SCHEPPACH BC-JS254-X - Piła

BC-JS254-X - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC-JS254-X SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 308 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH BC-JS254-X - page 127
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BC-JS254-X SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC-JS254-X - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC-JS254-X marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BC-JS254-X SCHEPPACH

PL Wyrzynarka akumulatorowa | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji ..... 127

HR Akumulatorska ubodna pila | Prijevod originalnog priručnika za uporabu .... 140

SI Akumulatorska vbodna žaga | Prevod originalnih navodil za uporabo.... 152

EE Aku-tikksaag | Originaalkasutusjuhendi fölge 163

1 Wprowadzenie 127
2 Opis produktu (rys. 1+6).... 127
3 Zakres dostawy (rys. 1).... 128
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...... 128
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 128
6 Rozpakowanie.... 131
7 Dane techniczne 131
8 Montaż 132
9 Obsługa.... 133
10 Wskazówki dotyczące pracy 134
11 Czyszczenie i konserwacja 135
12 Przechowywanie 135
13 Naprawa i zamawianie części zamiennych..... 135
14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie.... 136
15 Pomoc dotycząca usterek.... 136
16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 137
17 Deklaracja zgodności UE.... 139
18 Rysunek eksplozji 306

Objaśnienie symboli na produkcie

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 1Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 2Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na- niesionych na produkt, jak również nieprze-strzeganie wskazówek ostrzegawczych i in-strukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci.
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 3Stosować okulary ochronne.
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 4Nosić nauszniki ochronne.
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 5Nosić rękawice ochronne!
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 6Akumulator litowo-jonowy
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 7Produkt jest zgodny z obowiązującymi euro-pejskimi dyrektywami.
SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie symboli na produkcie - 8Produkt jest zgodny z obowiązującymi serb-skimi dyrektywami.

1 Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:

  • Nieprawidłowej obróbki
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
  • Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
  • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem

Przestrzegać:

Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu.

Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.

Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przeka- zać wszystkie dokumenty.

2 Opis produktu (rys. 1+6)

  1. Regulator prędkości
  2. Włącznik/wyłącznik
  3. Blokada włączania
  4. Uchwyt
  5. Uchwyt akumulatora
  6. Przełącznik skoku wahadła
  7. Płyta podłogowa
  8. Rolka prowadząca
  9. Otwór wsuwane
  10. Śruby ustalające
  11. Uchwyt zaciskowy
  12. Dźwignia zaciskowa
  13. Pokrywa ochronna
  14. Lampka robocza LED
  15. Tarcza tnąca (drewno)
  16. Adapter do odsysania
  17. Przyłącze odsysania
  18. Stopka przesuwna
    19a. Zatrzaski
  19. Ogranicznik równoległy

  20. Ośłona przed wiórami wraz z naprowadzaniem liniowym

  21. Dźwignia (kąt skosu)

  22. Przycisk odblokowania (akumulatora)
  23. Akumulator*

* = nie wchodzi w zakres dostawy!

3 Zakres dostawy (rys. 1)

Poz. Liczba Oznaczenie

  1. 1 x Tarcza tnąca (drewno)
  2. 1 x Adapter do odsysania
  3. 1 x Przyłącze odsysania
  4. 1 x Ośłona przed wiórami wraz z naprowadzaniem liniowym
  5. 1 x Ogranicznik równoległy

1 x Wyrzynarka akumulatorowa

1 x Instrukcja obsługi

4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Dzięki stałemu wspornikowi wyrzynarka nadaje się do wykonywania cięć prostych i zakrzywionych, a także cięć pod kątem do 45° na elementach kątowych wykonanych z tworzywa sztucznego, drewna i lekkiego metalu. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego w suchych pomieszczeniach.

Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik, a nie producent.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.

Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.

Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi

SCHEPPACH BC-JS254-X - Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.

SCHEPPACH BC-JS254-X - NIEBEZPIECZENSTWO - 1

OSTRZEŻENIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

SCHEPPACH BC-JS254-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTROŻNIE

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.

UWAGA

Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.

5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

SCHEPPACH BC-JS254-X - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE

Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.

Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w oto- czeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektrycz- ne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżaty się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu- nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca- jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa- dzić do powstania obrażeń.

e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego

a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest nie-bezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru- chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Zastosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego

a) Akumulatory ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorów, gdy zostanie używa z innymi akumulatorami, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.

b) W narzędziach elektrycznych stosować wyłącznie przewidziane dla nich akumulatory. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.

c) Akumulatory nie będące w użyciu trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby powodować zmostkowanie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może skutkować poparzeniami lub pożarem.

d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wydobyć się płyn. Unikać z nim kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opłukać woda. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo zaśięgnąć porady lekarza. Wydobywający się płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.

e) Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać nieprzewidywalnie i doprowadzić do pojawienia się pożaru, ekspłozji lub obrażeń.

f) Akumulatora nie wystawiać na działanie ognia lub wysokich temperatur. Pożar i temperatury powyżej 130 °C mogą wywołać eksplozję.

g) Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania, a narzędzia akumulatorowego nigdy nie ładować poza zakresem temperatur podanym w instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może doprowadzić do zniszczenia akumulatora oraz stwarza zagrożenie pożarowe.

