Powerworks PD60LT - триммер для травы

PD60LT - триммер для травы Powerworks - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PD60LT Powerworks в формате PDF.

📄 156 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Powerworks PD60LT - page 37
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о PD60LT Powerworks

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PD60LT - Powerworks и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PD60LT бренда Powerworks.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PD60LT Powerworks

Русский (Перево д оригинальных инструкций)

СПЕЦИФИКАЦИИ

Напряжение 60 volts
Скорость без нагрузки 6200 ( ± 10% ) RPM
Режущая головка Bump feed
Диаметр режущей нити 2.0 mm
Диаметр круга стрижки 356 mm
Аккумулятор 2907407, 2907507
Зарядное устройство2907607
Вес(с аккумулятором)9 lbs (4.1 kg)
Замеренный уровень звукового давления L_PA=67.6 dB(A), K_PA=4.9 dB(A)
Уровень звуковой мощности L_WA=87.6 dB(A), K_PA=4.9 dB(A)
Гарантированный уровень акустической мощности L_WA=96 dB(A)
Вибрация7.31 m/s ^2 , k=1.5 m/s ^2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа использования; избегайте рисков, вызванных вибрациями. Совет: используйте перчатки при работе с устройством. Ограничивайте время работы и сократите продолжительность запуска.

ОПИСАНИЕ

  1. Рычажный выключатель
  2. Задняя рукоятка
  3. Кнопка аварийной блокировки
  4. Передняя рукоятка
  5. сцепляющая муфта телескопического штока
  6. Передняя рукоятка
  7. Нижний вал
  8. Дефлектор травы
  9. Устройство защиты растений
  10. Режущий нож

СБОРКА

РАСПАКОВКА

Данное устройство требует выполнения сборки

Осторожно извлеките устройство и все приспособления из коробки. Проверьте наличие всех деталей, перечисленных в списке комплектующих.

OCTOPO)KHO

Не пользуйтесь устройством, если при его распаковке обнаружится, что какие—либо детали из списка комплектующих уже установлены на устройстве. Детали из данного списка не монтируются на устройстве изготовителем, они должны устанавливаться покупателем. Использование неправильно собранного устройства может привести к серьезной травме.

Внимательно осмотрите устройство на предмет наличия дефектов или повреждений, возникших при транспортировке.
■ Не выбрасывайте материал упаковки, пока не выполните тщательный осмотр и не убедитесь в нормальной работе устройства.

ОСТОРО)КНО

Если любые части повреждены, или отсутствуют, не использовать это изделие, пока части не заменены. Использование этого продукта с поврежденными деталями или при отсутствии каких-либо деталей может привести к получению тяжких телесных повреждений.

ОСТОРО)КНО

Не пытайтесь изменять это изделие или создавать принадлежности, не рекомендуемые для использования с этим изделием. Любое такое изменение или модификация – неправильное употребление, могут кончаться опасным условием, ведущим к возможному серьезному персональному ущербу.

ОСТОРО)КНО

Для предотвращения случайного запуска, который может привести к тяжелой травме, при сборке деталей всегда извлекайте батарейный блок.

Русский (Перево д оригинальных инструкций)

ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ См. рис. 2.

■ Направляющая позволяет ограничить диапазон резки режущей струны и снизить риск повреждения режущей струной.

- Чтобы использовать направляющую, нажмите на нее на головке триммера.

СБОРКА ДЕФЛЕКТОРА ТРАВЫ См. Рисунок 3.

ОСТОРОЖНО

Не дотрагиваться до ножа. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых телесных повреждений.

■ Вынуть аккумулятор

■ Переверните триммер/кромкорез, чтобы получить доступ к головке триммера.

■ С помощью крестообразной отвертки выкрутите установленный винт из головки триммера.

■ Установите защитное приспособление на головку триммера.

■ Совместите винтовые отверстия на защитном приспособлении с отверстиями для винтов на головке триммера.

Вставьте винт в головку триммера, чтобы закрепить защитное приспособление.

ОСТОРОЖНО

Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным травмам.

ОСТОРОЖНО

Всегда защищайте глаза. Несоблюдение этой нормы может привести к нанесению тяжелых повреждений глаз, выбрасываемыми предметами.

ОСТОРОЖНО

Не используйте компоненты или принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Использование компонентов или принадлежностей, не рекомендованных изготовителем, может привести к тяжелым телесным повреждениям.

