueHHbIMN ppeOxpaHnTeNbHbIMN yCTPOICTBaMn,CnocO6Hoe BblNOJIHrTbPpOCTbie DeIcTBn.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 10

3HaK 3a3eMJIeHnI.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 11

3HaK NOdKJIoueHnA 3KBInOTeHcnaJbHOrO 3a3EmJeHnA.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 12

Pn ytni3aun OTXoOB CneyuT co6JIOaTb DeHCTByIOUne HOpMbI.

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 13

MBM WGG74A - IpeDynpexKdene o6 683aTeJbHbIX DeiCTBnX. - 14

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MBM

Model : WGG74A

Kategoria : Płyta do grilla