CAMRY CR 4089 - Blender

CR 4089 - Blender CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 4089 CAMRY w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 4089 - page 97
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CR 4089 CAMRY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 4089 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 4089 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 4089 CAMRY

(PL) instrukcja obsługi - 98 (IT) istruzioni operative - 69

(HR) upute za uporabu - 57 (SV) instruktionsbok - 63

Gerginlik: 220-240V \~50/60Hz

WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.

Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.

W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.

Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.

UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:

-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;

-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;

-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.

-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.

-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.

-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.

Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.

Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.

W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.

W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu.

Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

CAMRY CR 4089 - 1
adnotacje serwisu:

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul. Ordona 2A

tel. 728 - 595 - 006

(data sprzedaży)

(pieczatka sklepu i podpis sprzedawcy)

W trosce o środowisko..

Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.

Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.

OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

  1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
  3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V \~50/60Hz.

W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

  1. Należy zachować szczególnie ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.

  2. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

  3. OSTRZEŻENIE: Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.

  4. OSTRZEŻENIE: Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  5. OSTRZEŻENIE: Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

  6. OSTRZEŻENIE: Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

  7. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem I myciem urządzenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

  8. OSTRZEŻENIE: Przed napełnieniem urządzenia woda, należy odłączyć je od zasilania.

  9. OSTRZEŻENIE: Zawsze odłączać blender od zasilania, jeżeli pozostaje on bez nadzoru, oraz przed składaniem, rozkładaniem lub czyszczeniem

  10. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

  11. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

  12. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikołwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
    Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
  13. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
  14. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni.
  15. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
  16. Nie wkładać palców ani żadnych innych przedmiotów do kielicha, gdy urządzenie jest włączone.
    20.Ostrożnie obchodzić się z ostrzami, aby uniknąć zranienia.
    21.Uważać, aby nad kielichem i pracującymi elementami urządzenia nie zwiłały długie włosy, szaliki, krawaty itp..
    22.Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamienne dostosowane do danego modelu blendera, sprzedawanych przez autoryzowany serwis.
  17. W momencie wyjmowania akcesoriów należy bardzo ostrożnie manipulować ostrzami: mogą one zranić.
    24.Zmiany akcesoriów można dokonywać tylko przy wyłączonym urządzeniu. Odłącz urządzenie od prądu.
  18. Nie wolno wkładać do kielicha blendera innych produktów niż żywność i płyny. Nie wolno umieszczać gorących produktów w kielichu.
    26.Urzadzenie nie nadaje się do ubijania białka i wyrabiania ciasta
  19. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów, ponieważ mogą one być przyczyną usunięcia naniesionych informacyjnych symboli graficznych takich jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
  20. Nie uruchamiaj kielicha miksującego bez produktu.
    29.MAKSYMALNY NIEPRZERWANY CZAS PRACY BLENDERA WYNOSI X MINUT. Po X minutach ciągłej pracy należy odczekać minut przed jego ponownym uruchomieniem.
  21. Nie wlewaj do kielicha gorących płynów (powyżej 60°C).
  22. W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem blokujących go elementów,

zawsze wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.

  1. Nie przenosić urządzenia w trakcie pracy.

  2. Należy zachować ostrożność podczas manipulowania ostrzami tnącymi, podczas opróżniania pojemnika i podczas czyszczenia.

OPIS URZADZENIA

1 – miarka 2 – pokrywa kielicha
3 – uszczelka pokrywy 4 – kielich blendera
5 - korpus blendera 6 - ostrza
7 – pokrętło regulacji prędkości 8 – popychacz
9 - programy: smoothie, kruszenie lodu, pulsacyjny

DZIAŁANIE URZĄDZENIA

Przed pierwszym użyciem:

  1. Usuń wszystkie naklejki, folię z obudowy, dzbanka i pokrywy blendera.
  2. Umyj urządzenie zgodnie z rozdziałem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.

Działanie blendera:

  1. Ustaw korpus blendera (5) na stabilnej, równej powierzchni.
  2. Upewnij się, że pokrętło regulacji prędkości (7) jest ustawione w pozycji wyłączonej – „OFF”.
  3. Umieść kielich blendera (4) na korpusie (5). Kielich blendera (4) ma zaznaczoną linię pod rączką. Upewnij się, że jest ona skierowana w stronę znaku otwartej kínhki na korpusie (5). Następnie przekręć kielich blendera (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do znaku zamkniętej kínhki. Upewnij się że kielich jest dobrze zamocowany.
  4. Zdejmij pokrywę (2) z kielicha blendera (4), włóż składniki przeznaczone do miksowania. Upewnij się, że wielkość owoców nie przekracza 15x15x15mm. Aby uniknąć przelania, poziom składników w kielichu (4) nie powinien przekraczać poziomów na nim oznaczonych (4).
  5. Nałoż pokrywę (2) na kielich blendera (4). Przesuń pokrywę (2) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż uchwyt pokrywy wsunie się na rączkę kielicha i zablokuje (4).
  6. Podłącz wtyczkę zasilania do gniazdka elektrycznego.
  7. Włącz blender przesuwając pokrętło regulacji prędkości (7) do pozycji „ON”. Kontrolka pokrętła zacznie migać.