6) Serwis

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.

b) Nigdy nie poddawać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie konserwacje akumulatorów mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producentów lub upoważnione punkty serwisowe.

Wskazówki bezpieczeństwa dla pilarek o ruchu posuwisto-zwrotnym

- Podczas wykonywania czynności, w trakcie których narzędzie robocze może natrafić na ukryte przewody prądowe lub własny przewód przyłączeniowy, należy trzymać narzędzie elektryczne za izolowane powierzchnie uchwytu.

Kontakt z przewodem pod napięciem może spowodować, że również metalowe części urządzenia znajdą się pod napięciem, i doprowadzić do porażenia prądem.

- Zamocować i zabezpieczyć przedmiot obrabiany przy użyciu zacisków lub w inny sposób na stabilnej podkładce. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką lub opieranie go o swoje ciało powoduje, że jest on niestabilny i może prowadzić do utraty kontroli.

Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wyrzynarek

- Nie zbliżać rąk do żadnej z ruchomych części. Nigdy nie należy umieszczacą rąk w pobliżu miejsca cięcia. - Podczas cięcia należy upewnić się, że płyta podłogowa spoczywa w stabilnej pozycji. Przechylona tarcza tnąca może pęknąć lub spowodować odbicie. - Nigdy nie należy włączać produktu, jeśli tarcza tnąca zakleszczy się w przedmiocie obrabianym lub dotknie materiału.

- Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych tarcz tnących.

- Po wyłączeniu nie wyhamowywać narzędzia roboczego poprzez boczne dociskanie. Narzędzie robocze może się uszkodzić, pęknąć lub spowodować odbicie.

- Unikać dotykania zamocowanego narzędzia roboczego i przedmiotu obrabianego bezpośrednio po zakończeniu obróbki, ponieważ mogą one być jeszcze bardzo gorące i spowodować oparzenia skóry.

- Sprawdzić, czy w obrabianym materiale nie ma ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i usunąć je.

- Nie ciąć zbyt dużych przedmiotów obrabianych.

- Przed rozpoczęciem pracy z przedmiotem obrabianym należy upewnić się, że za przedmiotem obrabianym jest wystarczająco dużo miejsca, aby narzędzie robocze nie uderzyło w podłogę, stół roboczy itp.

- Nie pozostawiać produktu bez nadzoru.

- Nie należy pozostawiać produktu na biegu jałowym.

- Przed odłożeniem narzędzia elektrycznego odczekać, aż całkowicie się zatrzyma. Stosowane narzędzie elektryczne może się zaczepić i doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem elektrycznym.

- Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. W celu przytrzymania elementu obrabianego zastosować przyrządy mocujące/imadło. Umożliwia to pewniejsze przytrzymanie niż przy użyciu ręki.

- Szczególną ostrożność zachować podczas cięcia w istniejących ścianach lub innych miejscach o ograniczonej widoczności. Wgłębiający się brzeszczot piły może trafić podczas cięcia na ukryte obiekty, zablokować się i spowodować odbicie.

Ryzyka szczątkowe

Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

- Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie są zakładane zalecane nauszniki ochronne

  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Stosować produkt w taki sposób, jak jest to zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.
  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.

SCHEPPACH BC-JS254-X - Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe. - 1

OSTRZEŻENIE

Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

SCHEPPACH BC-JS254-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Przy dłuższych pracach może wskutek wibracji w rękach osoby obsługującej wystąpić zakłócenie ukrwienia (syndrom białych palców).

Syndrom białych palców stanowi schorzenie naczyń krwionośnych, przy którym małe naczynia krwionośne w palcach rąk i stóp ulegają nagłym skurczom. Dotknięte obszary nie są wystarczająco zaopatrywane w krew stają się dlatego niesamowicie blade. Częste stosowanie produktów wibrujących może u osób, których ukrwienie jest pogorszone (np. palacze, cukrzycy), spowodować uszkodzenie nerwów.

W razie zaobserwowania nietypowych pogorszeń stanu zdrowia natychmiast zakończyć pracę i skontaktować się z lekarzem.

UWAGA

Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.

SCHEPPACH BC-JS254-X - UWAGA - 1

OSTRZEŻENIE

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących ładowania i prawidłowego zastosowania, które podane są w instrukcji eksploatacji akumulatora i ładowarki serii Parkside 20V IXES. Szczegółowy opis procesu ładowania oraz dalsze informacje znajdują się w tej oddzielnej instrukcji obsługi.

