PD60LT - Podkaszarka Powerworks - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PD60LT Powerworks w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PD60LT Powerworks
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PD60LT - Powerworks i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PD60LT marki Powerworks.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PD60LT Powerworks
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
CHARAKTERYSTYKA
| Napięcie 60 volts | |
| Prędkość bez obciążenia | 6200 (±10%) RPM |
| Głowica tnąca Bump feed | |
| Średnica żyłki tnącej 20 mm | 0 mm |
| Szerokość cięcia 356 mm | |
| Akumulator 2907407, 2907507 | |
| Ładowarka akumulatora | 2907607 |
| Cieżar 9 lbs (4.1 kg) | |
| Nivelul măsurat al presiunii acustice | L_PA=67.6 dB(A), K_PA=4.9 dB(A) |
| Nivelul măsurat al puterii acustice | L_WA=87.6 dB(A), K_PA=4.9 dB(A) |
| Poziom natężenia akustycznego gwarantowany | L_WA=96 dB(A) |
| Drgania | 7.31 m/s2, k=1.5 m/s2 |
OSTRZEŻENIE
Poziom wibracji podczas używania elektronarzędzi może różnić się od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania tego narzędzia. Sugestia dotycząca ograniczenia ryzyka wibracji: należy nosić rękawice podczas pracy, ograniczyć czas pracy i skrócić czas obsługi.
OPIS
- Spust włącznika
- Tylny uchwyt
- Przycisk zwalniania blokady
- Przedni uchwyt
- łącznik wału teleskopowego
- Przedni uchwyt
- Wał dolny
- Deflektor trawy
- Ostona chroniąca rośliny
- Ostrze do przycinania żyłki
MONTAŻ
ROZPAKOWANIE
Produkt wymaga zmontowania
O strożnie wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdzić z dołączoną listą, czy zestaw jest kompletny.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać urządzenia, jeśli jakikołwiek element z listy jest już zmontowany po otwarciu opakowania. Elementy z tej listy dostarczane są przez producenta w stanie niezmontowanym i wymagają montażu przez klienta. o bsługa urządzenia nieprawidłowo zmontowanego grozi poważnym zranieniem.
Należy dokładnie sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu.
Nie usuwać elementów opakowania, dopóki nie mamy pewności, że urządzenie nie jest uszkodzone i działa prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
W przypadku, gdy części są zniszczone lub ich brakuje, nie należy korzystać z urządzenia do czasu, aż zostaną te części wymienione. o bsługa urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi elementami grozi poważnym zranieniem.
OSTRZEŻENIE
Nie należy modyfikować narzędzia lub korzystac z akcesoriów, które nie są przeznaczone dla tego urządzenia. Wprowadzanie takich modyfikacji jest niewłaściwe i może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji, czego wynikiem może być odniesienie poważnych obrażeń cielesnych.
OSTRZEŻENIE
Przy montowaniu części należy odłączyć kabel zasilający od świecy zapłonowej Nie zastosowanie się do tego wymogu może pociągnąć za sobą przypadkowe uruchomienie i ciężkie obrażenia ciała.
MONTAŻ PROWADNICY KRAWĘDZIOWEJ
Patrz rysunek 2.
■ Prowadnica krawędziowa pozwala na ograniczenie strefy cięcia i redukuje ryzyko uszkodzeń spowodowanych obracającą się żyłką tnącą.
■ Prowadnicę krawędziową należy nałożyć na głowicę
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
podkaszarki.
MOCOWANIE PRZEDNIEGO UCHWYTU Patrz Rysunek 3.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać kontaktu z ostrzem. Kontakt z ostrzem może spowodować poważne obrażenia ciała.
■ Wyciągnijcie akumulator.
- Odwrócić podkaszarkę/podkaszarkę do obrzeży, aby mieć dostęp do głowicy podkaszarki.
■ Za pomocą śrubokrętu krzyżakowego odkręcić przykręconą śrubę z głowicy podkaszarki.
■ Nałożyć osłonę na głowicę podkaszarki.
■ Wyrównać otwór śruby w osłonie z otworem śruby w głowicy podkaszarki.
■ Włożyć śrubę do głowicy podkaszarki i zamocować osłone.
