Caldo Tekno - Ogrzewanie OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Caldo Tekno - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Caldo Tekno marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID
0 - OSTRZEŻENIA ....1
0.1 - INFORMACJE OGÓLNE .....1
0.2 - SYMBOLE 1
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne .....1
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE .....2
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE.. 7
0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE
NIEBEZPIECZNE UŻYCIE ....7
1 - OPIS URZĄDZENIA I ELEMENTÓW STERUJĄCYCH....8
2 - INSTALACJA......8
3 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA......9
3.1 - PANEL STEROWNICZY I PILOT ZDALNEGO STEROWANIA .....9
3.2 - OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA .....9
3.2.a - Wkładanie baterii .....10
3.2.b - Wymiana baterii .....10
3.2.c - Pozycja pilota zdalnego
sterowania 11
3.3 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA .. 11
3.3.a - Czynności wstępne 11
3.4 - INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE DZIAŁANIA ..... 11
3.4.a - Przycisk ON/OFF (A1) ..... 11
3.4.b - Przycisk timera (A3) 11
3.4.c - Przycisk trybu (A3) 11
3.4.d - Tryb Eco 12
3.4.e - Tryb Silent (A5) .....12
3.4.f - Funkcja zapobiegająca zamarzaniu ....12
4 - ZABEZPIECZENIE PRZED
PRZEGRZANIEM....12
5 - KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA (wyłącznik anty-upadkowy) ......12
6 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ....13
7 - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA.13
ILUSTRACJE
Ilustracje zostały zgrupowane na pierwszych stronach instrukcji

0 - OSTRZEŻENIA
0.1 - INFORMACJE OGÓLNE
Przede wszystkim, chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia.
0.2 - SYMBOLE
Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpiec użytkowanie urządzenia.
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne
![]() | Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. |
| Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. | |
![]() | Wskazuje, że w załączonych instrukcjach mogą znajdować się dodatkowe informacje. |
| Wskazuje, że informacje są dostępne w instrukcji obsługi lub instalacji. | |
![]() | Wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiuga urządzenie zgodnie z instrukcją instalacji. |
![]() | Poinformować personel, że opisana czynność grozi porażeniem prądem, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. |
![]() | Poinformować personel, że opisana czynność stanowi zagrożenie dla zdrowia, jeśli nie zostanie wykonana zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. |
![]() | Poinformować personel, że opisana czynność grozi ryzykiem poparzenia na skutek wysokiej temperatury, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. |
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE
PODCZAS STOSOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRADEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:

- Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyrażnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia mogą być zaktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w komponenty inne niż te przedstawione; w żaden sposób nie wpływa to na treść niniejszej instrukcji.


- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności (montaż, konserwacja, użytkowanie), należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z poszczególnymi rozdziałami.
- Przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
- Po usunięciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie nie jest naruszone; elementy opakowania nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
- PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
- Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich modelach w dowolnym czasie, bez wpływu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcji.
- Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej odpowiadają danym sieci elektrycznej. Tabliczka znamionowa umieszczona jest na urządzeniu.
- Zainstalować urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Błędna instalacja może prowadzić do obrażeń osób, zwierząt i uszkodzenia rzeczy, za które producent nie ponosi żadnej od-powiedzialności.
- Używać urządzenia tylko i wyłącznie w pozycji pionowej. Umieścić urządzenie w odpowiednim otoczeniu i na stabilnej, płaskiej powierzchni.
- Podczas użytkowania urządzenia należy rozwinąć cały kabel.
- Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający z wtyczką (połączenie typu Y). W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy zwrócić się po wymianę do producenta, autoryzowanego serwisu technicznego lub wykwalifikowanego personelu, aby uniknąć jakiemukolwiek ryzyka.
- Zainstalować urządzenie w taki sposób, aby wyłączniki i inne elementy sterujące znajdowały się poza zasięgiem osoby korzystającej z wanny lub prysznica.
- Nie używać przedłużaczy, chyba że z dużą ostrożnością.
- Należy trzymać urządzenie w odległości co najmniej 1m od innych przedmiotów (rys. 1).