6 Rozpakowanie

SCHEPPACH BC-JS254-X - Rozpakowanie - 1

OSTRZEŻENIE

Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!

Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.

7 Dane techniczne

Napięcie znamionowe 20 V
Prędkości obrotowe na biegu jałowym n_0 1000 - 3000 min ^-1
Poziomy skoku wahadła 1-3 i ustawienie precyzyjnego cięcia 0
Skok piły 25,4 mm
Głębokość cięcia w drewniemaks. 100 mm
Głębokość cięcia w metalumaks. 10 mm
Kąt cięcia w prawo/lewo0° - 45°
Ciężar (bez akumulatora)1,8 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Hałas i drgania

SCHEPPACH BC-JS254-X - Hałas i drgania - 1

OSTRZEŻENIE

Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeśli hałas maszyny przekracza 85 dB, należy założyć odpowiednie nauszniki ochronne dla siebie i osób znajdujących się w pobliżu.

Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1.

Parametry halasu

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 86 dB
Niepewność pomiaru K_pA 5 dB
Poziom mocy akustycznej L_wA 94 dB
Niepewność pomiaru K_wA 5 dB

Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego)

Drgania ah
w drewnie5,677 m/s2
Niepewność pomiaru K1,5 m/s2
w metalu6,627 m/s2
Niepewność pomiaru K1,5 m/s2

Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.

Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

SCHEPPACH BC-JS254-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu i drgań mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.

Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

8 Montaż

SCHEPPACH BC-JS254-X - Montaż - 1

OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Nie należy wkładać akumulatora, dopóki narzędzie akumulatorowe nie będzie gotowe do użycia.

8.1 Nakładanie/zdejmowanie stopki przesuwnej (19) (rys. 2)

Podczas pracy na powierzchniach wrażliwych na zarysowania zaleca się stosowanie stopki przesuwnej (19).

8.1.1 Nakładanie stopki przesuwnej

  1. Umieścić stopę przesuwną (19) z przodu płyty podłogowej (7).
  2. Następnie wcisnąć zatrzaski (19a) znajdujące się w tylnej części stopki przesuwnej (19) na płytę podłogową (7).
  3. Docisnąć stopkę przesuwną (19) do płyty podłogowej (7) za pomocą zatrzasków (19a).
  4. Wyciągnąć stopkę przesuwną (19) do przodu z płyty podłogowej (7).

8.1.2 Zdejmowanie stopki przesuwnej

8.2 Wkładanie/usuwanie narzędzia roboczego (rys. 3)

SCHEPPACH BC-JS254-X - Wkładanie/usuwanie narzędzia roboczego (rys. 3) - 1

OSTRZEŻENIE

Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.

SCHEPPACH BC-JS254-X - OSTRZEŻENIE - 1

OSTROŻNIE

Nie zbliżać rąk do narzędzia roboczego, gdy produkt jest uruchomiony.

Wskazówka:

Można używać wyłącznie tarcz tnących z uchwytem w kształcie litery T (wałek z pojedynczą krzywką), takich jak dostarczona tarcza tnąca.

8.2.1 Wkładanie tarczy tnącej

Wskazówka:

Należy upewnić się, że zawsze używana jest tarcza tnąca odpowiednia dla danego materiału.

Wskazówka:

Upewnić się, że w uchwycie zaciskowym nie ma odłam- ków ani innych pozostałości materiału.

Wskazówka:

Po zamontowaniu, lekko pociągnąć za tarczę tnącą, aby sprawdzić, czy nie wypadnie podczas pracy.

  1. Odchylić pokrywę ochronną (13) do góry.
  2. Obrócić dźwignię zaciskową (12) maksymalnie w lewo i przytrzymać ją w tej pozycji.
  3. Włożyć tarczę tnącą (15) do uchwytu zaciskowego (11). Podczas wkładania tarczy tnącej (15) należy upewnić się, że jej tylna część znajduje się w rowku rolki prowadzącej (8). Upewnić się, że tarcza tnąca (15) jest prawidłowo zamocowana, a zęby są skierowane w kierunku cięcia.
  4. Zwolnić dźwignię zaciskową (12).

8.2.2 Usuwanie brzeszczotu piły

  1. Mocno przytrzymać tarczę tnącą (15).
  2. Obrócić dźwignię zaciskową (12) maksymalnie w lewo i przytrzymać ją w tej pozycji.
  3. Wyciągnąć tarczę tnącą (15) z uchwytu zaciskowego (11).
  4. Zwolnić dźwignię zaciskową (12).

8.3 Montaż/demontaż ogranicznika równoległego (20) (rys. 4)

Wskazówka:

Ogranicznik równoległy może być zamontowany po obu stronach produktu.