СБОРКА ВАЛА См. рис. 4.

Насадка присоединяется к силовой головке с помощью муфты.

■ Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность.

■ Освободите фиксатор (1) на муфте (5).

Нажмите кнопку фиксатора (2), расположенную на нижнем валу (3). Совместите кнопку с установочным отверстием (4) и надвиньте валы друг на друга. Поверните нижний вал, пока защелки кнопки не попадут в установочное отверстие.

■ Надежно затяните фиксатор.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если кнопка не будет полностью освобождена в установочном отверстии, валы не зафиксируются. Слегка поверните валы туда-сюда, пока кнопка не будет зафиксирована.

СБОРКА ПЕРЕДНЕЙ РУКОЯТКИ См. Рисунок 5.

Надавите на вспомогательную ручку (1), чтобы она встала на верхний вал, располагаясь под углом к задней ручке, для удобства эксплуатации.

Сдвиньте вспомогательную ручку, перемещая металлическое кольцо (2), и убедитесь, что металлическое кольцо находится между пазами на вспомогательной ручке.

■ Совместите отверстия на вспомогательной ручке и с отверстиями на металлическом кольце.

■ Вставьте фиксатор ручки (3), продев его через вспомогательную ручку.

■ Затяните фиксатор, чтобы ручка не болталась.

ДЕЙСТВИЕ

Возьмитесь правой рукой за заднюю рукоятку триммера, а левой рукой за переднюю. Во время работы прочно держите триммер обеими руками. Держите триммер в удобном для вас положении так, чтобы задняя рукоятка находилась на высоте бедра. Моторизованная головка должна всегда работать на полную мощность. Если на штангу удлинителя намоталась трава или мусор, ОТПУСТИТЕ РЫЧАЖНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ и удалите их.

Используйте ремень во время эксплуатации триммера.

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА См. Рисунок 6.

Установить аккумулятор в триммер. Выровнять выступающее ребро аккумулятора с пазами в батарейном отсеке триммера.

■ Перед тем как начать использовать устройство, убедитесь, что язычок блокировки, расположенный в нижней части аккумулятора, плотно вошел в

Русский (Перево д оригинальных инструкций)

соответствующее отверстие и что аккумулято.

СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

См. Рисунок 6.

■ Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, чтобы остановить триммер.
Нажмите кнопку питания и выключите триммер.

Нажмите и защелку в нижней части аккумуляторного блока.

Снимите аккумуляторную батарею с инструмента.

ЗАПУСК/ОСТАНОВКА ТРИММЕРА См. Рисунок 7.

"Для запуска подрезчика травы одной рукой возьмитесь за переднюю ручку, а другой рукой за заднюю ручку, чтобы вы могли нажать курковый выключатель с блокировкой и управлять рычагом регулировки скорости.
■ Для останова подрезчика достаточно отпустить курок регулятора скорости.

ОСТОРОЖНО

Уровень шума. Во время работы устройства невозможно избежать образования шума. При выполнении шумных работ на определенных участках требуется оформление разрешений и выполняться они могут в установленные периоды суток. Кроме обязательных перерывов в работе может потребаться ограничение продолжительности работы. Для обеспечения персональной защиты и защиты находящихся в непосредственной близости людей необходимо использовать надлежащие средства защиты органов слуха;

Вибрация. Всегда использовать защитные антивибрационные перчатки. Избыточный уровень вибрации может вызвать победление пальцев или синдром запястного канала. Если во время использования устройства появляется неприятное победление кожи рук, следует немедленно прервать работу. Необходимо устраивать перерывы на отдых. Если вы регулярно пользуетесь устройством, часто контролируйте состояние пальцев рук.

ОСТОРОЖНО

Случайный контакт с режущей головкой триммера может привести к тяжелым телесным повреждениям.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕЗКИ

См.Рисунок 8.

■ Держите триммер под наклоном к плоскости стрижки, это положение является оптимальным.

■ Вы достигнете лучших результатов в работе, если будете двигать триммер слева направо; стрижка будет менее эффективной при движении триммера справа налево.
- Используйте для стрижки край режущей нити; не вводите режущую головку глубоко в траву.
■ При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити, вплоть до ее разрыва. Камни, кирпичи, дерево приводят к быстрому износу нити.
Избгайте контакта с деревьями и кустами. Режущая нить может нанести повреждения коре деревьев, деревянным строительным деталям, частям панельной обшивки и изгородям из штакетника.
Устанавливайте металлическую ручку в обрезиненное отверстие на задней рукоятке перед работой, а по окончании работы разблокируйте и извлеките металлическую ручку.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК РЕЖУЩЕЙ НИТИ

См.Рисунок 9.