OSTRZEŻENIE
Nie należy pozwolić, aby znajomość urządzenia spowodowała nieostrożność w operowaniu narzędzia. Pamiętaj, że chwila nieuwagi może doprowadzić do poważnego obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zakładać gogle ochronne lub okulary zabezpieczające wyposażone w boczne osłony. Nieprzestrzeganie tego może spowodować, że odrzucane odpady mogą doprowadzić do poważnego uszkodzenia oczu.
OSTRZEŻENIE
Nie używaj żadnych przyrządów ani akcesoriów, które nie są rekomendowane przez producenta tego produktu. Korzystanie z przyrządów lub akcesoriów, które nie są rekomendowane przez producenta może spowodować poważne obrażenia ciała.
MONTAŻ DRAŻKA Patrz Rycina 4.
Końcówka przymocowana jest do głowicy tnącej za pomocą złączki.
■ Położyć urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
■ Poluzować pokrętło (1) na złączce (5).
■ Wcisnąć przycisk zwalniający (2), znajdujący się na dolnym drążku (3). Wyrównać przycisk zwalniający z otworem pozycjonującym (4) i wsunąć dolny drążek
w górny. Obracać dolny drążek aż do zatrzaśnięcia w otworze pozycjonującym.
■ Dokręcić pokrętło do końca.
UWAGA: Jeśli przycisk nie zostanie całkowicie zwolniony w otworze pozycjonującym, oznacza to, że drążki nie są odpowiednio zamocowane. Przekręcać lekko drążek w obie strony, aż przycisk odpowiednio się zablokuje.
MONTAŻ PRZEDNIEGO UCHWYTU Patrz Rysunek 5.
■ Nałożyć uchwyt pomocniczy (1) na wał górny tak, aby uchwyt był skierowany w kierunku uchwytu tylnego, co umożliwia komfortową pracę.
■ Wsunąć uchwyt pomocniczy na pierścień metalowy (2) oraz sprawdzić, czy pierścień znajduje się między szczelinami na uchwycie.
■ Ustawić otwory w uchwycie pomocniczym równo z otworami w pierścieniu metalowym.
■ Włożyć pokrętło (3) w uchwyt pomocniczy.
■ Dokręcić, aby uchwyt się nie ruszał.
SPOSÓB UŻYCIA
Głowicę napędową należy trzymać w taki sposób, aby prawa ręka spoczywała na tylnym uchwycie a lewa ręka na przednim uchwycie. Podczas pracy należy mocno trzymać urządzenie obiema rękami. Głowicę napędową należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby tylny uchwyt znajdował się na wysokości biodra. Głowicę napędową zawsze należy obsługiwać przy pełnym otwarciu przepustnicy. Jeśli do nasadki dostaną się jakieś obce przedmioty, ZWOLNIK SPUST WŁĄCZNIKA i usuń obce przedmioty.
Używanie uprzęży podczas pracy.
INSTALACJA AKUMULATORA Patrz Rysunek 6.
■ Umieścić akumulator w podkaszarce. Wyrównać podniesione występy akumulatora z rowkami w porcie akumulatora podkaszarki.
Zapadka na spodzie akumulatora musi zatrzasnąć się na swoim miejscu, a akumulator musi być prawidłowo zamocowany w komorze akumulatora i dopiero wtedy można uruchomić podkaszarkę.
ODŁA CZANIE AKUMULATORA Patrz Rysunek 6.
■ Zwolnić spust przełącznika i spust blokady, aby zatrzymać podkaszarkę.
■ Nacisnąć przycisk zasilania, aby wyłączyć podkaszarkę.
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
■ Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się od dołu akumulatora.
■ Wyjąć akumulator z podkaszarki.
URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE PODKASZERKI
Patrz Rysunek 7.
■ Aby uruchomić trymer, należy chwycić przedni uchwyt jedną ręką i przytrzymując tylny uchwyt drugą ręką nacisnąć włącznik zwolnienia blokady, ściskając jednocześnie regulator prędkości.
■ Aby zatrzymać pracę podkaszarki, wystarczy zwolnić przycisk uruchamiający z regulacją prędkości.
OSTRZEŻENIE
Hałas. Maszyna generuje określony hałas. Prowadzenie hałaśliwych prac może wymagać licencji i może być ograniczone w określonych godzinach. Należy zapewnić przerwy i ograniczyć do minimum czas pracy. Aby zapewnić ochronę osobistą operatora oraz osób pracujących w pobliżu, należy stosować odpowiednie środki ochrony słuchu.