8.3.1 Montaż ogranicznika równoległego

  1. Poluzować śruby ustalające (10). Upewnić się, że śruby ustalające nie zostały całkowicie odkręcone.
  2. Wsunąć ogranicznik równoległy (20) przez otwory wlotowe (9) z oznaczeniem skierowanym do góry.
  3. Dokręcić śruby ustalające (10).

8.3.2 Demontaż ogranicznika równoległego

  1. Poluzować śruby ustalające (10). Upewnić się, że śruby ustalające nie zostały całkowicie odkręcone.
  2. Wyciągnąć ogranicznik równoległy (20) z otworów wsuwanych (9).

8.4 Nakładanie/zdejmowanie osłony przed wiórami (18) (rys. 1, 5)

Wskazówka:

Osłona przed wiórami może być używana w celu zapobiegania rozdariom powierzchni podczas cięcia drewna. Osłona przed wiórami może być używana tylko z niektórychymi typami tarcz tnących i tylko przy kącie cięcia 0°. W razie potrzeby można ją zdjąć, np. w celu wykonania cięcia zakrzywionego.

8.4.1 Zdejmowanie ochrony przed wiórami

  1. Zdjąć stopkę przesuwną (19) z zamontowaną osłoną przed wiórami (18) z płyty podłogowej (7).

  2. Wycisnąć osłone przed wiórami (18) z wglębienia w stopce przesuwnej (19).

8.4.2 Nakładanie ochrony przed wiórami

  1. Wcisnąć osłone przed wiórami (18) przez wglębienie w stopce przesuwnej (19) na płycie podłogowej (7).

8.5 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora (23) do/z uchwytu akumulatora (5) (rys. 6)

Umieścić akumulator

  1. Wsunąć akumulator (23) do uchwytu akumulatora (5). Akumulator (23) zatrzaskuje się w słyszalny sposób.

Wyjmowanie akumulatora

  1. Nacisnąć przycisk zwalniający (22) akumulatora (23) i wyciągnąć akumulator z uchwytu akumulatora (5).

9 Obsługa

Wyrzynarka akumulatorowa wyposażona jest w mechanizm wahadłowy, lampę roboczą i ogranicznik równoległy. Karby dla kątów skosu umożliwiają precyzyjną pracę. Funkcje części obsługowych zostały podane w poniższych opisach.

SCHEPPACH BC-JS254-X - Obsługa - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy narzędziu elektrycznym (np. konserwacja, wymiana narzędzia itp.) oraz przed transportem i przechowywaniem narzędzia elektrycznego należy wyjąć z niego akumulator. W przypadku niezamierzonego uruchomienia włącznika/wyłącznika istnieje ryzyko obrażeń.

UWAGA

Upewnić się, że temperatura otoczenia nie przekracza 50°C i nie spada poniżej -20°C podczas pracy.

UWAGA

Produkt należy do serii 20V IXES i może być używany wyłącznie z akumulatorami z tej serii. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta.

9.1 Włączanie/włączanie produktu (rys. 1)

Żadana liczbę skoków można regulować w 6 stopniach za pomocą regulatora prędkości (1) na głowicy produktu.

Wskazówka:

Wymagana ilość skoków zależy od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją ustalić na drodze prób.

Poziom 1 Najniższa prędkość

Poziom 6 Najwyższa prędkość

Włączanie

  1. Nacisnąć najpierw blokadę włączania (3).
  2. Następnie nacisnąć na włącznik/wyłącznik (2), aby włączyć produkt

Wyłączanie

  1. Nacisnąć na włącznik/wyłącznik (2), aby wyłączyć produkt.

9.1.1 Lampka robocza LED (14)

Produkt ten wyposażony jest w lampkę roboczą LED, która oświetla bezpośredni obszar roboczy i poprawia widoczność w słabo oświetłonych miejscach.

SCHEPPACH BC-JS254-X - Lampka robocza LED (14) - 1

OSTROŻNIE

Nie należy patrzeć bezpośrednio w lampkę roboczą LED lub źródło światła.

  1. Lampka robocza LED (14) zapala się automatycznie po włączeniu produktu.

Wskazówka:

Lampka robocza LED świeci jeszcze przez około 10 sekund po wyłączeniu produktu.

9.2 Działanie testowe (rys. 1)

Wskazówka:

Przed pierwszą operacją i po każdej wymianie narzędzia roboczego należy przeprowadzić próbę działania bez obciążenia. Natychmiast wyłączyć produkt, jeśli narzędzie robocze przestanie się obracać, wystąpią znaczne wibracje lub słyszalne będą nietypowe dźwięki.

  1. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy narzędzie robocze jest prawidłowo zamocowane, tj. wyśrodkowane w uchwycie zaciskowym (11).

9.3 Wyłączenie przeciążenia

W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samoczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany) silnik można ponownie uruchomić.

