BK-GS03EG - Rower elektryczny SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BK-GS03EG SHARP w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BK-GS03EG SHARP
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BK-GS03EG - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BK-GS03EG marki SHARP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BK-GS03EG SHARP
La marca denominativa Bluetooth*
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.
Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skonfigurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i wyszukując model o nazwie BK-GS03.

Klucz imbusowy 0,08 cala (2mm)
Klucz imbusowy 0,10 cala (2,5mm)
Klucz imbusowy 0,12 cala (3mm)
Klucz imbusowy 0,16 cala (4mm)
Klucz imbusowy o długości 0,20 cala (5mm)
Klucz imbusowy 0,24 cala (6mm)

Klucz płaski 08-10

Klucz płaski 13-15

Śrubokręt Phillipsa


Pedaty


Instrukcja szybkiego uruchomienia

Przewodnik gwarancyjny

Instrukcja ładowarki


text_image
SHARPWażne środki ostrożności

text_image
UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIC OTWIERAĆProszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:

Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.

Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.

Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami gospodarczymi.

Napięcie prądu przemiennego

Urządzenie klasy II
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.

WAŻNE: Należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
UWAGA: Założ kask ochronny!
Aby zminimalizować ryzyko urazu, nosząc odpowiedni kask podczas jazdy!
Ryzyko wypadku i urazu
- Nieprawidłowa obsługa roweru elektrycznego z powodu niewystarczającej wiedzy może spowodować wypadek. Proszę zapoznać się z funkcjami roweru elektrycznego przed jazda.
- Zapoznaj się z dźwignią hamulca z wyprzedzeniem, jeśli nie jesteś wystarczająco świadomy rozmieszczenia hamulców przednich i tylnych. Proszę również odpowiednio dostosować przed jazda.
- Upewnij się, że hamulce są prawidłowo wyregulowane i działają poprawnie.
UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy kierownicze (kierownica, trzon), system hamulcowy, system napędowy, pedały itp.
Aby zminimalizować ryzyko urazu, upewnij się, że wszystkie elementy roweru są mocno i poprawnie zamocowane, a także że nie doszło do utraty sprzętu, uszkodzeń czy innych rodzajów zniszczeń.
UWAGA: Ten rower jest przeznaczony dla dorosłych. Dzieci mogą jeździć na nim tylko pod nadzorem dorosłych.
Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, upewnij się, że rower i jakiekolwiek jego elementy nie są w zasięgu dzieci poniżej 3 roku życia.
UWAGA: Może dojść do uszkodzenia komponentów z powodu niewłaściwego użytkowania roweru.


Ryzyko wypadku i urazu!
- Nie jeźdź na rowerze po rampach czy kopczykach.
- Nie używaj tego roweru do jazdy w terenie.
- Nie jeźdź na rowerze po schodach, skałach czy innych stopniach o wysokości większej niż 15 cm.
Niewłaściwe dodatki lub modyfikacje roweru oraz nieodpowiednie akcesoria mogą spowodować awarię roweru.
Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, nie dodawaj żadnych dodatkowych akcesoriów, które nie zostały zakupione od sprzedawcy lub bez uzyskania od niego zgody, w tym między innymi fotelików dziecięcych, przyczep, itp.
UWAGA: Nie jeźdź na rowerze w ryzykowny sposób.
Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, jeździj na rowerze tylko w prawidłowy sposób. Upewnij się, że jesteś w stanie kontrolować rower i nie próbuj niebezpiecznych manewrów, w tym między innymi jazdy bez trzymania rąk, skoków i wykonywania wheelie.
UWAGA: Brak konserwacji roweru stanowi ryzyko wypadku i urazu Sprawdź rower przed każdą jazda, w tym między innymi funkcję hamulców, zużycie opon i ciśnienie PSI, stan śrub i nakrętek, kierownicę oraz napięcie szprych.
Jeśli podczas jazdy usłyszysz jakiekolwiek nieprawidłowe dźwięki, natychmiast zatrzymaj się i sprawdź cały rower.
UWAGA: Upewnij się, że jesteś w pełni zgodny z lokalnym prawem. Ryzyko grzywny i konfiskaty!
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze, upewnij się, że rower spełnia standardy lokalnego prawa.
Odblaski nie są zamiennikiem wymaganych świateł. Jazda o świcie, o zmierzchu, w nocy lub w innych momentach o słabej widoczności bez odpowiedniego systemu oświetlenia rowerowego i bez odblasków jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli twój rower nie jest odpowiednio dopasowany, możesz stracić kontrolę i upaść.
Śruby, które są zbyt mocno dokręcone, mogą się rozciągać i deformować. Nie wystawiaj swojej baterii na wysokie temperatury.
Jazda na rowerze z nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami lub zużytymi klockami hamulcowymi jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Nigdy nie pompuj opony powyżej maksymalnego ciśnienia oznaczonego na boku opony lub obręczy koła. Jeśli maksymalne ciśnienie dla obręczy koła jest niższe niż maksymalne ciśnienie pokazane na oponie, zawsze stosuj niższą wartość. Przekroczenie zalecanego maksymalnego ciśnienia może spowodować ściągnięcie opony z obręczy lub uszkodzenie obręczy koła, co mogłoby spowodować uszkodzenie roweru i zranienie kierowcy oraz osób postronnych. Najlepszym i najbezpieczniejszym sposobem na napompowanie opony rowerowej do właściwego ciśnienia jest użycie pompy rowerowej z wbudowanym manometrem.
Zbyt mocne lub zbyt nagle hamowanie może zablokować koło, co może spowodować utratę kontroli i upadek. Nagłe lub nadmierne użycie przedniego hamulca może wyrzucić rowerzystę przez kierownicę, co może skutkować poważnym urazem lub śmiercią.
Natychmiast zatrzymaj procedurę ładowania, jeśli zauważysz dziwny zapach lub dym.
- SHARP nie ponosi odpowiedzialności za urazy/śmierć spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem.
- Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych przepisów i ograniczeń.
- Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, zwłaszcza w przypadku użytkowania do celów innych niż domowe oraz zmian i / lub adaptacji koniecznych dla krajów lub regionów, dla których nie zostało pierwotnie zaprojektowane.
- Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego oraz krajowych praw i regulacji podczas korzystania z roweru elektrycznego.
- Zawsze przestrzegaj lokalnych ograniczeń prędkości. NIE przekraczaj dopuszczalnej prędkości dla swojego roweru elektrycznego.
- Należy zawsze nosić sprzęt ochronny podczas użytkowania e-hulajnogi.
-
Zawsze nosź kask ochronny podczas jazdy na swoim rowerze elektrycznym.
-
Podczas jazdy należy zawsze trzymać oburącz uchwyty kierownicy, nie wolno prowadzić e-hulajnogi trzymając kierownicę tylko jedną ręką.
- Nie wolno jeździć przy brzydkiej pogodzie.
- Nie używaj tego roweru elektrycznego do wykonywania sztuczek czy niebezpiecznych manewrów. Jest to rower przeznaczony do użytku domowego.
- Nie wolno przewozić osób ani przedmiotów, jak torby.
- Należy jeździć powoli w zatłoczonych miejscach.
- Przed użyciem e-hulajnogi należy upewnić się, że wszystkie śruby i mocowania są dokręcone i w dobrym stanie.
- Upewnij się, że składana oś wchodzi w szczelinę podczas rozkładania roweru elektrycznego.
- Nie wolno jeździć po nierównych drogach, wodzie, oleju ani lodzie.
- Nie wolno lawirować wśród przechodniów na zatłoczonych ulicach ani wykonywać żadnych ruchów, które byłyby nieprzewidywalne dla innych osób.
- Nie korzystaj z roweru elektrycznego, jeśli nie spełniasz wymogów wiekowych obowiązujących w danym kraju.
- Nie przekraczaj na e-rowerze dozwolonej w kraju prędkości maksymalnej dla e-rowerów.
- Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli jest uszkodzony.
- Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli bateria wydziela dziwny zapach i/ lub się nagrzewa.
- Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli z niego wycieka płyn, unikaj kontaktu i umieść poza zasięgiem dzieci.
- Przed użyciem upewnij się, że e-rower nie jest uszkodzony. Nie jeźdź, jeśli występują jakiekolwiek uszkodzenia.
- Upewnij się, że przeczytałeś całą instrukcję obsługi przed użyciem e-roweru.
- Naucz się jeździć na swoim rowerze elektrycznym przed użyciem go w miejscu publicznym.
- Ten e-rower można zidentyfikować za pomocą modelu i numeru seryjnego znajdującego się na tabliczce znamionowej.
- Hulajnoga jest napędzana za pomocą silnika elektrycznego umieszczonego w kole napędowym.
- Na rowerze elektrycznym może jechać tylko jedna osoba.
- Nie modyfikuj tego roweru elektrycznego w żaden sposób.
- Nie wolno stosować żadnych elementów ani akcesoriów, jeśli nie zostały zalecone lub zatwierdzone przez firmę SHARP.
- Jeźdź na e-rowerze po płaskich powierzchniach. Nie przekraczaj określonego nachylenia.
- Nadmiernie często użytkowanie skróci żywotność tego roweru elektrycznego.
- Uwaga: Hamulce i powiązane elementy mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie wolno dotykać ich po użyciu.
Ostrzeżenia dotyczące baterii i ładowarki
- Nie włączaj e-roweru podczas ładowania.
- Po całkowitym naładowaniu baterii należy odłączyć przewód do ładowania.
- Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii.
- Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
- Należy naładować baterię po każdym użyciu.
- Jeśli rower elektryczny nie jest używany przez dłuższy czas, należy go ładować co najmniej raz w miesiącu. Zauważ, że jeśli bateria nie jest ładowana przez długi czas, wejdzie w stan samoochrony i nie będzie mogła być ładowana. W takim przypadku skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
- Podczas ładowania należy podłączyć ładowarkę do gniazda ładowania przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego w ścianie.
- Podczas ładowania wskaźnik ładowarki świeci się na czerwono; oznacza to, że ładowanie przebiega normalnie. Jeśli wskaźnik zacznie świecić na zielono, ładowanie zostało zakończone.
- Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie oryginalną ładowarkę.
- Ładowarka posiada funkcję ochrony przed przeładowaniem, jeśli e-bike jest naładowany w 100%, ładowarka automatycznie przestaje ładować.
- Pozbywaj się baterii i rowerów elektrycznych zgodnie z obowiązującymi przepisami w Twoim kraju.
Baterie

- Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej temperatury i nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
- Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłoby to doprowadzić do wycieku lub wybuchu baterii.
- Wrzucenie baterii do ognia, mechaniczne zgniecenie lub pocięcie może doprowadzić do wybuchu.
- Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
- Poddanie baterii działaniu wyjątkowo niskiego ciśnienia może doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
- UWAGA: Ryzyko eksplozji lub uszkodzenia sprzętu, jeśli używane są baterie niewłaściwego typu.
- Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych ze starymi.
- Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
Usuwanie zużytego urządzenia i baterii
- Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.

- Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii. Symbol recyklingu umieszczony na urządzeniach elektrycznych, opakowaniach i bateriach przypomina użytkownikom o konieczności prawidłowej utylizacji tych produktów. Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych urządzeń i baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.

Usunięcie baterii do utylizacji
- Bateria była ukryta w dolnej rurze. Dno rury ma pokrywę i śruby do mocowania baterii, kontrolera i kabli. Aby usunąć baterię, usuń wszystkie śruby na dole i boku dolnej rury, odłącz kabel i otwórz korek przeciwpyłowy w porcie ładowania.
Oświadczenie CE:
- Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
- Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny po kliknięciu w linkwww.sharpconsumer.coma następnie przechodząc do sekcji pobierania dla twojego modelu i wybierając "Oświadczenia CE".
Elektryczny rower z wspomaganiem pedałowania (EPAC):
Pedelec to rodzaj roweru wyposażonego w funkcję elektrycznego wspomagania pedałowania. Może ona zapewnić pomoc do maksymalnej prędkości 25 km/h podczas pedałowania. W zależności od modelu, aktywuj tryb wspomagania prowadzenia i sprawdź, czy prędkość wzrasta do maksymalnie 5 km/h.
Co jest w pudełku:
Skrócona instrukcja obsługi (ten dokument)
Części do rowerów elektrycznych
- 1 × E-rower
Pudełko z akcesoriami
- 1 × Instrukcja
- 1× ładowarka
- 1 × Przewód do ładowania
- 6 × Klucz imbusowy
• 1 × Šrubokręt Phillipsa - 2 × Klucz płaski
- 2 × Opaski zaciskowe
- 1 × Gumowa nakrętka
Pudełko z akcesoriami
(Zobacz 1.na stronie 1)
Części rowerowe
(Zobacz 2 na stronie 1)
Numer ramy roweru
Numer ramy roweru można znaleźć wybity na rurze sterowej, jak pokazano na rysunku. Jest to unikalny identyfikator Twojego e-roweru. Gdy Twój rower zostanie skradziony, to właśnie numer seryjny daje Ci największą szansę na odzyskanie go. Dobrym pomysłem byłoby zapisanie go gdzieś lub zrobienie zdjęcia.

text_image
0123-XXX56789Montaż roweru elektrycznego
KROK 1: Zainstaluj i dostosuj kierownicę
a. Użyj klucza imbusowego 5 mm, aby poluzować długą śrubę na górze trzonu zaworu, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Użyj klucza imbusowego 4 mm, aby poluzować 2 śruby po bokach trzonu zaworu. Obróć kierownicę o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby podtrzymać i górną rurę w linii poziomej.
b. Dokręć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Założ gumową nakładkę na góre trzonu, jak pokazano na (Rysunku 1-3, 1-4).
c. Dostosuj poziom panelu instrumentów i reflektora do pozycji poziomej, tak aby były w jednej linii, jak pokazano na (Rysunek 1-3).