Вов время работы струнного триммера, режущая струна изнашивается и становится короче. Этот триммер оснащен системой выдвижения струны, благодаря которой струна выдвигается, когда головка ударяется о землю при вращении. Специальный нож обрезает струну до нужной длины.

ОСТОРОЖНО

В случае замены использовать исключительно фирменные запасные части. Использование других компонентов может представлять опасность или послужить причиной повреждения устройства.

ОСТОРОЖНО

Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию.

ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед каждым использованием следует проконтролировать устройство для обнаружения повреждений, отсутствующих или ослабленных частей, как, например, винты, гайки, зажимы и т.д. Надлежащим образом затяните все крепежные детали и не приводите устройство в действие до тех пор, пока не будут заменены все отсутствующие или поврежденные части. Не использовать растворители для чистки пластиковых

Русский (Перево д оригинальных инструкций)

частей. Большая часть пластиковых материалов может быть повреждена имеющимися в продаже растворителями. Использовать чистую ветошь для удаления грязи, пыли, масла, густой смазки и т.д.

ОСТОРОЖНО

Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих масел и т.п. Такие химические продукты могут повредить, ослабить или разрушить пластику, что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты, входящие в список запасных частей. Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром.

Для ремонта и замены можно использовать только детали, указанные в списке деталей. Замена всех других деталей должна производиться в авторизованном сервисном центре.

ОСТОРОЖНО

Во избежание риска получения тяжелых повреждений следует обязательно извлекать аккумулятор из устройства во время его чистки и при выполнении любых работ по техническому обслуживанию.

ЗАМЕНА КАТУШКИ См. Рисунок 10.

Использовать исключительно одиночную режущую нить с диаметром 2 мм.

■ Вынуть аккумулятор.
Нажать внутрь крылышки, находящиеся по бокам крышки катушки.
■ Для снятия крышки катушки потянуть ее вверх.
■ Вынуть старую катушку.
■ Перед установкой новой катушки убедиться, что нить вставлена в паз на новой катушке. Убедиться, что конец режущей нити выходит из паза на около 15 см.
Установить новую катушку так, чтобы режущая нить и паз были выровнены по проушине в режущей головке. Пропустить нить в проушину.
■ Потянуть за нить, выходящую из режущей головки, так, чтобы она прошла через паз в катушке.
Надеть крышку на катушку, вставив язычки в пазы и нажимая на них до полной фиксации крышки.

ЗАМЕНА СТРУНЫ См. Рисунок 11.

Согните струну в середине и закрепите петлю в щели в центральном ободе шпульки. Убедитесь, что струна закреплена в щели.

Накрутите струну равномерно и плотно по часовой стрелке. После завершения установите струну щель, чтобы она не раскрутилась.
■ Не накручивайте струну за край шпульки.

ХРАНЕНИЕ ТРИММЕРА

■ Перед постановкой на хранение вынуть из триммера аккумулятор.
■ Поместить устройство в недоступное для детей место.
■ Не держать его вблизи от разъедающих химических веществ, например химических средств для садоводства или соли для уборки снега.
■ Хранить и заряжать аккумуляторную батарею в прохладном месте. При температуре выше или ниже нормальной температуры окружающей среды сокращается срок службы аккумулятора.
■ Хранить аккумулятор при температуре ниже 27°C и в местах, лишенных влажности.
■ Все аккумуляторы со временем теряют заряд. Чем выше температура, тем быстрее аккумулятор теряет заряд. В случае длительного неиспользования устройства подзаряжайте аккумулятор раз в месяц или каждые два месяца. Это позволит продлить срок службы аккумулятора.
■ Во время транспортировки должным образом закрепите триммер, чтобы избежать его повреждения. Перед постановкой на хранение почистите устройство и выполните необходимое техническое обслуживание, защитите металлические ножи. Используйте надлежащие чехлы для металлических ножей при транспортировке и хранении.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

  • Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь не беспокоить окружающих.
    Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку.
    ■ Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов работы.
    ■ После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством.