9.4 Ustawianie kąta skosu (rys. 1, 7)

Wskazówka:

Nie można używać osłony przed wiórami do cięć zakrzywionych.

  1. Zdjąć osłonę przed wiórami (18) ze stopki przesuwnej (19), jak opisano w 8.4.

  2. Otworzyć dźwignię (21).

  3. Pociągnąć płytę podłogową (7) lekko do tyłu.

  4. Należy ustawić płytę podłogową (7) w żądanym położeniu (-45° -- +45°). Łącznie można ustawić aż 5 poziomów (-45°, -22,5°, 0°, 22,5° i 45°).

  5. Przesunąć płytę podłogową (7) do przodu do jednego ze stopni blokady.
  6. Ponownie zamknąć dźwignię (21).

9.5 Ustawianie skoku wahadła (rys. 8)

Za pomocą przełącznika skoku wahadła (6) można usta- wić ruch wahadłowy tarczy tnącej (15).

Dostępne są następujące pozycje przełącznika skoku wahadła (6):

0 - brak skoku

1 - mały skok
2 - średni skok
3 - duży skok

Optymalną moc skoku można określić na podstawie testów praktycznych, przy czym zastosowanie mają poniższe zalecenia:

  • Drobne i czyste krawędzie cięcia można uzyskać przy niewielkim lub zerowym ruchu wahadłowym (poziom 1 lub 0).
  • Poziomu 0 należy również używać w przypadku cienkich materiałów, twardych materiałów (np. stali) i zakrzywionych cięć.
  • Miękki materiał (drewno, plastik itp.): Ustawić wahadło na poziom 2 lub 3.

Wskazówka:

Po włączeniu funkcji skoku wahadła postęp pracy będzie coraz szybszy.

9.6 Korzystanie z funkcji wydmuchu/odsysania wiórów (rys. 9)

Wióry można wydmuchiwać do przodu lub odkurzać za pomocą opcjonalnie podłączonego odkurzacza (niezawarty w zakresie dostawy).

Wskazówka:

Funkcja wydmuchiwania wiórów uruchamia się automatycznie po włączeniu produktu.

  1. Włączyć produkt w sposób opisany w 9.1.

9.6.1 Podłączanie/zdejmowanie zewnętrznego odsysania pyłu

Wskazówka:

W razie potrzeby można podłączyć wąż ssący odkurzacza bezpośrednio i do produktu bez adaptera do odsysania.

  1. Wcisnąć przyłącze odsysania (17) do oporu w szynę między produktem a płytą podłogową (7).
  2. Podłączyć odpowiednie odsysanie pyłu (niezawarte w zakresie dostawy) do przyłącza odsysania (17).
  3. Jeśli zewnętrzny system odsysania pyłu nie pasuje, w razie potrzeby użyj dodatkowego adaptera do odsysania (16).
  4. Włączyć produkt w sposób opisany w 9.1.

9.6.2 Zdejmowanie zewnętrznego odsysania pyłu

  1. Wyciągnąć wąż ssący z adaptera do odsysania (16) lub przyłącza odsysania (17).
  2. Wyciągnąć adapter do odsysania (16) z produktu.
  3. Usunąć przyłącze odsysania (17).

9.7 Cięcia wgłębne (rys. 1, 10)

Cięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w miękkich materiałach, takich jak drewno, gazobeton, płyty gipsowo-kartonowe itp. Wymaga to jednak pewnej wprawy i jest możliwe tylko w przypadku krótkich tarcz tnących. Cięcia wgłębne są dozwolone tylko wtedy, gdy kąt skosu wynosi 0°.

  1. Umieścić przednią krawędź płyty podłogowej (7) równo na przedmiocie obrabianym.
  2. Należy powoli, ruchem w dół wcinać się w przedmiot obrabiany, aż płyta podłogowa (7) zostanie całkowicie osadzona na przedmiocie obrabianym.
  3. Kontynuować cięcie wzdłuż linii cięcia.
  4. Po zakończeniu wyłączyć piłę i zdjąć ją z przedmiotu obrabianego.

9.8 Cięcie metalu

- Podczas cięcia metalu należy używać odpowiedniego chłodziwa (oleju do cięcia). Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do znacznego zużycia tarczy tnącej. Zamiast chłodziwa można nasmarować spód przedmiotu obrabianego. Tarcza tnąca do drewna wchodzi w zakres dostawy; do cięcia metalu należy używać odpowiednich tarcz tnących do metalu.