Rysunek 1-1 Rysunek 1-2

Upewnij się, że moment obrotowy śruby na górze wynosi około 4-6 N·m. Upewnij się, że moment obrotowy tych po bokach wynosi około 6 N·m.
KROK 2: Zainstaluj pedały
a. Użyj klucza o rozmiarze 15 mm do montażu pedałów, zgodnie z rysunkiem (Figura 6-1).

text_image
L R
Sprawdź nakrętkę na końcu obu pedałów, aby zidentyfikować pedał lewy i prawy.
Proszę zauważyć, że prawy pedał będzie się dokręcać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, natomiast lewy pedał przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Upewnij się, że moment obrotowy wynosi 18 N·m.
Jak korzystać z roweru elektrycznego
Naładuj baterię przed pierwszym użyciem.
Jak naładować
a. Otwórz gumową klapkę i podłącz ładowarkę do portu ładowania e-roweru (Rysunek 3-1). Upewnij się, że port ładowarki jest skierowany w podanym kierunku, jak pokazano na (Rysunek 3-2).
b. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego.
c. Po podłączeniu do ładowarki, bateria zacznie się ładować, a wskaźnik ładowania na ładowarce zmieni kolor na czerwony.
d. Po zakończeniu ładowania, wskaźnik ładowania zmieni kolor na zielony. Wyjmij ładowarkę, gdy bateria jest w pełni naładowana.
e. Zamknij gumową klapkę po naładowaniu.

Rysunek 3-1 Rysunek 3-2
Jak uruchomić rower elektryczny
WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania ON/OFF przez 3 sekundy, aby włączyć wyświetlacz.

text_image
Przycisk PAS W GÓRĘ Przycisk światła Przycisk WŁĄCZ/ WYŁĄCZ PAS (system wspomagania pedałowania) PRZYCISK W DÓŁ / Asystent chodzenia Przycisk trybuPoziom wspomagania napędu
Silnik oferuje pięć trybów wspomagania roweru: 0-5. Krótkie naciśnięcie przycisku w górę lub w dół przełącza poziom wspomagania pedałowania. Interfejs wyświetlania jest pokazany na rysunku.

text_image
Wskaźnik baterii Zasilanie Prędkość Jednostki prędkości Poziom PASPrzełącznik świateł
Naciśnij przycisk światła, aby włączyć światło.
Po włączeniu światła, jasność podświetlenia zmniejszy się, a na wyświetlaczu pojawi się identyfikator światła, zgodnie z rysunkiem. Naciśnij ponownie przycisk światła, aby wyłączyć światła.

gauge
| Metric | Value | | :--- | :--- | | Power (W) | 316 | | Time (min) | 5 | | Power (s) | 4 | | Speed (km/h) | 20.9 |Interfejs wyświetlacza
Domyślnie, licznik wyświetla prędkość w czasie rzeczywistym, przebieg na trasie (km), moc wyjściową silnika (W) i poziom baterii (%). Naciśnij przycisk Mode, aby przełączyć informacje między pojedynczym przebiegiem (km), całkowitym przebiegiem (km), maksymalną prędkością (km/h), średnią prędkością (km/h) i czasem jazdy (min). Interfejs wyświetlacza jest pokazany na rysunku.

pie
| Metric | Value | |---|---| | Current (W) | 316 | | Trip (km) | 4.3 | | PAS (km) | 4 |
pie
| Metric | Value | | :--- | :--- | | Power Consumption (W) | 316 | | Total Power Consumption (km/h) | 20.9 | | ODO (km) | 24 | | PAS (km) | 4 |
pie
| Metric | Value | | :--- | :--- | | Power Consumption (W) | 316 | | Velocity (km/h) | 20.9 | | MAX | 34.9 | | PAS | 4 |
Wspomaganie prowadzenia
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DOWN przez 3 sekundy aktywuje tryb wspomagania prowadzenia. Rower elektryczny będzie automatycznie poruszał się z prędkością do 5 km/h. Interfejs wyświetlacza jest pokazany na rysunku.

W stanie uruchomienia, gdy pojazd jest nieruchomozy, przytrzymaj jednocześnie przyciski GÓRA i DÓŁ przez więcej niż 2 sekundy, a instrument przejdzie do interfejsu ustawień. Interfejs operacyjny jest pokazany na rysunku. Wszystkie operacje muszą być wykonywane przy prędkości 0.

text_image
Auto OFF Unit Set Advanced Settings Brightness Trip Reset Exit Nawigacja/wejście do menu Wybór lub powrót do menu głównegoJak ustawić
- Naciśnij przycisk + lub, aby przełączyć, a następnie przycisk Tryb, aby wejść do ustawień.
- Po wejściu w Ustawienia, możesz dostosować parametry, naciskając przycisk lub a następnie przycisk, aby zapisać i wrócić do ustawień wyższego poziomu.
Co może być ustawione.
Auto Wyłącz: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować czas automatycznego wyłączania, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-1).
Jednostka ustawiona: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować jednostkę, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-2).
Zaawansowane Ustawienia: Jeśli wejdziesz w Ustawienia, możesz dostosować ustawienia języka, wyświetlić informacje o wersji produktu i pobrać aplikację, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-3).
Jasność: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować jasność podświetlenia licznika, jak pokazano na (Rysunku 4-4).
Resetowanie podróży: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz wyczyścić dane pojedynczego przebiegu i dostosować tryb czyszczenia pojedynczego przebiegu, jak pokazano na (Rysunek 4-5).