14a. Aby uniknąć zagrożenia pożarem, trzymać wyjścia i wloty powietrza urządzenia w odległości przynajmniej 1 m od wszelkich przedmiotów, zasłony, tkanin lub materiałów łatwopalnych.
-
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
-
Nie stosować urządzenia do suszenia odzieży.
-
Nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
-
Podczas funkcjonowania kabel nie powinien dotykać gorących powierzchni.
-
Nie umieszczać kabla zasilającego pod dywanami, nakryciami lub prowadnicami. Umieść kabel w miejscu nieprzechodnim, aby uniknąć potknięcia.
-
Nie zwijać, skręcać ani owijać kabla wokół urządzenia, ponieważ może to spowodować osłabienie i przerwanie izolacji.
-
Nie chować urządzenia, gdy jest jeszcze gorące.
-
Nie używać urządzenia na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach.
-
Nie używać urządzenia w połączeniu z programatorami, timerami lub innymi urządzeniami, które powodują automatyczne włączanie urządzenia, aby uniknąć ryzyka pożaru w przypadku przykrycia lub nieprawidłowego ustawienia urządzenia.
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku na podłożu. Nie instalować na suficie czy na ścianach.
-
Nie włącać urządzenia w pobliżu zasłon, ponieważ materiał może być zassany do wlotów powietrza (rys. 3).
-
Nie rozlewać płynów na urządzenie.
-
Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem.



-
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
-
Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.

- Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny się zbliżać do urządzenia i należy je stale nadzorować.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wyłącznie włączać i wyłącać urządzenie ale pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji działania oraz, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
- Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, dokonywać regulacji lub czyszczenia urządzenia oraz wykonywać konserwacji powierzonej użytkownikowi.
- Zaleca się, aby nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
- UWAGA - Niektóre części niniejszego urządzenia mogą osiągać bardzo wysokie temperatury i mogą powodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność tam gdzie obecne są dzieci i osoby wrażliwe.
- Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- W celu prawidłowego użytkowania urządzenia NIE NALEŻY:
a. Umieszczać go tuż pod gniazdkiem elektrycznym
b. Ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka.
c. Pozostawiać urządzenia wystawionego na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.).
d. Pozostawiać go niepotrzebnie włączonego.
e. Dotykać go mokrymi lub wilgotnymi rękami.
- Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie e wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie zaleca używania urządzenia w inny sposób, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub obrażenia ciała.
- Najczęstszą przyczyną przegrzania jest osadzanie się kurzu lub kłączków w urządzeniu. Regularnie usuwać nagromadzone zanieczyszczenia, odłączając sprzęt od gniazdka i odkurzając otwory wentylacyjne i kratki.
- Nie używać środków ściernych do czyszczenia urządzenia. Czyścić wilgotną (nie mokrą) ściereczką zwilżoną w ciepłej wodzie z mydłem.
- Nie podłączać urządzenia do zasilania, dopóki nie zostanie zmontowane i wyregulowane.


- Wyłączyć urządzenie i użyć uchwytu, gdy jest obecny, w celu jego przeniesienia (rys. 2).
- Nie myć lub zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach. Może dojść do zwarcia lub pożaru.
- Nie używać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, takim jak szafa, ponieważ mogłoby ono wywołać pożar.
- W przypadku niezgodności pomiędzy gniazdem a wtyczką urządzenia, zleć wykwalifikowanemu personelowi jego wymianę. Taki personel musi się upewnić, że przekrój przewodów gniazda jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania adapterów lub przedłużaczy. Jeżeli ich użycie jest niezbędne, muszą spełniać aktualne normy bezpieczeństwa, a ich wartość znamionowa prądu (A) nie może być mniejsza niż maksymalna wartość znamionowa urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli jest ono wadliwe lub działa nieprawidłowo, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, po upadku lub w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie przez profesjonalnie wykwalifikowany personel.
- Demontaż, naprawa lub wprowadzenie zmian przez osoby nieupoważnione może spowodować poważne uszkodzenia oraz utratę gwarancji producenta.
- Nie demontować ani modyfikować urządzenia.
- Samodzielna naprawa urządzenia jest bardzo niebezpieczna.
- Jeżeli z innych urządzeń wydobywa się gaz, przed uruchomieniem urządzenia należy dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
- Nie wyjmować wtyczki z gniazdka prądu przed wyłączeniem urządzenia.
- W przypadku zaprzestania stosowania urządzenia, zaleca się wyłączenie go z użytkowania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka prądu i przecięcie kabla zasilającego.
52.

UWAGA - Aby uniknąć przegrzania, nie przykrywać urządzenia (rys. 4).
-
Ponadto zaleca się unieszkodliwienie innych części urządzenia, które mogą stanowić zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci.
-
Przy pierwszym użyciu i po długim okresie nieużywania urządzenia może być wyczuwalny lekki hałas i zapach. Jest to normalne zjawisko, które znika po kilku minutach funkcjonowania.
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
-
Urządzenie powinno być używane wyłącznie jako termowentylator elektryczny i tylko w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
-
Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnego, a nie typu komercyjnego lub przemysłowego.
-
OLIMPIA SPLÉNDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom.
0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE UŻYCIE
-
Nie używać urządzenia w strefach, w których używane są lub magazynowane benzyna, lakiery lub inne płyny łatwopalne lub w pomieszczeniach z obecnością gazów łatwopalnych lub wybuchowych.
-
Nie używać urządzenia, jeśli w pomieszczeniu został rozpylony gazowy środek owadobójczy lub w obecności palących się kadzideł, oparów chemicznych lub tłustych pozostałości.
-
Nie używać urządzenia w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby, które nie są w stanie same opuścić pomieszczenia, che że są pod stałym nadzorem.
Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
1 - OPIS URZĄDZENIA I ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
- Korpus urządzenia
- Kratka wylotowa powietrza
- Uchwyt
- Kratka wejścia powietrza
-
Kabel zasilający
-
Pilot zdalnego sterowania
- Panel sterowniczy
- Osłona panelu sterowniczego
- Przełącznik ON/OFF
- Instrukcja obsługa i konserwacja

- Urządzenie nie wymaga instalacji i może być używane wyłącznie jako przenośne.
- Po usunięciu opakowania sprawdzić stan urządzenia; w razie wątpliwości nie używać go i przekazać profesjonalnie wykwalifikowanemu personelowi.
- Całkowicie rozwinąć kabel zasilający.
- Umieścić urządzenie w odpowiednim otoczeniu i na stabilnej, płaskiej powierzchni.
- Upewnić się, że zasłony lub inne przedmioty nie utrudniają przepływu powietrza (rys. 3).
- Pozostawić co najmniej 1m wolnej przestrzeni po bokach, za i nad urządzeniem (rys. 1).
- Upewnić się, że wyłącznik ON/OFF (9) znajduje się w pozycji „O”.
- Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego.

- Upewnić się, że dane sieci odpowiadają danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Umieść kabel w miejscu nieprzechodnim, aby uniknąć potknięcia.
3 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Tryby pracy urządzenia można wybrać za pomocą pilota zdalnego stero bezpośrednio na panelu sterowniczym. Odbiór wybranej funkcji jest potwie sygnałem dźwiękowym „beep”.
Aby uzyskać dostęp do panelu sterowniczego (7), należy podnieść osłonę (8) w sposób wskazany na rysunku 5.
A6. Przycisk zmniejszania Timera/Temperatury
A7. Przycisk zwiększania Timera/Temperatury
L1. Wyświetlacz
L2. Dioda Led trybu zapobiegającego zamarzaniu
L3. Dioda LED trybu Eco
L4. Dioda LED trybu wentylacji
L5. Dioda LED trybu Timera
L6. Dioda LED ON/OFF
L7. Dioda LED działania z niską mocą
L8. Dioda LED działania z duża mocą
3.2 - OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Dołączony pilot zdalnego sterowania jest narzędziem, które pozwala na wygodne korzystanie z urządzenia. Jest to przyrząd, z którym należy obchodzić się ostrożnie i w sposób szczególny:
- Unikać zamoczenia (nie czyścić wodą ani nie wystawiać na działanie czynników atmosferycznych).

- Nie dopuścić do upadku na podłogę lub mocnych uderzeń.
- Unikać bezpośredniego narażenia na światło słoneczne.

- Pilot zdalnego sterowania działa w technologii podczerwieni.
- Podczas korzystania z urządzenia nie umieszczać żadnych przeszkód między pilotem a urządzeniem.
- Jeżeli w pomieszczeniu są używane inne urządzenia z pilotem zdalnego sterowania (telewizor, zestawy stereo itp.), mogą wystąpić zakłócenia.
- Lampy elektroniczne i fluorescencyjne mogą zakłócać transmisję między pilotu a urządzeniem.
- Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie.
3.2.a - Wkładanie baterii
W zestawie znajdują się baterie.
Aby prawidłowo włożyć baterie należy:
a. Wysunąć pokrywkę (6a) komory na baterie.
b. Włożyć baterie do komory.

Przestrzegać prawidłowej biegunowości wskazanej na dnie komory.
c. Prawidłowo zamknąć pokrywkę.
3.2.b - Wymiana baterii
Wymienić baterie, jeżeli po wciśnięciu jednego z przycisków nie pojawi się sygnał dźwiękowy potwierdzający odebranie sygnału przez urządzenia.

text_image
6 6a 2 1 6 6a ez
Zawsze używać nowych baterii. Zastosowanie starych baterii lub innego rodzaju może spowodować nieprawidłowe działanie pilota.
Do pilota zdalnego sterowania jest niezbędna bateria litowa 3,0V (typu CR 2025).