10 Wskazówki dotyczące pracy

  • Sprawdzić, czy w obrabianym materiale nie ma ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i usunąć je.
  • Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte.
  • Włączyć produkt i dopiero wtedy zbliżyć się do obrabianego materiału.
  • Jeżeli tarcza tnąca jest zakleszczona, natychmiast wyłączyć produkt. Rozszerzyć już wyciętą szczelinę za pomocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć produkt.
  • Dostosować tarczę tnącą i częstotliwość skoków do obrabianego materiału.
  • Na rynku dostępne są tarcze tnące o różnych długościach, zoptymalizowane pod kątem każdego zastosowania produktu.
  • Piłować materiał równomiernym posuwem.

10.1 Informacje dotyczące obsługi

* = nie wchodzi w zakres dostawy!

  1. Zabezpieczyć lub zamocować (jeśli to możliwe) przedmiot obrabiany w przyrządzie mocującym*.
  2. Należy narysować linię wskazującą kierunek prowadzenia tarczy tnącej.
  3. Trzymać produkt pewnie za uchwyt.

  4. Odbicie to nagła reakcja wynikająca z zahaczenia, zakleszczenia lub nieprawidłowego ustawienia tarczy tnącej, która prowadzi do niekontrolowanego oderwania się piły od elementu obrabianego i jej odrzutu w kierunku osoby obsługującej.

  5. Należy ustawić prędkość cięcia za pomocą regulatora prędkości.
  6. Ustawić kąt skosu jak opisano w 9.4.
  7. Ustawić pozycję skoku wahadła jak opisano w 9.5.
  8. Podczas wykonywania zakrzywionych cięć należy przesuwać produkt bardzo powoli.
  9. Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy brzeszczot piły jest zamontowany w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swobodnie się poruszają.
  10. Włączyć produkt.
  11. Przed rozpoczęciem cięcia obrabianego przedmiotu poczekać, aż tarcza osiągnie pełną prędkość obrotową. Zmniejsza to ryzyko wyrzucenia obrabianego przedmiotu do przodu.
  12. Umieścić płytę podłogową na przedmiocie obrabianym, z wyjątkiem cięć wgłębnych.
  13. Powoli przesuwać produkt wzdłuż zaznaczonej linii, mocno dociskając płytę podłogową do przedmiotu obrabianego.
  14. Nie wywierać zbyt dużego nacisku na produkt. Pozwolić produktowi wykonać pracę.
  15. Przed odłożeniem produktu należy go zawsze wyłączyć i poczekać, aż się zatrzyma.

11 Czyszczenie i konserwacja

SCHEPPACH BC-JS254-X - Czyszczenie i konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE

Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Konserwację i czyszczenie należy zawsze przeprowadzać przy wyjętym akumulatorze. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż produkt ostygnie. Elementy silnika są gorące.

Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!

Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.

– Wyjąć akumulator.
– Poczekać, aż produkt ostygnie.
– Wyjąć narzędzie robocze.

11.1 Czyszczenie

  1. W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką* lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem* pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
  2. Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne.
  3. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
  4. Produkt należy zawsze utrzymywać w stanie czystym, suchym i wolnym od oleju lub smaru. Przed przechowywaniem i po każdym użyciu należy usunąć kurz.
  5. W razie potrzeby wyczyścić uchwyt tarczy tnącej szczotką lub przedmuchując go sprężonym powietrzem.
  6. Brud z soczewki zetrzeć przy użyciu suchej szmatki. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zadrapać soczewki lampy LED, ponieważ natężenie światła spadnie.

11.2 Konserwacja

  1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić tarczę tnącą pod kątem widocznych wad i wymienić tępą, wygiętą lub w inny sposób uszkodzoną tarczę tnącą.

12 Przechowywanie

  1. Przed dłuższym przechowywaniem (np. w okresie zimowym) należy wyjąć akumulator z produktu.
  2. Wyczyścić i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
  3. Akumulator należy przechowywać w stanie częściowo naładowanym.
  4. Podczas przechowywania należy sprawdzać poziom naładowania akumulatora co trzy miesiące.

Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.

Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.

Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.

13 Naprawa i zamawianie części zamiennych

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

UWAGA

Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.

Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

13.1 Zamawianie części zamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Oznaczenie modelu
  • Numer artykułu
    • Dane z tabliczki znamionowej

Części zamienne / akcesoria

Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708
Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709
Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201710
Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711
Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712
Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713
Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: 7909201720
Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721

14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH BC-JS254-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 1

SCHEPPACH BC-JS254-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 2

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH BC-JS254-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 3

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!

  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:

  • Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
    – Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.

  • Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
    – W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

  • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.

  • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.

Wskazówki dotyczące akumulatora litowo-jonowego

SCHEPPACH BC-JS254-X - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 4

Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator!

  • Akumulatora nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny.
  • Zgodnie z dyrektywą 2023/1542/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać recyclingowi.
  • Oddać urządzenie i ładowarkę do centrum recyklingu. Używane części plastikowe i metalowe można oddzie-lić według typu i w ten sposób poddać recyklingowi.
  • Rozładowane akumulatory należy utylizować. Zaleca się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w celu ochrony przed zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
  • Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów.