Istnieje kilka sposobów na odłączenie aplikacji od produktu:
- Wyłącz Bluetooth na swoim telefonie
- Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk 1 oraz przycisk przez 2 sekundy. Następnie na liczniku pojawi się komunikat „Bluetooth odłączony”
- Wybierz Usuń urządzenie w APLIKACJI
- Wyłącz E-rower
Ustawienie języka
Wybierz i wejdź do interfejsu Zaawansowanych Ustawień. Wejdź do ustawień języka i naciśnij przycisk lub, aby wybrać żądany język. Aby zapisać ustawienia, przytrzymaj przycisk i wróć do poprzedniego menu. Poniższy rysunek pokazuje interfejs operacyjny.

text_image
Auto off Unit Set Advanced Settings Brightness Trip Reset EXIT Trip Reset Manual Reset Auto Reset Back Manual Reset YES BackRysunek 4-5

text_image
Auto-off Unit Set Advanced Settings Brightness Trip Reset EXIT Advanced Settings Language System Info. APP Download Back Language English Italiano Deutsche Français Español Polske Nederlands BackGniazdo ładowania USB
Dla wygody użytkownika na module wyświetlacza znajduje się gniazdo ładowania USB. Aby uzyskać dostęp do gniazda, pociągnij pokrywę gniazda na bok.
Połącz się z aplikacją SHARP Life
Wejdź do menu naciskając przycisk + i - wejdź do interfejsu Ustawień Zaawansowanych, jak pokazano na (Rysunek 4-6).
Wybierz opcję Pobierz aplikację i zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Sharplife na swój telefon. Po zakończeniu pobierania, włącz Bluetooth w telefonie i wejdź do aplikacji, aby wyszukać urządzenie do połączenia. Kiedy na instrumencie wyświetli się ikona Bluetooth, jak pokazano na (Rysunek 4-7), połączenie jest udane.

Aplikacja SHARP Life
WAŻNE:
Instalacja aplikacji umożliwia aktualizacje obecnego oprogramowania i tym samym ciągłe ulepszenia.
Dodaj aplikację SHARP Life na swoim urządzeniu mobilnym, aby korzystać z dodatkowych funkcji. W tym:
– Monitorowanie prędkości na swoim urządzeniu.
– Zmiana jednostek prędkości/odległości między kilometrami i milami. Kliknij na (Dodaj urządzenie), gdy rower elektryczny jest włączony.
Twoje urządzenie automatycznie przeskanuje twój e-rower. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona na twoim telefonie. Zezwól na usługi lokalizacyjne, jeśli zostaną poproszone.
Po wyszukaniu urządzenia parowanie Bluetooth zostanie zakończone.
UWAGA:
Jeśli chcesz połączyć się z e-rowerem za pomocą nowego konta, masz do wyboru dwie metody:
-
Usuń urządzenie z poprzedniego konta.
-
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk „i” Mode oraz przycisk „-” przez 2 sekundy, aby odłączyć Bluetooth wyświetlacza, a następnie nowe konto może się z nim połączyć.
Aby dodać swój rower elektryczny do aplikacji.