Wibracje. Zawsze należy nosić rękawice zabezpieczające i chroniące przed wibracjami. Nadmierne wibracje mogą spowodować chorobę białego palca lub zespół cieśni nadgarstka. W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego odczucia lub przebarwienia skóry dłoni podczas używania maszyny, należy przerwać pracę. Należy stosować odpowiednio długie przerwy. Ciągli i regularni użytkownicy powinnu uważnie monitorować stan swoich palców.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze utrzymywać podkaszarkę z dala od ciała, zachowując od niej odpowiedni odstęp. Każdy kontakt z głowicą tnącą podczas pracy grozi poważnym zranieniem.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA
Patrz Rysunek 8.
■ Trzymać podkaszarkę nachyloną w kierunku koszonej powierzchni, jest to najlepszy obszar do koszenia.
Podkaszarka będzie pracować lepiej w przypadku jej przesuwania ze strony lewej na prawą wzdłuż obszaru koszenia, koszenie podczas ruchu z prawej strony na stronę lewą.
■ Kosić należy końcówką żyłki, nie zanurzać głowicy tnącej w nieściętą trawę.
■ Druty i siatki ogrodzenia powodują szybsze zużycie żyłki a nawet jej zerwanie. Bardzo szybkie zużycie żyłki powoduje również kontakt z kamieniami, ścianami,
krawężnikami i elementami drewnianymi.
■ Unikać kontaktu z drzewami i krzewami. Żyłka może uszkodzić pnie drzew, listwy i płotki drewniane lub siding na elewacji.
■ Podczas używania przymocuj metalowe pokrętło do gumowej dziury na tylnym uchwycie, odblokuj metalowe pokrętło, gdy nie jest używane.
REÇZNE WYSUWANIE ŻYŁKI Patrz Rysunek 9.
Gdy podkaszarka żyłkowa pracuje, żyła ulega zużyciu i staje się coraz krótsza. Podkaszarka jest wyposażona w mechanizm podawania żyłki, który podaje żyłkę w chwili uderzenia obracającą się głowicą o ziemię. Ostrze tnące przetnie żyłkę, aby zapewnić odpowiednią wysokość pokosu.
OSTRZEŻENIE
Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych w wypadku wymiany. Użycie jakiejkolwiek innej części może spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasz produkt.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć poważnego zranienia, przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć z urządzenia akumulator.
OGÓLNE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE
Przed każdym użyciem, należy skontrolować stan techniczny urządzenia, szukając uszkodzeń, brakujących lub poluzowanych elementów, np. śrub, nakrętek, wkrętów, zaślepek itp. Dokręcić lub docisnąć bezpiecznie wszystkieelementy mocujące i zaślepki, nie używać urządzenia aż do założenia wszystkich brakujących elementów lub wymiany uszkodzonych.
O pomoc należy zwracać się telefonicznie do działu obsługi klienta firmy Greenworks Tools. Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Większość plastików jest wrażliwa na rozmaite rozpuszczalniki dostępne w handlu i może ulec uszkodzeniu na skutek ich stosowania. Pył, kurz, środki smarujące, tłuszcz itd. powinny być usuwane za pomocą czystych szmatek.
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
OSTRZEŻENIE
Powierzchnie plastikowe urządzenia nie powinny stykać się z płynem hamulcowym, benzyną, produktami naftowymi, olejami itd. Środki chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub całkowicie zniszczyć komponenty plastikowe, co może stanowić zagrożenie dla użytkowników urządzenia.
Wyłącznie podzespoły zamieszczone na liście części zamiennych mogą być wymieniane lub naprawiane przez klienta. Wszystkie inne podzespoły powinny być naprawiane wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć poważnego zranienia, przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć z urządzenia akumulator.
WYMIANA SZPULI Patrz Rysunek 10.
Stosować wyłącznie żyłkę tnącą jednorodną o średnicy 2 mm.
■ Wyciągnijcie akumulator.
■ Dociśnij wypusty z boku osłony szpuli.
■ Pociągnąć za osłonę szpuli i zdjąć ją.
■ Remove the old spool.