15 Pomoc dotycząca usterek

UsterkaMożliwa przyczynaŚrodek zaradczy
Produkt pracuje z przerwami.Wewnętrzny styk chwiejnyNaprawę musi przeprowadzićdział obsługi klienta.
Włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Niska wydajność piłowaniaTarcza tnąca jest nieodpowiednia dla obrabianego przedmiotu.Włożyć odpowiednią tarczę tnącą

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy

Tępa tarcza tnąca Włożyć nową tarczę tnącą
Niewłaściwa prędkość cięcia Dopasować prędkość cięcia
Niski poziom naładowania akumulatora
Tarcza tnąca szybko się tępi TarczaWłożyć odpowiednią tarczę tnącą
Zbyt duży nacisk Zmniejszyć nacisk
Zbyt wysoka prędkość cięcia Zmniejszyć prędkość cięcia
Produkt się nie uruchamia. Moc akumulatora jest zbyt niska. Naładować akumulator.
Akumulator nie jest prawidłowo włożony.

16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES

Data aktualizacji 25.04.2024

Drogi kliencie,

Nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Gdyby produkt nadal nie działał prawidłowo, wyrażamy z tego powodu ubolewanie i prosimy o kontakt z naszym Działem Serwisowym pod adresem podanym poniżej. Z przyjemnością udzielimy również pomocy telefonicznej za pośrednictwem numeru serwisowego. Poniższe informacje mają za zadanie pomóc w bezproblemowym rozpatrzeniu i rozstrzygnięciu roszczenia.

Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych regulują poniższe zasady:

  1. Niniejsze warunki gwarancji regulują nasze dodatkowe usługi gwarancyjne producenta dla nabywców (prywatnych użytkowników końcowych) nowych produktów. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt.

  2. Usługa gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkownika, które wynikają z wad materiałowych lub produkcyjnych. W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie gwarancyjnym, producent jako gwarant zapewni jedną z następujących usług do wyboru w ramach niniejszej gwarancji:

- Bezpłatna naprawa towarów

– Bezpłatna wymiana towaru na towar o takiej samej wartości (w razie potrzeby również wymiana na kolejny model, jeśli oryginalny towar nie jest już dostępny).

Wymienione produkty lub części stają się naszą własnością. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Z tego względu gwarancja jest nieważna, jeśli produkt był używany w działalności handlowej, rzemieślniczej lub przemysłowej w okresie gwarancyjnym lub został poddany równoważnym obciążeniom.

3. Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują:

- Uszkodzenia produktu spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia sieciowego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczą-

cych konserwacji i bezpieczeństwa lub użytkowanie produktu w nieodpowiednich warunkach środowiskowych, a także nieodpowiednią pielęgnacją i konserwacją.

  • Uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym zastosowaniem (takim jak przeciążenie produktu lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), przedostaniem się ciał obcych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uszkodzeniami transportowymi, użyciem siły lub wpływami zewnętrznymi (takimi jak uszkodzenia spowodowane upadkiem).
    – Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub innego naturalnego zużycia, jak również uszkodzenie i/lub zużycie części ulegających zużyciu.
    – Wady produktu spowodowane użyciem akcesoriów, dodatków lub części zamiennych, które nie są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane zgodnie z przeznaczeniem.
    – Produkty, w których wprowadzono zmiany lub mo- dyfikacje.
    – Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu.
    – Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzowane naprawy lub naprawy, w szczególności przez nieautoryzowaną stronę trzecią.
    – Jeśli brakuje oznaczenia na produkcie lub informacje identyfikacyjne produktu (naklejka na urządzeniu) są nieczytelne.
    – Produkty, które wykazują silne zabrudzenia i z tego powodu są odrzucane przez personel serwisowy.
    – Roszczenia o odszkodowanie i szkody następcze są zasadniczo wyłączone z niniejszej gwarancji.

  • Okres gwarancji wynosi zazwyczaj 5 lat (12 miesięcy w przypadku baterii / akumulatorów) i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Decydująca jest data na oryginalnym dowodzie zakupu. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać niezwłocznie po ich stwierdzeniu. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych po upływie okresu gwarancji jest wykluczone. Naprawa lub wymiana produktu nie skutkuje przedłużeniem okresu gwarancji, ani nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancji na produkt lub zainstalowane części zamienne. Dotyczy to również korzystania z usługi na miejscu. Wa-