| Interwał Zbadaj Serwis Wymień | |||
| Tygodniowo, 160-321km (100-200 km) | Sprawdź, czy sprzęt ma właściwy moment obrotowy.Sprawdź, czy napęd jest prawidłowo ustawiony i działa poprawnie (w tym pas, wolnobieg, koronka).Sprawdź prawidłowość kół i cichą pracę kół (bez hałasu szprych)Sprawdź stan ramy pod kątem ewentualnych uszkodzeń. | Wyczyść ramę, przecierając ją wilgotną ściereczką.Użyj regulatora/regulatorów bębenkowych do naciągnięcia linek przerzutki/hamulca, jeśli jest to potrzebne. | Wymień wszystkie komponenty, które nasze wsparcie produktowe lub certyfikowany, renomowany mechanik rowerowy potwierdził, że są uszkodzone poza naprawę lub zepsute. |
| Miesięcznie, 402-1207 km (250-750 km) | Sprawdź ustawienie klocków hamulcowych, napięcie linki hamulcowej.Sprawdź rozciągliwość paska.Sprawdź, czy linki hamulcowe i zmiany biegów nie są skorodowane lub postrzepione.Sprawdź napięcie szprych.Sprawdź montaż akcesoriów (śruby montażowe bagażnika, elementy mocujące błotników i ich ustawienie). | Sprawdź moment obrotowy korby i pedałów.Czyste kable hamulcowe i zmiany biegów.Prawdziwe i napięte koła, jeśli zostaną odkryte lużne szprychy. | Wymień przewody hamulcowe i zmiany biegów, jeśli jest to konieczne.Wymień klocki hamulcowe, jeśli jest to konieczne. |
| Co 6 miesięcy, 1207-2011 km (750-1250 km) | Sprawdź napęd (pasek, koronka, wolnobieg).Sprawdź wszystkie kable i obudowy. | Zaleca się standardową regulację przez certyfikowanego, renomowanego mechanika rowerowego. Posmaruj suport. | Wymień klocki hamulcowe.Wymień opony w razie potrzeby.Wymień przewody i obudowy w razie potrzeby. |
Jeśli korzystasz z roweru w trudnych warunkach lub pokonujesz więcej niż 2000 km/1250 mil rocznie, skróć interwały inspekcji i zleć przegląd serwisowi rowerowemu co 6 miesięcy.
Śruby połączeniowe
- Sprawdzaj regularnie pojazd pod kątem lużnych połączeń śrubowych zgodnie z harmonogramem konserwacji i dokręcaj lużne śruby kluczem dynamometrycznym.
- Nie jeźdź na rowerze, jeśli zauważysz, że jakiekolwiek połączenia śrubowe się poluzowały.
- Zleć profesjonalistowi sprawdzenie lużnych połączeń śrubowych, jeśli nie posiadasz niezbędnej wiedzy i wymaganych narzędzi.
Rama i widełki
- Sprawdź ramę i sztywny widelec pod kątem pęknięć, deformacji lub przebarwień.
- Jeśli rama lub widełki są pęknięte, zdeformowane lub zmieniły kolor, natychmiast skontaktuj się z profesjonalistą.
- Nie używaj roweru, jeśli zauważysz jakiekolwiek pęknięcia, deformacje lub przebarwienia.
Siodło
- Sprawdź, czy możesz przekręcić siodło.
- Jeśli możesz obrócić siodelko, dokręć zacisk sztycy siodłowej. Przestrzegaj odpowiednich momentów obrotowych.
- Sprawdź, czy możesz przesunąć siodło w kierunku jazdy lub w przeciwnym kierunku.
- Jeśli możesz przesunąć siodło, dostosuj zacisk siodła.
Koła
- Sprawdź czyCzy przednie lub tylne koło może poruszać się na boki i czy nakrętki kół się poruszają.
- Jeśli nakrętki koła się poruszają, poproś profesjonalistę o sprawdzenie połączeń śrubowych.
- Jeśli oś szybkiego zwolnienia się przesuwa, dostosuj oś.
- Jeśli przednie lub tylne koło porusza się na boki, poproś profesjonalistę o sprawdzenie koła.
- Sprawdź, czy odległość między przednim kołem a przednim widelkiem oraz między tylnym kołem a ramą jest równa po obu stronach.
-
Jeśli odległości nie są identyczne, poproś profesjonalistę o sprawdzenie przedniego i tylnego koła.
-
Podnieś rower i obróć przednie lub tylne koło. Sprawdź, czy przednie lub tylne koło porusza się na boki lub na zewnątrz.
- Jeśli przednie lub tylne koło obraca się na boki lub na zewnątrz, poproś profesjonalistę o sprawdzenie koła.
- Sprawdzaj regularnie obręcze przedniego i tylnego koła pod kątem pęknięć, deformacji lub zmian koloru.
- Sprawdź, czy obręcz znajduje się pod dętką i taśmą obręczy.
- Nie używaj roweru, jeśli obręcz jest pęknięta, zdeformowana lub przebarwiona.
- Zleć profesjonalistowi sprawdzenie, czy na obręczy, materiał lub aluminium nie ma żadnych uszkodzeń.
- Delikatnie ściskaj szprychy kciukiem i palcami, aby sprawdzić, czy napięcie jest takie samo dla wszystkich szprych.
- Jeśli napięcie jest zróżnicowane lub szprychy są luźne, poproś profesjonalistę o sprawdzenie napięcia szprych.
Opony
- Sprawdź, czy ciśnienie w oponie jest prawidłowe zgodnie z danymi na boku opony.
- Sprawdź, czy opony są wolne od pęknięć i uszkodzeń spowodowanych przez obce ciała.
- Sprawdź, czy możesz wyraźnie wyczuć bieżnik opony.
- Jeśli opona jest pęknięta lub uszkodzona, lub głębokość bieżnika jest zbyt mała, zleć wymianę opony profesjonalistom.
Hamulec
Ważne jest, abyś nauczył się i zapamiętał, która dźwignia hamulca steruje którym hamulcem (przednim/tylnym), aby zapewnić swoje bezpieczeństwo.
Aby sprawdzić, jak skonfigurowany jest twój rower, ściśnij jedną dźwignię hamulca i zobacz, czy działa hamulec przedni czy tylni. Teraz zrób to samo z drugą dźwignią hamulca. Zapamiętaj tę konfigurację.
Podczas testowania konfiguracji hamulców, upewnij się, że twoje dłonie mogą wygodnie dosięgnąć i ścisnąć dźwignie bez żadnych problemów. Jeśli doświadczysz jakichkolwiek problemów lub dyskomfortu podczas obsługi hamulców, skontaktuj się z nami przed jazda.
Przejrzyj instrukcje obsługi producenta hamulców i upewnij się, że prawidłowo dbasz o swoje hamulce. To Twoja odpowiedzialność, aby potrafić rozpoznać, kiedy klocki hamulcowe muszą być wymienione.
Bateria
Bezwarunkowo należy przestrzegać tych instrukcji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby zapewnić długotrwałość baterii i prawidłowe działanie.
- Naładuj baterię do pełna przed każdą jazdą, aby upewnić się, że jest gotowa na całą trasę. Pomoże to zredukować ryzyko nadmiernego rozładowania baterii.
- Jeśli bateria ulegnie fizycznemu uszkodzeniu lub przestanie funkcjonować, jeśli została upuszczona lub uczestniczyła w wypadku, lub jeśli zauważysz, że działa nieprawidłowo, natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się ze sprzedawcą.
- Przechowuj baterię w suchym, klimatyzowanym pomieszczeniu w temperaturze od 0°C do 40°C.
Spadek napięcia występuje, gdy poziom naładowania baterii jest niski, co może skutkować osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
| Ładowa-nie | 80-100% 80 | 0% 60% | 40% 20% | 0-20% | ||
| Napięcie baterii/V | 41.6 39 37,5 | 36 34,5 | 31 |
Ładowanie Twojej baterii
- Ładowarka jest przystosowana do napięcia 100–240V. Przed rozpoczęciem każdego ładowania upewnij się, że ładowarka, kable ładowarki i bateria nie są uszkodzone.
- Ładowanie trwa około 3-4 godziny. W rzadkich przypadkach pełne naładowanie baterii może zając więcej czasu, szczególnie gdy rower jest nowy lub nie był używany przez dłuższy czas.
- Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie dołączoną ładowarkę, ponieważ inne mogą uszkodzić baterię lub zwiększyć ryzyko pożaru lub ekspłozji.
- Chociaż ładowarka jest zaprojektowana tak, aby automatycznie przestać ładować, gdy bateria jest pełna, nie pozostawiaj jej podłączonej przez więcej niż 12 godzin.
- Upewnij się, że twoja ładowarka jest izolowana od płynów, brudu i zanieczyszczeń.
Zasięg na jednym ładowaniu zależy w dużym stopniu od wielu okoliczności, takich jak (ale nie tylko):
- Warunki pogodowe, takie jak temperatura otoczenia i wiatr;
- Warunki drogowe, takie jak wysokość n.p.m. i nawierzchnia drogi;
- Stan roweru, takie jak ciśnienie w oponach i poziom konserwacji;
- Użytkowanie roweru, takie jak przyspieszanie i zmiana biegów;
• Waga użytkownika i bagażu; - Ilość cykli ładowania i rozładowania;
- Wiek i stan baterii.
Notatki ładowarki
- Ładowarka powinna być używana tylko w pomieszczeniach, w chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym miejscu na płaskiej, stabilnej, twardej powierzchni.
- Unikaj wystawiania ładowarki na działanie płynów, kurzu, śmieci czy metalowych przedmiotów. Nie przykrywaj ładowarki niczym podczas jej użytkowania.
- Przechowuj i używaj ładowarki w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Ładowanie baterii do pełna przed każdym użyciem pomaga przedłużyć jej żywotność i zmniejsza ryzyko nadmiernego rozładowania.
- Nie używaj żadnej innej ładowarki niż ta, którą otrzymałeś wraz z zamówieniem, lub ładowarka zaprojektowana specjalnie dla konkretnego roweru, który zakupiłeś bezpośrednio od SHARP.
-
Ta ładowarka jest przeznaczona do standardowych gniazd zasilania prądem przemiennym w domu o napięciu wejściowym 110-240V 50/60 Hz, a także automatycznie wykrywa i oblicza napięcie wejściowe. Nie próbuj otwierać ładowarki ani modyfikować napięcia wejściowego.
-
Nie szarpaj ani nie ciągnij za kabel ładowania. Podczas odłączania pociągnij za plastikową wtyczkę, aby ostrożnie usunąć kabel AC/DC.
- Jest normalne, że ładowarka podczas ładowania staje się umiarkowanie ciepła. Jeśli ładowarka jest zbyt gorąca do dotyku, lub jeśli wyczuwasz zapach, lub zauważasz jakiekolwiek inne oznaki przegrzewania, przestań używać ładowarki i skontaktuj się z Centrum Serwisowym SHARP.
- Podczas korzystania z ładowarki, wskaźnik powinien być skierowany do góry. Nie odwracaj ładowarki, ponieważ może to utrudniać chłodzenie i skrócić jej żywotność.
- Używaj tylko oryginalnej ładowarki dostarczonej przez SHARP lub jednej zaprojektowanej dla Twojego konkretnego modelu roweru, która jest zatwierdzona przez SHARP. Nie używaj ładowarek z rynku wtórnego, które mogą powodować uszkodzenia, poważne urazy lub śmierć.
- Nieprzestrzeganie informacji o ładowaniu baterii wymienionych tutaj może spowodować niepotrzebne uszkodzenia komponentów ładowania, baterii lub ładowarki i może skutkować słabą wydajnością baterii lub brakiem prawidłowego działania. Uszkodzenia baterii powstałe w ten sposób nie są objęte gwarancją.
Wyważanie twojej baterii
Kiedy otrzymasz swój rower po raz pierwszy, ważne jest, aby przestrzegać tych kroków, aby zapewnić prawidłowe zbalansowanie ogniw twojej baterii, co pozwoli na ich jak najbardziej efektywne wykorzystanie.
- Podczas pierwszego ładowania po otrzymaniu roweru (lub po długim okresie przechowywania), upewnij się, że naładujesz baterię przez co najmniej 4 godziny przed jazda.
UWAGA: Zalecamy naładowanie baterii przez co najmniej 4 godziny podczas pierwszych trzech ładowań, aby zapewnić prawidłowe zrównoważenie ogniw.
- Po pierwszych trzech przejażdżkach możesz rozpocząć rutynowe procedury ładowania.
Sprawdzanie systemu napędu elektrycznego
- Sprawdź wszystkie kable, aby upewnić się, że nie doszło do żadnych uszkodzeń.
- Sprawdź wyświetlacz pod kątem pęknięć i uszkodzeń. Sprawdź, czy jest mocno zamocowany.
- Sprawdź jednostkę sterującą pod kątem pęknięć i uszkodzeń. Sprawdź, czy jest mocno zamocowana.
- Sprawdź ładowalną baterię, aby upewnić się, że nie jest uszkodzona.
- Sprawdź, czy wszystkie kontakty wtyczek są poprawnie umieszczone i w razie potrzeby ponownie je podłącz.
- Sprawdź kabel i obudowę zewnętrzną, aby potwierdzić, że nie ma żadnych uszkodzeń.
- Sprawdź silnik, aby upewnić się, że nie jest uszkodzony.
Czyszczenie
- Zawsze wyłączaj baterię i wyjmuj ładowarkę z portu ładowania i gniazdka ściany przed czyszczeniem baterii lub roweru.
- Do czyszczenia baterii lub ramy roweru użyj suchego lub lekko wilgotnego materiału. Jeśli w porcie ładowania lub wokół niego znajduje się brud, spróbuj usunąć go za pomocą niskiego ciśnienia powietrza lub miękkiej szczotki. Instrukcje dotyczące czyszczenia komponentów napędu znajdują się w instrukcjach producenta napędu.
- Podczas czyszczenia upewnij się, że port ładowania na rowerze jest całkowicie zamknięty i żadna woda nie ma kontaktu z elementami elektrycznymi. Jeśli jest mokro, pozostaw port ładowania otwarty, aby całkowicie wyschnął przed podłączeniem ładowarki.
- Uważaj, aby nie uszkodzić lub nie narazić elementów elektrycznych na działanie wody. Nie myj swojego akumulatora, silnika czy innych elementów elektrycznych pod ciśnieniem. Uszkodzenie elementów elektrycznych lub naruszenie ich szczelności może spowodować pożar, który może prowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci. NieNie używaj ani nie ładuj akumulatora, do którego, jak podejrzewasz, dostała się woda. Podobnie, wszystkie złącza, w tym port ładowania, muszą być całkowicie suche i czyste przed użyciem lub ładowaniem roweru.
- Nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani środków ściernych do czyszczenia ładowarki. Zamiast tego, użyj suchego lub lekko wilgotnego materiału. Czyszczenie powierzchni roweru TYLKO.
Informacje o serwisie
OSTRZEŻENIE
POSTĘP TECHNOLOGICZNY SPRAWIŁ, ŻE ROWERY I ICH KOMPONENTY STAŁY SIĘ BARDZIEJ SKOMPLIKOWANE, A TEMPO INNOWACJI PRZYSPIESZA. NIEMOŻLIWE JEST, ABY TEN PODRĘCZNIK ZAWIERAŁ WSZYSTKIE INFORMACJE NIEZBĘDNE DO PRAWIDŁOWEGO NAPRAWIANIA I/LUB KONSERWACJI TWOJEGO ROWERU.
Aby zminimalizować szanse na wypadek i możliwe urazy, musisz zlecić wszelkie naprawy i konserwację, w tym te, które nie są szczegółowo opisane w tym instrukcji, profesjonalistom. Równie ważne jest, że twoje indywidualne wymagania dotyczące konserwacji będą determinowane przez wszystko, od twojego stylu jazdy po lokalizację geograficzną. Zasięgnij porady profesjonalisty, aby określić swoje wymagania dotyczące konserwacji.
OSTRZEŻENIE
WIELE ZADAŃ ZWIĄZANYCH Z SERWISOWANIEM I NAPRAWĄ ROWERÓW WYMAGA SPECJALISTYCZNEJ WIEDZY I NARZĘDZI.
Nie rozpoczynaj żadnych regulacji ani serwisowania swojego roweru, dopóki profesjonalista nie nauczy Cię, jak prawidłowo je wykonać. Niewłaściwe regulacje lub serwisowanie mogą spowodować uszkodzenie roweru lub wypadek, który może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli chcesz nauczyć się przeprowadzać główne prace serwisowe i naprawcze na swoim rowerze, masz do wyboru trzy opcje:
- Poproś Centrum Serwisowe o kopie instrukcji instalacji i obsługi producenta dla komponentów na Twoim rowerze lub skontaktuj się z producentem komponentów.
- Poproś Centrum Serwisowe o polecenie książki na temat naprawy rowerów.
- Zapytaj Centrum Serwisowe o dostępność kursów naprawy rowerów w Twojej okolicy.
Zalecamy, abyś poprosił profesjonalistę o sprawdzenie jakości swojej pracy po raz pierwszy, kiedy coś robisz i przed jazda na rowerze, tylko po to, aby upewnić się, że wszystko zrobiłeś poprawnie. Ponieważ wymaga to czasu mechanika, za tę usługę może być niewielka opłata.
Zalecamy również, abyś zwrócić się do profesjonalisty o poradę dotyczącą zakupu części zamiennych, takich jak dętki, żarówki itp. Będzie to przydatne, gdy nauczysz się wymieniać takie części, gdy wymagają one wymiany.
Warunki gwarancji
OKRES GWARANCJI
- Każdy rower ma określony użyteczny okres trwałości produktu. Ta ograniczona gwarancja nie sugeruje ani nie implikuje, że rama lub komponenty nigdy nie mogą ulec uszkodzeniu lub będą trwały wiecznie. Ta ograniczona gwarancja obejmuje wady produkcyjne, które występują w normalnym okresie trwałości i użytkowania produktu.
- Inne komponenty są objęte gwarancją, jeśli jest taka, od ich producenta i nie są one objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
WARUNKI GWARANCJI
- Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko rowerów zakupionych w stanie zmontowanym i wyregulowanym od autoryzowanych sprzedawców Sharp.
- Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko oryginalnego właściciela roweru i nie jest przenośna na kolejnych właścicieli.
- Oryginalny paragon zakupu jest wymagany do potwierdzenia zakupu i musi być dostarczony do Sharp w przypadku jakiejkolwiek usterki produktu. Sharp wymaga od klientów wypełnienia obowiązkowej standardowej procedury dla roszczeń gwarancyjnych, która będzie wymagała materiałów takich jak zdjęcia i filmy, aby pomóc Sharp zidentyfikować problem z produktem. Tylko poszczególne komponenty są objęte gwarancją. Obowiązek demontażu, montażu i regulacji komponentów spoczywa na kliencie składającym roszczenie. Koszty i niedogodności wynikające z braku możliwości korzystania z produktu nie są pokrywane podczas trwania procedury gwarancyjnej.
- Uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, w tym wyniki zmeczenia, nie są objęte gwarancją. To obowiązek właściciela regularnie kontrolować i prawidłowo konserwować swój rower. Do przedmiotów, które zwykle wykazują uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, należą: Klocki hamulcowe, Szprychy, Opony, Dętki, Zębatka koła zamachowego, Siodelko, Stopka
- Zanikanie koloru spowodowane działaniem światła ultrafioletowego (UV) lub ekspozycją na środowisko zewnętrzne nie jest objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
- Wszystkie koszty pracy związane z serwisem gwarancyjnym, w tym przeniesienie komponentów i/lub instalacja nowych komponentów, są odpowiedzialnością właściciela roweru.
- Z powodu ewolucji produktów i ich przestarzałości (takich jak produkty, które zostały wycofane z produkcji lub nie są już dostępne w magazynie), niektóre ramy lub komponenty mogą nie być dostępne dla starszych modeli. W takich przypadkach, Sharp może zdecydować się na dostarczenie zamiennika, który uznaje za najbardziej porównywalny model, ale znalezienie i opłacenie komponentów jest odpowiedzialnością właściciela roweru.
- Wszystkie decyzje dotyczące tej ograniczonej gwarancji będą podejmowane wyłącznie według uznania Sharp, w tym, ale nie tylko, decyzja o naprawie lub wymianie wadliwego produktu oraz jaki produkt zastępczy jest najbardziej porównywalnym produktem dostępnym w danym momencie.
Ta gwarancja nie obejmuje:
- Uszkodzenie lub awaria spowodowane nadużyciem, zaniedbaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub wypadkiem.
- Uszkodzenia wynikające z jazdy kaskaderskiej; skoków z rampy; akrobacji; wydarzeń konkurencyjnych, takich jak wingcigi rowerowe, wingcigi rowerów motocrossowych, lub podobnych aktywności; lub jakiejkolwiek działalności, która nie jest zgodna z przeznaczeniem produktu.
- Uszkodzenia spowodowane nadmiernym narażeniem na działanie czynników zewnętrznych, takich jak woda, wynikające z nieprzechowywania rowerów w pomieszczeniach.
- Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego ładowania pakietu baterii lub użycia ładowarki nie dostarczonej przez Sharp.
Wszystkie gwarancje są nieważne, jeśli rower jest narażony na nadużycia, zaniedbania, niewłaściwe naprawy, niewłaściwe montaż, brak odpowiedniego konserwacji zgodnie z instrukcją obsługi, zmiany, modyfikacje, instalację niekompatybilnych części, korozję, wypadek lub inne nieprawidłowe, nadmierne lub niewłaściwe użytkowanie. Ponadto, ta gwarancja nie obejmuje szkód związanych z użytkowaniem komercyjnym.
Dokumentacja prawna
RoHS
- SHARP certyfikuje, że ten produkt i jego opakowanie są zgodne z dyrektywą z 2017 roku zmieniającą dyrektywę RoHS dotyczącą ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, powszechnie znaną jako RoHS.
Przechowywanie
- Przechowywanie twojej baterii.
-
Jeśli planujesz przechowywać swój rower (lub zapasową baterię) dłużej niż dwa tygodnie, upewnij się, że przestrzegasz tych wytycznych, aby utrzymać żywotność twojej baterii.
-
Sprawdzaj regularnie baterię i upewnij się, że naładujesz ją do co najmniej 80%.
-
Przechowuj swoją baterię w chłodnym, suchym miejscu o temperaturze od -20 °C do 20 °C.
- Nieprzestrzeganie odpowiedniej pielęgnacji baterii może prowadzić do niepotrzebnych uszkodzeń komponentów, baterii i ładowarki, co z kolei może skutkować słabą wydajnością lub awarią. Utrata pojemności baterii nie jest objęta gwarancją.
Transport
- Podczas wysyłki lub transportu baterii na długie dystanse, w tym podróży lotniczej, naładowanie powinno zostać zmniejszone do 50% lub mniej na wypadek, gdyby została uszkodzona podczas transportu. Zapakuj ją ostrożnie. Nigdy nie transportuj uszkodzonej baterii samolotem.
- Transportowanie i/lub wysyłanie Twojej baterii może podlegać ograniczeniom i wymagać specjalnego traktowania, etykietowania i pakowania. Zapoznaj się z obowiązującymi wymogami prawnymi i przepisami w Twoim kraju lub stanie i skonsultuj się z Twoją linią lotniczą lub przewoźnikiem.
- Pamiętaj, że twój elektryczny rower może być znacznie cięższy niż rower bez wsparcia silnika.
Rozwiązywanie problemów
Kod błędu
Jeśli coś jest nie tak z systemem elektrycznym, na wyświetlaczu pojawi się kod błędu. Nie wahaj się skontaktować z naszym centrum serwisowym, aby rozwiązać problemy.