■ Wyjąć starą szpulę. Przed założeniem nowej szpuli, należy upewnić się, że żyłka jest pochwycona w gnieździe nowej szpuli. Upewnić się, że końcówka żyłki wystaje z gniazda o około 15 cm.
■ Założyć nową szpulę tak, aby żyłka i gniazdo były wyrównane z oczkiem w głowicy żyłkowej. Przeciągnąć żyłkę przez oczko głowicy.
■ Pociągnąć za żyłkę wystającą z głowicy tak, aby żyłka wysunęła się z gniazda w szpuli.
■ Założyć osłonę szpuli wciskając wypusty w gniazda i naciskając ją w dół, aż trafi na swoje miejsce.
WYMIANA ŻYL KI Patrz rysunek 11.
■ Zagnij żyłkę w środkowym miejscu i zahacz pętlę, przewlekając ją przez szczelinę w środkowej obręczy szpuli. Upewnij się, że żyłka jest prawidłowo zamocowana w szczelinie.
Nawiń żyłkę mocno i równo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Po zakończeniu nawijania umieść końcówkę żyłki w szczelinie, aby się nie rozwinęła.
■ Nie należy nawijać żyłki poza krawędź szpuli.
PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI
■ Wyjąć akumulator z podkaszarki przed jej odłożeniem na miejsce przechowywania.
■ Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Nie przechowywać urządzenia wraz z materiałami korozyjnymi, takimi jak ogrodowe substancje chemiczne lub sól odmrażająca.
■ Schowajcie i ładujcie akumulator w chłodnym miejscu. Temperatury niższe lub wyższe od normalnej temperatury otoczenia (pokojowej) skracają długotrwałość akumulatora.
■ Akumulator należy przechowywać w miejscach o temperaturze poniżej 27°C i z dala od wilgoci.
■ Wszystkie akumulatory tracą z czasem ich zdolność do ładowania. Im wyższa jest temperatura, tym prędzej akumulator traci na jego zdolności do ładowania. Jeżeli nie używacie waszych nożyc do żywopłotu przez dłuższy czas, ładujcie wasz akumulator co miesiąc lub co dwa miesiące. To przedłuży długotrwałość waszego akumulatora.
■ Zabezpieczyć podkaszarkę podczas transportu, aby uniknąć uszkodzenia lub urazów. Wyczyść i przeprowadź konserwację przed schowaniem urządzenia, użyj osłon na nasadkach tnących z metalowymi ostrzami. Użycie osłony w przypadku metalowych ostrzy podczas transportu i przechowywania.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska jest ważnym i priorytetowym czynnikiem podczas użycia maszyny, dla dobra społeczeństwa i środowiska w którym żywemy. Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócającym spokój otoczenia.
■ Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań, olejów, benzyny, filtrów, zniszczonych części, czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych materiałów.
■ Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po koszeniu.
■ Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia odpadó
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| Żyłka nie wysuwa się z głowicy wyposażonej w mechanizm automatycznego podawania żyłki. | Żyłka jest sklejona (zgrzana razem). Nasmarować żyłkę smarem silikonowym w aerozolu. | |
| Niewystarczająca długość żyłki na szpuli. | Zamontuj więcej żyłki. Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki. | |
| Końcówki żyłki są zużyte l zbyt krótkie. | Pociągnąć za żyłkę, naciskając przycisk. | |
| Żyłka jest zaplątana na szpuli. | Rozwinąć żyłkę ze szpuli i ponownie nawinąć. Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki. | |
| Trawa owija się wokół korpusu wału i głowicy żyłkowej. | Cięcie długiej trawy tuż przy ziemi. | Trawę ścinać od góry, warstwami, co |
| Nie można uruchomić silnika mimo naciśnięcia przycisku uruchamiającego. | Akumulator nie jest prawidłowo założony. | Przy prawidłowym założeniu akumulatora, zatrzaski po obydwu stronach powinny trafić na swoje miejsce. |
| Akumulator nie jest aładowany. | Naładować akumulator zgodnie z instrukcją dołączoną do niego. | |
| Wał nie jest prawidłowo połączony. | Upewnić się, że wał gięty jest całkowicie osadzony w złączce wału górnego i dobrze dokręcić złączkę. | |
Zasady gwarancji firmy Powerworks w zakresie urządzeń wykorzystywanych amatorsko
OKRES TRWANIA GWARANCJI
Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Powerworks przeznaczone są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie wykonują prace. Gwarancji nie można przenosić na inne osoby.