runkiem wstępnym skorzystania z usługi gwarancyjnej jest umożliwiaienie producentowi, jako gwarantowi, zba- dania sprawy gwarancyjnej poprzez przesłanie towaru na żądanie producenta. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, stosując odpowiednie opakowanie. Wspomniany produkt należy wyczyścić i odesłać do Centrum Serwisowego wraz z kopiaę dowodu zakupu, który musi zawierać datę zakupu i nazwę produktu. Jeśli produkt zostanie wysłany niekompletny, bez pełnego zakresu dostawy, brakujące akcesoria zostaną dodane / odjęte od wartości, jeśli produkt zostanie wymieniony lub nastąpi zwrot pieniędzy. Częściowo lub całkowicie zdemontowane produkty nie mogą być uznane jako podstawa gwarancji. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji lub poza okresem gwarancyjnym, kupujący zasadniczo ponosi koszty transportu i ryzyko związane z transportem. Należy wcześniej zgłosić sprawę gwarancyjną do Centrum Serwisowego (patrz poniżej). Co do zasa- dy ustala się, że wadliwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zostanie wysłany w formie zorganizowanego zwrotu lub - w przypadku naprawy poza okresem gwarancji - odpowiednio ostemplowany, z zachowaniem odpowiedniego opakowania i wytycznych dotyczących wysyłki, na adres serwisu podany poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby produkt (w zależności od modelu) ze względów bezpieczeństwa był wol- ny od wszelkich materiałów eksploatacyjnych przy dostawie zwrotnej. Produkt wysyłany do naszego Centrum Serwisowego musi być zapakowany w taki sposób, aby uniknąć uszkodzenia reklamowanego produktu podczas transportu. Po udanej naprawie/wymianie produkt zostanie bezpłatnie odesłany. Jeśli produkty nie mogą zostać naprawione lub wymienione, kwota pieniężna do wysokości ceny zakupu wadliwego produktu może zostać zwrócona według naszego wyłącznego uznania, biorąc pod uwagę wszelkie potracenia z tytułu zużycia. Niniejsze usług i gwarancyjne są świadczone wyłącznie na rzecz pierwotnego nabywcy prywatnego i nie podlegają cesji ani przenie-sieniu.

  1. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garantie.scheppach.com nie później niż 30 dni od daty zakupu. Po pomyślnej rejestracji online nastąpi potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.

  2. W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, należy skontaktować się z naszym Centrum Serwisowym.

Najlepiej skorzystać z formularza na naszej stronie głównej: https://www.scheppach.com/de/service

Proszę nie wysyłać nam żadnych produktów bez uprzedniego skontaktowania się i zarejestrowania w naszym Centrum Serwisowym.

Warunkiem koniecznym do skorzystania z tych gwarancji jest wstępny kontakt z naszym Centrum Serwisowym. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać przed upływem okresu gwarancyjnego w ciągu 14 dni od wykrycia wady. W tym celu wymagany jest

oryginalny dowód zakupu oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.

  1. Czas rozpatrywania - Z reguły reklamacje są rozpatrywane w ciągu 14 dni od ich wpłynięcia do naszego Centrum Serwisowego. Jeśli w wyjątkowych przypadkach podany czas przetwarzania zostanie przekroczony, użytkownik zostanie o tym poinformowany z odpowiednim wyprzedzeniem.
  2. Części zużywające się są generalnie wyłączone z gwarancji! - Części zużywające się to: a) dostarczone, dołączone i/lub zainstalowane baterie/akumulatory, jak również b) wszystkie części zużywające się zależne od modelu (w tym paski, brzeszczoty, narzędzia wkładane, tarcze szlifierskie, filtry, szczotki węglowe itp.). Usługa gwarancyjna nie obejmuje baterii lub akumulatorów, które są głęboko rozładowane lub uszkodzone na obudowie lub zaciskach baterii.
  3. Szacowanie kosztów - Produkty, które nie są lub przestały być objęte gwarancją, zostaną naprawione za opłatą. Na wniosek do naszego Centrum Serwisowego można przesłać wadliwe produkty w celu oszacowania kosztów i, w razie potrzeby, udzielenia Centrum Serwisowemu pisemnej zgody (pocztą, e-mailem) na naprawę. Bez zatwierdzenia naprawy dalsze rozpatrywanie nie będzie możliwe.

Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.schep-pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy)

Telefon: +800 4002 4002

E-mail: customerservice.PL@scheppach.com Strona internetowa: https://www.scheppach.com

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejjszego powiadomienia.

17 Deklaracja zgodności UE

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Producent:

Scheppach GmbH

Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.

Marka: SCHEPPACH

Nazwa artykułu: WYRZYNARKA

AKUMULATOROWA

BC-JS254-X

Nr art. 5901818900

Dyrektywy UE:

2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE*

* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Zastosowane normy:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

EN 62841-2-11:2016/A1:2020;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021

Pełnomocnik ds. dokumentacji:

Dawid Hudzik

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

9.7 Potopni rezi (sl. 1, 10)

9.7 Potopni rezovi (sl. 1, 10)

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : BC-JS254-X

Kategoria : Piła