Русский (Перево д оригинальных инструкций)

ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОД УСТРАНЕНИЯ
При использовании автоматической размотки нить не разматывается.Нить склеилась. Смазать силиконовой смазкой.аэрозольной смазкой.
На катушке недостаточно нити. См. главу “Замена режущей нитиСм. главу “Замена режущей нити” данного руководства.
Нить слишком короткая.Потянуть за нить, удерживая нажатой кнопку размотки.
Нить запуталась на катушке.Снять нить с катушки и снова намотать. См. главу “Замена режущей нити” данного руководства.
Вокруг крепления вала и головки с катушкой нити наматывается трава.Стрижка травы производится слишком близко к землеДля предупреждения накапливания травы производить стрижку сверху вниз.
Устройство не запускается.Не закреплен аккумулятор.Для надлежащего закрепления аккумулятора добиться защемления язычка, расположенного в его нижней части, в соответствующем пазу.
Аккумулятор разряжен.Зарядить аккумулятор в соответствии с инструкциями.
Не полностью вставлена штанга.Убедиться, что нижняя штанга правильно вставлена в сцепное устройство на верхней штанге и затянуть сцепное устройство.

МОНТАЖ НА ДЕФЛЕКТОРА ЗА ТРЕВА

Вижте Фигура 3.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

СГЛ ОБЯВАНЕ НА ПРЪТА ВЖ. ФИГУРА 4.

МОНТАЖ НА ПРЕДНАТА ДРЪЖКА Вижте Фигура 5.

РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА

ИНСТАЛИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНИЯ БЛОК

Вижте Фигура 6.

ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ Вижте Фигура 6.

СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА ТРИМЕРА

Вижте Фигура 7.

ПРЕПОРЪКИ ЗА РЯЗАНЕТО Вижте Фигура 8.

АВТОМАТИЧНО ПОДАВАНЕ НА НИШКАТА

Вижте Фигура 9.

СМЯНА НА БОБИНАТА Вижте Фигура 10.

СМЯНА НА ВЛАКНОТО Вижте Фигура 11.

СЪХРАНЕНИЕ НА ТРИМЕРА

Гарантийные обязательства компании Powerworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства

СРОК ГАРАНТИИ

Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту.

На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче.

ОГРАНИЧЕНИЯ

Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как следствие:

  1. Нормального износа.

  2. Плановой настройки или регулировки.

  3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения / ненадлежащего использования или пренебрежения.

  4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.

  5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.

  6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.

  7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не авторизованными сервисными центрами компании Powerworks.

  8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные

  9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.

  10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого давления).

  11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь, следующим:

- Электрические кабели

- Ножи и режущие полотна

• Ремни

• Фильтры

- Зажимные устройства и держатели инструмента

  1. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные обязательства.

  2. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.

Гарантия

Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;

- Квитанция розничного продавца

- Счет, подтверждающий покупку в Интернете

- Копия свидетельства о регистрации продукта

Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru

Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www.Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене.

Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт.

Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции.

Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292

Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48

Техносеврис

Проходная завода «Сатурн»

ИП Осипян

+74997132292

Powerworks PD60LT - Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru - 1

ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА

RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС

Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd.

Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China

Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла:

Имя: Гари Джао Найксин (директор по электроинструментам, предназначенным для использования на открытом воздухе)

Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996 Koln

Germany

Настоящим мы заявляем, что данный продукт

Категория...... Газонный триммер с питанием от батареи 60 В

Моде ль....PD60LT

Заводско й номер.....См: паспортную табличку продукта

Год выпуска ...... См. паспортную табличку продукта

- соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию (2006/42/EC)

- соответствует всем положениям следующих директив ЕС

2000/14/EC (Директива по шуму) с изменениями (2005/88/EC)

Кроме этого, мы заявляем, что

- были использованы следующие части или статьи европейских согласованных стандартов

EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2

Измеренный уровень звуковой мощности 92.5 dB(A)

Гарантируемый уровень звуковой маши(А)ти

Оценка соответствия проведена согласно приложению VI к директиве 2000/14/EC

Место, дата: Changzhou, 11/01/2016

Подпись: Gary Gao Naixin (BEng, CEng,

MIET) Вице-президент по разработкам

Powerworks PD60LT - RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС - 1

Powerworks PD60LT - RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС - 2

LAITTEIDEN EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА

Производител: Changzhou Globe Co., Ltd.

Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Китай

Измерено ниво на шум 92.5 dB(A)

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Powerworks

Модель : PD60LT

Категория : триммер для травы