Po rozładowaniu wymienić obydwie baterie i zutylizować je w odpowiednich punktach zbiórki lub zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
- Jeśli pilot nie będzie używany przez kilka tygodni lub dłużej, wyjąć z niego baterie. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie pilota.

Nie ładować ani otwierać baterii. Nie wrzucać baterii do ognia. Mogą się palić lub spowodować wybuch.
3.2.c - Pozycja pilota zdalnego sterowania
Trzymać pilota w pozycji, z której sygnał może dotrzeć do odbiornika (maksymalna odległość ok. 4 metry - z naładowanymi bateriami).
Obecność przeszkód (meble, zasłony, ściany itp.) pomiędzy pilotem a urządzeniem zmniejsza jego zasięg.
3.3 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
3.3.a - Czynności wstępne

- Po zainstalowaniu urządzenia w sposób wskazany w poprzednich paragrafach upewnić się, że dane sieci odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego i ustawić wyłącznik (9) na „I”; urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu zaświeci się dioda LED (L6).
3.4 - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE DZIAŁANIA

Funkcje można aktywować lub zmienić zarówno na panelu sterowniczym jak i za pomocą pilota zdalnego sterowania.
3.4.a - Przycisk ON/OFF (A1)
W trybie stand-by wszystkie przyciski są nieaktywne, z wyjątkiem przycisku ON/OFF. Wcisnąć przycisk (A1) aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
Po wyłączeniu urządzenia, z ustawionym trybem Ogrzewania, wyświetlacz wskazuje odliczanie od 30 do 0 sekund i wentylator kontynuuje działanie; poczekać, aż na wyświetlaczu (L1) pojawi się wartość 0 i wentylator zakończy działanie, bez dotykania innych przycisków.
3.4.b - Przycisk timera (A3)
Wcisnąć przycisk (A3), aby wejść do trybu Timera, wcisnąć przyciski (A5) lub (A6), aby zwiększyć lub zmniejszyć godzinę według następującej kolejności:
$$ (0 h (\text { Timer wyłączony }) \dashrightarrow 1 h \dashrightarrow 2 h \dashrightarrow .. 2 3 h \dashrightarrow 2 4 h \dashrightarrow .. 0 h (\text { Timer wyłączony }) \dashrightarrow ..). $$
Żądana wartość miga przez kilka sekund; następnie wyświetlacz (L1) powraca do wyświetlania temperatury pomieszczenia.
Gdy funkcja jest aktywna, dioda LED (L5) jest włączona.
3.4.c - Przycisk trybu (A2)
Wcisnąć przycisk (A2) na panelu lub pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać funkcję; włączy się dioda LED przy wybranym trybie.
Tryb działania z duża mocą (L8)
Urządzenie ogrzewa z mocą równą 2000W (wysoka moc).
Tryb działania z małą mocą (L7)
Urządzenie ogrzewa z mocą równą 1000W (niska moc).
Tryb wentylacji (L4)
Urządzenie nagrzewa dzięki działaniu tylko wentylatora.

Gdy taki tryb jest aktywny NIE można ustawić temperatury.
3.4.d - Tryb Eco
W tym trybie można ustawić żądaną temperaturę za pomocą przycisków (A7), wartość miga przez kilka sekund i po ustawieniu, wyświetlacz (L1) powraca do wyświetlania odczytywanej temperatury otoczenia.
Gdy ten tryb jest aktywny, urządzenie regularnie odczytuje temperaturę w pomieszczeniu i automatycznie dobiera najbardziej odpowiedni tryb pracy (wysoka moc, niska moc lub tylko wentylacja), aby utrzymać ustawioną temperaturę na stałym poziomie.
3.4.e - Tryb Silent (A5)
Wcisnąć przycisk (A4) na panelu lub na pilocie zdalnego sterowania w celu uaktywnienia tego trybu. Urządzenie zmniejszy prędkość wentylatora, aby zapewnić komfort w pomieszczeniu.
3.4.f - Funkcja zapobiegająca zamarzaniu
Funkcja zostaje uaktywniona, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej 10 °C, umożliwiając w ten sposób prawidłowe działanie termostatu. Dioda LED (L2) włącza się.
4 - ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
- Ten produkt jest chroniony przez zabezpieczenie przed przegrzaniem, które automatycznie wyłącza go w przypadku silnego przegrzania. W takim przypadku:
- wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu;
- poczekać około 30 minut w celu ochłodzenia;
- znaleźć możliwa przyczynę przegrzania (np. coś co zakrywa urządzenie);
- sprawdzić ewentualne uszkodzenie urządzenia, kabel zasilający i wtyczkę.
- Jeśli nie ma żadnych uszkodzeń:
- włożyć wtyczkę do gniazdka prądu;
- ponownie uruchomić urządzenie.
Jeśli urządzenie nadal pozostaje wyłączone, skontaktować się z serwisem.
5 - KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA (wyłącznik anty-upadkowy)
- W przypadku upadku lub wywrócenia urządzenia, następuje aktywacja wyka anty-upadkowego, który powoduje automatyczne wyłączenie.
- Aby wznowić normalną pracę, należy ustawić urządzenie w pozycji pionowej.
6 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia, należy je wyłączyć, ustawiając wyłącznik ON/OFF (9) na „O”. Wyjąć wtyczkę od gniazdka prądu i poczekać na zatrzymanie wentylatora.

- Do czyszczenia urządzenia używać suchej szmatki.
- Jeśli urządzenie jest bardzo brudne, do czyszczenia jego zewnętrznej części można użyć szmatki zwilżonej letnią wodą (maks. 50°C) z łagodnym detergentem. Wytrzeć suchą ściereczką.
- Za pomocą pędzelka lub odkurzacza usunąć kurz z kratek wlotu i wylotu powietrza (rys. 6).

- Przed włożeniem wtyczki do gniazdka prądu upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
- Nie używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub antystatycznych do czyszczenia urządzenia.
- Nie używać benzyny, rozpuszczalników, pasty polerskiej lub podobnych środków. Takie produkty mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni.
- Do czyszczenia urządzenia nie używać oleju, środków chemicznych ani produktów ściernych.
- Nie myć lub zanurzać urządzenia w wodzie.

- W przypadku nieprawidłowego działania nie próbować demontować urządzenia; zawsze skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem pomocy technicznej.
7 - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub w prac, które mogą powodować powstawanie dużej ilości kurzu, zaleca się wykonanie następujących czynności:
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka prądu.
- Umieścić urządzenie w chłodnym, suchym miejscu zabezpieczonym przed wilgocią.
8 - DANE TECHNICZNE
- Skonsultować tabelę zamieszczoną na ostatnich stronach instrukcji.
• CALDO TEKNO 99241 220-240 V 50-60 Hz 1800-2000W IP21 Class II
| CALDO TEKNO | Dane Symbol Wartość | Jednostka | |
| Moc cieplna | |||
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 1,8 - 2,0 | kW |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | P_min | 1,0 kW | |
| Maksymalna ciągła moc cieplna | P_max,c | 2,0 kW | |
| Zużycie energii elektrycznej | |||
| Przy nominalnej mocy cieplnej | eI_max | 0,000 kW | |
| Przy minimalnej mocy cieplnej | eI_min | 0,000 kW | |
| W trybie Stand-by | eI_SB | 0,00013 | kW |
| Typ mocy cieplnej/kontrola temperatury w pomieszczeniu | Tak | Nie |
| Jednofazowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | ||
| Dwie lub więcej faz ręcznych bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i dziennym programatorem czasowym | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i tygodniowym programatorem czasowym | ||
| Inne opcje kontroli | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania obecności | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania otwartego okna | ||
| Z opcją zdalnego sterowania | ||
| Z adaptacyjną kontrolą rozruchu | ||
| Z ograniczeniem czasu działania | ||
| Z termometrem kulistym | ||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpAVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy |
0 - AVERTIZĂRI ...... 1
0.1 - INFORMATII GENERALE ......
0.2 - SIMBOLURI ....
0.2.1 - Pictograme editoriale ......
0.3 - AVERTIZĂRI GENERALE .....
0.4 - FOLOSIRE PREVĂZUTĂ ......
0.5 - FOLOSIRE NEPREVĂZUTĂ
ŞI POTENTĂIAL
PERICULOASĂ ....
1 - DESCRIERE APARAT ŞI COMENZI......8
2 - INSTALARE 8
3 - FOLOSIREA APARATULUI....9
3.1 - PANOU DE CONTROL ŞI TELECOMANDĂ 9
3.2 - FOLOSIREA TELECOMENZII .....
L6. Kontrolka ON/OFF (zap./vyp.)
Symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy, ale należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, które wiążą się z niewłaściwą utylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować się z urzędem gminy, lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym został zakupiony. Takie zarządzenie obowiązuje wyłącznie w państwach członkowskich UE.