UWAGA: Blender nie włączy się, jeśli pokrywa nie zostanie prawidłowo założona.

MIKSOWANIE Z REGULACJA PRĘDKOŚCI

Podczas miksowania różnych produktów spożywczych można użyć pokrętła regulacji prędkości (7), aby wybrać prędkość. Włącz blender, przesuwając pokrętło regulacji prędkości (7) do pozycji ON. Następnie przesuń pokrętło dalej, aby ustawić żądaną prędkość miksowania.

ŁĄCZENIE Z PROGRAMAMI

SMOOTHIE - jeśli chcesz zmiksować produkty, obróć pokrętło regulacji prędkości (7) na „ON” i naciśnij przycisk „SMOOTHIE”. Blender będzie działał przez 2 sekundy, po czym zatrzyma się, wznowi działanie na 2 sekundy, potem 9 i na koniec 15 sekund, po czym zatrzyma się automatycznie.

ICE CRUSH - jeśli chcesz skruszyć lód, obróć pokrętło regulacji prędkości do pozycji „ON” (7) i naciśnij przycisk „ICE CRUSH”. Blender będzie pracował przez 2 sekundy, po czym zatrzyma się, wznowi pracę na 2 sekundy i po wznowieniu pracy ponownie będzie działat przez 15 sekund na wysokich obrotach. Następnie zatrzyma się automatycznie.

PULSE – obróć pokrętło regulacji prędkości do pozycji „ON” i naciśnij przycisk „PULSE”. Blender uruchomi ostrza z maksymalną prędkością.

W tym trybie urządzenie działa jedynie podczas naciskania przycisku. Program ten jest przydatny w przypadku zakleszczenia owoców.

  1. Gdy miksowane produkty uzyskają odpowiednią konsystencję lub zakończy się działanie programu, wyłącz blender przesuwając pokrętło regulacji prędkości (7) do pozycji „OFF”. Poczekaj, aż ostrza się zatrzymają. Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Ostrożnie zdejmij kielich (4).

UWAGA: Zawsze wyłącz urządzenie przed zmianą trybu pracy między regulacją prędkości (7) a programami (9).

KORZYSTANIE Z POPYCHACZA (8)

  1. Wyjmij miarkę (1) i włóż popychacz do otworu do napełniania.
  2. Przesuń produkty spożywcze od ścianki kielicha blendera w dół.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Upewnij się, że blender jest odłączony od źródła zasilania.

  1. Umyj kielich blendera (4), pokrywę kielicha (2) i ostrza (6) w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.

Ostrza można zdemontować, co zapewni lepsze czyszczenie. Aby zdemontować ostrza (6) należy odwrócić kielich (4) do góry nogami, chwycić środkową część, która jest również uchwytem ostrzy i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zamontować ostrza z powrotem, umieść uszczelkę na uchwycie ostrzy i zamontuj na kielichu blendera (4), obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

UWAGA: Miarkę (1), pokrywę kielicha (2), kielich blendera (4) i ostrza (6) można myć w zmywarce. Zdemontuj wszystkie części (łącznie z ostrzami (6)) przed włożeniem ich do zmywarki.

UWAGA: Zachowaj ostrożność podczas odkręcania ostrzy (6). Istnieje ryzyko obrażeń.

  1. Oczyć korpus blendera (5) wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.

UWAGA: Nie zanurzaj korpusu blendera (5) w wodzie lub innych płynach.

SZYBKIE CZYSZCZENIE

  1. Napelnij kielich (4) do połowy jego objętości. Dodać kilka kropli płynu do mycia naczyń.
  2. Przekręć pokrętło regulacji prędkości (7) do pozycji „ON”, a następnie kilka razy z rzędu naciśnij przycisk „PULSE”.
  3. Zdejmij kielich (4), opróżnij i opłucz pod bieżącą woda.

DANE TECHNICZNE

Maksymalna moc: 2000W

Moc nominalna: 1200W

Napięcie: 220-240 V \~50/60 Hz

Maksymalny czas ciągłej pracy: 2 minuty

Minimalny czas przerwy między cyklami pracy: 5 minut

camry

Premium

CAMRY CR 4089 - Premium - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 4089

Kategoria : Blender