OGRANICZENIA
Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzone części/komponenty i nie pokrywa napraw wynikłych z następujących przyczyn:
-
Normalne zużycie.
-
Rutynowa regulacja czy nastawa.
-
Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłową obsługę/nadmierną eksploatację/niewłaściwe użycie czy zaniedbanie.
-
Przegrzanie wskutek braku konserwacji.
-
Uszkodzenia spowodowane przez obluzowanie elementów złącznych/mocujących wskutek braku konserwacji.
-
Uszkodzenia spowodowane czyszczeniem z użyciem wody.
-
Maszyny serwisowane lub naprawiane przez centra serwisowe nieautoryzowane przez Powerworks.
-
Urządzenia nieprawidłowo zmontowane lub wyregulowane.
-
Uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie maszyny.
-
Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przygotowaniem do warunków zimowych (myjki ciśnieniowe).
-
Elementy uznawane za materiały eksploatacyjne zwykle nie podlegają gwarancji, należą tu między innymi:
- Baterie
- Przewody elektryczne
- Ostrza i zespoły ostrzy
- Pasy
- Filtry
- Chwytaki i uchwyty narzędziowe
-
Niektóre produkty mogą zawierać komponenty od innych producentów, jak silniki czy przekładnie, tego typu komponenty objęte są odpowiednią gwarancją oferowaną przez ich producenta, z wyjątkiem, gdy firma Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu gwarancji zapewnianej przez producenta.
-
Towary używane nie są objęte niniejszą gwarancją.
-
Montaż części zapasowych, wymiennych lub komponentów dodatkowych, które nie są dostarczone lub zatwierdzone przez firmę Greenworks Tools Europe GmbH.
Gwarancja
Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji obejmującej produkt, wymagane jest przedstawienie dowodu zakupu. Wyciąg z karty kredytowej nie jest uznawany za wystarczający dowód zakupu. W przypadku składania reklamacji z tytułu gwarancji po raz pierwszy, klient zobowiązany jest zwrócić produkt do miejsca dokonania zakupu z dołączonym dowodem zakupu. Maszyna zostanie przesłana do centrum serwisowego celem wykonania przeglądu. W przypadku stwierdzenia winy po stronie maszyny, zostanie ona naprawiona i następnie nieodpłatnie przesłana na adres klienta. Maszyny sprzedawane po cenie detalicznej poniżej 100 euro z podatkiem VAT są na ogół wymieniane.
W przypadku, gdy centrum serwisowe stwierdzi brak winy po stronie maszyny, wtedy klient ponosi koszty naprawy.
Niniejsza gwarancja podlega okresowym zmianom celem dostosowania do nowych produktów.

Nazwisko i adres osoby upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Nazwisko: Gary Gao Naixin (dyrektor ds. zewnętrznych urządzeń elektrycznych)
Adres: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Koln
Germany
Niniejszym deklarujemy, że produkt
Kategoria Podkaszarka do trawy z akumulatorem 60 V
Model PD60LT
Numer seryjny ....Patrz tabliczka znamionowa produktu
Rok budowy ....Patrz tabliczka znamionowa produktu
- jest zgodny z odpowiednimi przepisami dyrektywy maszynowej (2006/42/EC)
- jest zgodny z postanowieniami następującej innej dyrektywy WE
201430 EU (dyrektywa EMC)
2000/14/WE (dyrektywa dot. hałasu) wraz z modyfikacjami (2005/88/WE)
A ponadto, oświadczamy, że
- zosta y zastosowane nast ce (kląuzule/cz ęści) europejskie normy zharmonizowane
EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2
Maksymalny poziom natężenia hałasu: 96 dB(A)
Metoda oceny zgodności do załącznika VI /dyrektywy 2000/14/WE
Miejsce, data: Changzhou, 11/01/2016
Podpis: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Wiceprezes ds. technologii


VYHLÁSENIE CE O ZHODE FOR MACHINERY PRE STROJNÍCTVO
Výrobca: Changzhou Globe Tools Co., Ltd.
Adresa: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Čina
Metoda ocena zgodności zgodnie z aneksem VI/dyrektywa 2000/14/EC
Miejsce, data: Changzhou, 11/01/2016