text_image
90% E30Oto definicje kodów błędów.
| Kod błędu Definicja | |
| 21 Nieprawidłowy prąd | |
| 23 Silnik poza fazą | |
| 24 Usterka czujnika Halla silnika | |
| 25 Nieprawidłowe hamowanie | |
| 30 Problem z komunikacją |
| Objawy Możliwe przyczyny Najczęstsze Rozwiązania | ||
| Rower nie działa. | Niewystarczająca moc bateriiNieprawidłowe połączeniaBateria nie jest w pełni umieszczona w tacceNieprawidłowa kolejność włączaniaHamulce są zaaplikowane | Naładuj baterięWyczyść i napraw złączaZainstaluj baterię prawidłowoWłącz rower zgodnie z właściwą sekwencjąOdłącz hamulce |
| Nieregularne przyspieszenie i/lub zmniejszona maksymalna prędkość. | Niewystarczająca moc baterii | Naładuj lub wymień baterię |
| Silnik nie reaguje, gdy rower jest włączony. | Luźne okablowanieLuźny lub uszkodzony przewód wtyczki silnikaUszkodzony silnik | Napraw i/lub ponownie podłączZabezpiecz lub wymieńNapraw lub wymień |
| Zmniejszony zasięg. | Niskie ciśnienie w oponieNiska lub wadliwa bateriaJazda po zbyt wielu wzgórzach, z wiatrem w twarz, nieprawidłowe hamowanie i/lub nadmierna ładownośćBateria rozładowana przez długi okres czasu bez regularnych ładowań, zużyta, uszkodzona.Hamulce ocierają | Dostosuj ciśnienie w oponieSprawdź połączenia lub naładuj baterię.Pomóż z pedałami lub dostosuj trasę.Skontaktuj się z pomocą techniczną produktu, jeśli zakres nadal spada.Dostosuj hamulce |
| Bateria nie będzie się ładować. | Ładowarka nie jest dobrze podłączonaŁadowarka uszkodzonaBateria uszkodzonaUszkodzone okablowanie | Dostosuj połączeniaWymieńWymieńNapraw lub wymień |
| Koło lub silnik wydaje dziwne dźwięki. | Luźne lub uszkodzone szprychy kół lub obręczLuźne lub uszkodzone przewodzenie silnikaTylny przerzutnik nie działa | Dokręć, napraw lub wymieńPodłącz ponownie lub wymień silnik.Dostosuj tylny przerzutnik |
Dane techniczne
| Model BK-GS03E-W BK-GS03E-G | ||
| Ogólne | ||
| Kolory Biały Szary | ||
| Rozmiar M M | ||
| Maksymalna prędkość (EU/UK) 25 km/h | 25 km/h | |
| Przebieg do 85 km do 85 km | ||
| Masa 19,5 kg 19,5 kg | ||
| Maksymalne obciążenie 120 kg 120 kg | ||
| Wysokość użytkownika 165-190 cm 165-190 cm | ||
| Elektronika | ||
| Silnik | 36V 250W | 36V 250W |
| Bateria | 36V 7.8Ah/280.8Wh | 36V 7.8Ah/280.8Wh |
| Sensor Sensor kadencji, Sensor momentu obrotowego Sensor kadencji, Sensor momentu obrotowego | ||
| Wskazanie na wyświetlaczu | Wodoodporny wyświetlacz TFT LCD w kolorze, IPX6 | Wodoodporny wyświetlacz TFT LCD w kolorze, IPX6 |
| Ładowarka | Ładowarka inteligentna 100V-240V/2A | Ładowarka inteligentna 100V-240V/2A |
| Czas ładowania | 4 Godziny | 4 Godziny |
| Zestaw ramy | ||
| Rama | Rama z aluminium | Rama z aluminium |
| Koła | ||
| Opony Opony Kenda® 700C × 35C | Opony Kenda® 700C × 35C | |
| Obręcze | Czarny stop aluminium | Czarny stop aluminium |
| Przednia piasta | M9 × 13G × 36H Oś przelotowa | M9 × 13G × 36H Oś przelotowa |
| Szprychy | Średnica zmienna 304 Stal nierdzewna | Średnica zmienna 304 Stal nierdzewna |
| Hamulce | ||
| Hamulce | Hamulce tarczowe Shimano® AMT 200JRRXRX155 z tarczami o średnicy 160mm | Hamulce tarczowe Shimano® AMT 200JRRXRX155 z tarczami o średnicy 160mm |
| Dźwignie hamulcowe | Shimano® AMT200JRRXRX155 | Shimano® AMT200JRRXRX155 |
| Napęd | ||
| Korba | PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170 | PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170 |
| Łańcuch | C8 1/2*3/32*108L | C8 1/2*3/32*108L |
| Korba | 170mm | 170mm |
| Pedały HFbike® | HFbike® | |
| Komponenty | ||
| Siodło | Czarne siodło Czarne siodło | |
| Sztyca siodłowa | Φ27.2*2.3*350mm AluminumAlloy | Φ27.2*2.3*350mm AluminumAlloy |
| Kierownica | Stop aluminium, 680mm | Stop aluminium, 680mm |
| Trzon | Stop aluminium | Stop aluminium |
| Rozmiar ramy 19,3 cale (49 cm) | ||
| Sugerowana wysokość użytkownika 5'6"-6'3" 165 cm-190 cm | ||
| A Długość rury siedziska 20,5 cala 520 mm | ||
| B Osiągnij 13,4 cala 340 mm | ||
| C Wysokość przekroczenia 31,1 cala 790 mm | ||
| D Rozstaw osi 40,2 cala 1020 mm | ||
| E Wysokość suportu 11,8 cala 300 mm | ||
| F Wysokość siodelka 36,2 cala - 42,5 cala 920-1080 mm | ||

text_image
B A SHARP F C E DVaremerke:
