Caldo Tekno - Heizung OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Benutzerfragen zu Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Caldo Tekno - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Caldo Tekno von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
DE
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND BEDIENUNG .... 8
2 - INSTALLATION 8
3 - GEBRAUCH DES GERÄTS ..... 9
3.1 - BEDIENFELD UND
FERNBEDIENUNG .... 9
3.2 - GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG
3.2.a - Einsetzen der Batterien ..... 10
3.2.b - Austausch der Batterien ..... 10
3.2.c - Lage der Fernbedienung .....11
3.3 - GEBRAUCH DES GERÄTS......11
3.3.a - Vorab-Kontrollen....11
3.4 - BETRIEBSANWEISUNGEN.....11
3.4.a - EIN-/AUS-Schalter (A1)......11
3.4.b - Timer-Taste (A3)......11
3.4.c - Taste Betriebsart (A2)......11
3.4.d - ECO-Modus....12
3.4.e - Betriebsart Silent (A5) ...... 12
3.4.f - FROSTSCHUTZ-FUNKTION .. 12
- ÜBERHITZUNGSSCHUTZ ...... 12
5 - SICHERHEITSKONTROLLE (kipp-verhinderungsschalter)......12
6 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG .... 13
9 - AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS...13
ABBILDUNGEN
Die Abbildungen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasst

0 - HINWEISE
0.1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.
0.2 - SYMBOLE
Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme ermöglichen, schnell und unzweideutig für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts in Sicherheit erforderlichen Informationen zu liefern.
0.2.1 - Piktogramme
![]() | Weist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss. |
| Weist darauf hin, dass das vorliegende Dokument vor jedem Wartungs- bzw. Reinigungsvorgang aufmerksam zu lesen ist. | |
![]() | Weist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin. |
| Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weitere Informationen verfügbar sind. | |
![]() | Zeigt an, dass das Kundendienstpersonal bei der Handhabung des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat. |
![]() | Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko eines Stromschlags birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. |
![]() | Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden birgt, wenn dieser entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. |
![]() | Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an heißen Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird. |
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE
BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROM-SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUN-TER:

- Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.

vor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch), lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.

wahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand. Die Verpackungsrückstände nie in Reichweite von Kindern lassen, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
-
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IM VORLIEGENDEN BENUTZERHANDBUCH ENTHALTENEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
-
Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, an ihren Modellen jederzeit Veränderungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschriebenen Geräteeigenschaften unverändert bleiben.

Vor dem Anschließen des Geräts muss überprüft werden, ob die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen. Das Typenschild ist am Gerät angebracht.

-
Installieren Sie das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
-
Das Gerät darf ausschließlich in senkrechter Stellung betrieben werden. Das Gerät in einem angemessenen Raum und auf einer stabilen und ebenen Fläche aufstellen.
-
Wickeln Sie während des Betriebs stets das ganze Kabel ab.
-
Das Gerät ist mit einem Zuleitungskabel mit Stecker (Verbindung des Typs Y). Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualifiziertes Personal ersetzt werden.
-
Bei der Installation ist sicherzustellen, dass Schalter und andere Bedienelemente nicht vom Benutzer des Bads oder der Dusche erreichbar sind.
- Keine Verlängerungskabel verwenden, wenn nicht mit besonderer Vorsicht.
- Das Gerät in einer Mindestentfernung von 1 m von anderen Gegenständen halten (Abb. 1).

14a. Zur Vermeidung von Brandgefahr müssen die Luftauslass- und Eintrittsöffnungen des Geräts mindestens 1 m von brennbaren Gegenständen, Vorhängen, Stoffen oder Materialien entfernt sein.
-
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern.
-
Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen gelangen, da die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht.
-
Das Kabel darf warme Oberflächen während des Betriebs nicht berühren.
-
Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
-
Das Kabel darf nicht aufgerollt, aufgewickelt oder um das Gerät herum gewickelt werden, da dies die Isolation schwächen und beschädigen könnte.
-
Stellen Sie das Gerät nicht weg, solange es noch warm ist.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
-
Schließen Sie das Gerät nicht an racciervorrichtungen, Timer oder andere Vorrichtungen an, die dieses automatische einschalten. Es besteht Feuergefahr, falls es abgedeckt oder nicht richtig positioniert sein sollte.
-
Das Gerät ist zum Aufstellen auf den Boden ausgelegt. Es darf nicht an Wände oder Decken installiert werden.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen, da diese in die Ansaugöffnungen gelangen könnten (Abb. 3).
-
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

- Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Be einträchtigung en beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrun gen eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

- Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs- und Pflegearbeiten dürfen nicht von unbeauf sichtigten Kindern durchgeführt werden.

- Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

- Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass dieses in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und dass die Kinder überwacht werden oder Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die Gefahren begreifen.

- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen oder be- nutzerseitige Wartungsarbeiten durchführen.

- Die Verwendung des Heizgerätes in der Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern ist strengstens verboten.

-
ACHTUNG - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Achten Sie ganz besonders auf anwesende Kinder und schwächere Personen im Allgemeinen.
-
Bei Reinigungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen.
-
Für einen korrekten Betrieb das Gerät GELTEN FOLGENDE VERBOTE:
a. Nicht unmittelbar unter einer festen Steckdose aufstellen.
b. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
c. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen usw.) aus.
d. Das Gerät darf nicht nutzlose eingeschaltet gelassen werden.
e. Das Gerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen berührt werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nur unter Befolgung der Anweisungen in dieser Betriebsanleitung. Der Hersteller rät von jedem anderen Gebrauch ab, da dies elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen könnte.
-
Die häufigsten Ursachen für Überhitzung sind Staub- und Flaumab-lagerungen im Gerät. Diese Verschmutzungen müssen regelmäßig mit einem Staubsauger aus den Lüftungsöffnungen und Gittern abgesaugt werden, dazu den Netzstecker des Geräts ziehen.
-
Das Gerät nicht mit kratzenden Reinigungsmitteln reinigen. Dazu verwenden Sie einen mit einer warmen Reinigungslö-


sung befeuchteten (nicht nassen) Lappen.
- Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, bevor es vollständig zusammengebaut und eingestellt ist.
- Zum Verstellen des Geräts schalten Sie dieses aus und ergreifen Sie es an den Griffen, wo vorgesehen (Abb. 2).
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
- Das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, wie beispielsweise in einem Schrank, laufen lassen, denn es besteht Brandgefahr.
- Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Gerätestecker lassen Sie die Steckdose von qualifiziertem Fach personal durch eine passende ersetzen. Dabei ist sicherzu- stellen, dass der Querschnitt der Steckdosenkabel geeignet für die vom Gerät aufgenommene Leistung ist. Sollte sich ihre Verwendung als unverzichtbar erweisen, müssen sie in Übereinstimmung stehen mit den geltenden Sicherheitsvorschriften, und ihre Stromaufnahme (Ampere) darf nicht geringer als die maximale Stromaufnahme des Geräts sein.
- Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn es fallen gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteck-dose ziehen und es von Fachpersonal kontrollieren lassen.
- Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte Person könnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
- Das Gerät weder zerlegen, noch abändern.
- Es ist äußerst gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren.
- Bei Gasaustritt aus anderen Geräten, den Raum vor dem Einschalten des Klimageräts gut lüften.
- Den Netzstecker nie ziehen, bevor das Gerät ausgeschaltet ist.
- Wenn Sie sich gegen die Verwendung eines solchen Geräts entscheiden, empfehlen wir Ihnen, es außer Betrieb zu setzen, indem Sie das Netzkabel durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.

52.

ACHTUNG - Bedecken Sie das Gerät nicht, um Überhitzung zu vermeiden (Abb. 4).
- Bei der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durchschneiden und alle Teile entfernen, mit denen Kinder spielen und sich dabei verletzen können.
- Beim ersten Gebrauch und nach einer langen Zeit der Untätigkeit des Geräts, könnte ein leichtes Geräusch zu hören und ein bisschen Geruch zu bemerken sein. Dies ist eine normale Erscheinung, die nach einigen Minuten Betrieb verschwindet.
0.4 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Gerät darf nur als Heizlüfter verwendet werden und zwar ausschließlich dazu, um den Raum in dem man sich aufhält, behaglich zu machen.
- Dieses Gerät wurde für den Hausgebrauch, nicht für die Verwendung in Gewerbe und Industrie konzipiert.
- Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren.
0.5 - NICHT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRLICHER GEBRAUCH
- Das Gerät nicht in Bereichen betreiben, in denen Benzin, Lacke oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden oder in Räumen mit Vorkommen von brennbaren oder explosiven Gasen.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht wurde oder Räucherstäbchen angezündet oder Chemikaliendämpfe oder ölige Rückstände vorhanden sind.
- Dieses Gerät nicht in Räumen benutzen, wenn diese von Personen besetzt sind, die das Zimmer nicht aus eigenen Kräften verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Kontrolle vorgesehen.
Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND BEDIENUNG
- Gerätekorpus
- Luftauslassgitter
- Handgriff
- Lufteinlassgitter
-
Netzkabel
-
Fernbedienung
- Bedienfeld
- Abdeckung des Bedienfelds
-
Schalter ON/OFF
-
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen

- Das Gerät erfordert keine Installation, da es ausschließlich als tragbares Gerät zu verwenden ist.
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand; Zweifelsfall dieses nicht verwenden und sich an fachlich kompetentes Personal wenden.
• Das Versorgungskabel vollständig ausrollen. - Das Gerät in einem angemessenen Raum und auf einer stabilen und ebenen Fläche aufstellen.
- Sicherstellen, dass Vorhänge oder andere Gegenstände den Luftfluss nicht b (Abb. 3).
- An den Seiten und hinter und über dem Gerät mindestens 1m freien Raum lassen (Abb. 1).
- Sicherstellen, dass der Schalter ON/OFF (9) auf „O“ steht.
- Den Stecker in die Steckdose einführen.

- Sicherstellen, dass die Werte des Stromnetzes den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
- Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann.
3 - GEBRAUCH DES GERÄTS
Die Betriebsweisen des Geräts können sowohl mit der Fernsteuerung als auch am Bedienfeld des Geräts gewählt werden. Der Empfang der ausgewählten Funktion wird durch die Ausgabe eines Pieptons bestätigt.
Um auf das Bedienfeld (7) zugreifen zu können, die Abdeckung (8) wie in Abb. 5 gezeigt, anheben.
3.1 - BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG

text_image
L7 L4 L1 L5 ECO L6L8L2 L3 A1 A2 A5 A4 A3 A6 A7 A1 A3 A6A2 A5A4 A7A1. Taste ON/OFF
A2. Taste Betriebsweise
A3. Timer-Taste
A4. Taste ECO
A5. Taste Silent
A6. Taste Verringerung Timer bzw. Temperatur
A7. Taste Erhöhung Timer bzw. Temperatur
L1. Display
L2. LED Frostschutz-Modus
L3. LED Betriebsart Eco
L4. LED Betriebsart Lüften
L5. LED Betriebsart Timer
L6. LED ON/OFF
L7. LED Betrieb mit niedriger Leistung
L8. LED Betrieb mit hoher Leistung
3.2 - GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG
Die mit dem Gerät mitgelieferte Fernsteuerung ist ein Gerät, mit dem Sie das Gerät bequem benutzen können. Sie muss mit Sorgfalt behandelt werden, wobei vor allem auf Folgendes zu achten ist:
- Darauf achten, dass sie nicht nass wird (nicht mit Wasser reinigen oder der Witterung aussetzen).

- Darauf achten, dass sie nicht zu Boden fällt und heftige Stöße vermeiden.
- Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.

• Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarot-Technologie.
- Während der Benutzung dürfen zwischen Fernbedienung und Gerät keine Hindernisse vorhanden sein.
- Werden im Raum andere ferngesteuerte Geräte (Fernseher, Stereoanlagen, etc.) verwendet, können Störungen auftreten.
- Elektronische Leuchten und Leuchtstofflampen können die Übertragung zwischen Fernbedienung und Gerät stören.
• Die Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
3.2.a - Einsetzen der Batterien
Die Batterien sind im Lieferumfang enthalten. Zum ordnungsgemäßen Einlegen der Batterien:
a. Den Deckel (6a) des Batteriefachs herausziehen.
b. Die Batterien ins Batteriefach einlegen.

Die am Boden des Batteriefachs angezeigte Polarität strikt befolgen.
c Den Batteriefachdeckel erneut ordnungsgemäß verschließen.
3.2.b - Austausch der Batterien
Die Batterien sind zu ersetzen, wenn bei Drücken einer beliebigen Taste kein Piepton des Empfangs des Geräts zu hören ist.

text_image
6 6a 2 1 6 6a
Stets neue Batterien verwenden. Die Verwendung alter Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs könnten Störungen der Fernbedienung verursachen.
Die Fernbedienung verwendet eine 3,0V-Lithiumbatterie (des Typs CR 2025).

Sind die Batterien leer, sind sie beide zu ersetzen und an einer entsprechenden Sammelstelle oder gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
- Wird die Fernbedienung für ein paar Wochen oder länger nicht benutzt, die Batterien herausnehmen. Etwaige Leckagen der Batterien können die Fernbedienung beschädigen.

Die Batterien nicht aufladen oder auseinander nehmen. Die Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie können Feuer fangen oder explodieren.
3.2.c - Lage der Fernbedienung
Die Fernbedienung in einer Stellung halten, aus der das Signal den Empfänger des Geräts erreicht (max. Abstand ca. 4 Meter - bei vollen Akkus).
Durch Hindernisse (Möbel, Vorhänge, Wände, usw.) zwischen der Fernbedienung und dem Gerät wird die Reichweite der Fernbedienung reduziert.
3.3 - GEBRAUCH DES GERÄTS
3.3.a - Vorab-Kontrollen

- Nach der Installation des Geräts gemäß den vorangegangenen Absätzen, sicherstellen, dass die Netzdaten mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
- Den Stecker in die Steckdose stecken und den Schalter (9) auf „I“ stellen; das Gerät gibt einen Piepton aus und auf dem Display leuchtet die LED (L6) auf.
3.4 - BETRIEBSANWEISUNGEN

Die Funktionen können sowohl vom Bedienfeld oder von der Fernbedienung aus aktiviert oder verändert werden.
3.4.a - EIN-/AUS-Schalter (A1)
Im Standby-Modus sind alle Tasten außer der ON/OFF-Taste deaktiviert.
Die Taste (A1) drücken, um das Gerät zu ein- bzw. auszuschalten.
Wird das Gerät mit auf Heizen eingestelltem Modus ausgeschaltet, zeigt das Display einen Countdown von 30 auf 0 Sekunden an, während der Lüfter sich weiter dreht; abwarten, bis das Display den Wert 0 anzeigt und der Lüfter stellt seinen Betrieb ohne die Betätigung anderer Tasten ein.
Die Taste (A3) drücken, um in den Timer-Modus zu gelangen, die Tasten (A5) oder (A6) drücken, um die Uhrzeit gemäß folgender Reihenfolge zu erhöhen oder zu verringern:
(0h (Timer ausgeschaltet) --> 1h --> 2h --> .. 23h --> 24h-->.. 0h (Timer ausgeschaltet) --> ..).
Der gewünschte Wert blinkt einige Sekunden lang, dann zeigt das Display (L1) erneut die Raumtemperatur an.
Ist die Funktion aktiv, leuchtet die LED (L5).
3.4.c - Taste Betriebsart (A2)
Die Taste (A2) auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung drücken, um die Funktion zu wählen; die LED der entsprechenden Betriebsart leuchtet auf.
Betrieb mit hoher Leistung (L8)
Das Gerät heizt mit einer Leistung von 2000W (hohe Leistung).
Betrieb mit niedriger Leistung (L7)
Das Gerät heizt mit einer Leistung von 1000W (niedrige Leistung).
Betriebsart Lüfter (L4)
Das Gerät heizt mit dem alleinigen Betrieb des Lüfters.

Sind diese Betriebsarten aktiv, ist es NICHT möglich, die gewünschte Temperatur einzustellen.
3.4.d - ECO-Modus
In dieser Betriebsart kann die gewünschte Temperatur mittels der Tasten (A6) und (A7) eingestellt werden, der Wert blinkt einige Sekunden lang und sobald der Wert gesetzt ist, zeigt das Display (L1) die gemessene Temperatur erneut an. Ist diese Betriebsart aktiv, misst das Gerät regelmäßig die Raumtemperatur und wählt automatisch die Betriebsart (Hohe Leistung, Niedrige Leistung oder Nur Lüfter), die am besten geeignet ist, die eingestellte Temperatur konstant zu halten.
3.4.e - Betriebsart Silent (A5)
Die Taste (A4) auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung drücken, um diesen Modus zu aktivieren. Das Gerät verringert die Lüftergeschwindigkeit, um die Umgebung komfortabler zu gestalten.
3.4.f - FROSTSCHUTZ-FUNKTION
Diese Funktion wird aktiviert, wenn die gemessene Raumtemperatur weniger als 10°C beträgt, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Thermostaten zu ermöglichen. Die LED (L2) leuchtet auf.
4 - ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
- Dieses Erzeugnis ist durch einen Überhitzungsschutz geschützt, der das Gerät im Fall einer starken Überhitzung automatisch abschaltet. In diesem Fall:
- Den Stecker aus der Steckdose ziehen;
- Etwa 30 Minuten abwarten, um es abkühlen zu lassen;
- Die mögliche Ursache der Überhitzung herausfinden (z. B. etwas, was das Gerät abdeckt);
- Etwaige Schäden am Gerät, dem Netzkabel und dem Stecker überprüfen.
- Liegen keine Beschädigungen vor:
- Den Stecker in die Steckdose einführen;
- Das Gerät neu starten.
Bleibt das Gerät ausgeschaltet, den Kundendienst benachrichtigen.
5 - SICHERHEITSKONTROLLE (kipp-verhinderungsschalter)
- Wenn das Gerät fällt oder umkippt, greift ein Schalter ein, der das Gerät automatisch abschaltet.
- Es ist erforderlich, das Gerät in senkrechte Stellung zu bringen, um dessen normalen Betrieb wieder aufnehmen zu lassen.
6 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

Vor der Vornahme eines beliebigen Reinigungs- oder Wartungseingriffs, das Gerät durch Stellen des Schalters (9) auf „O“ abschalten. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und warten, bis die Lüftung stillsteht.

- Zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch verwenden.
- Falls das Gerät sehr schmutzig ist, kann ein mit lauwarmem Wasser (max. 50°C) angefeuchtetes Tuch und ein sanftes Reinigungsmittel verwendet werden, um die Außenseiten zu reinigen. Danach mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
- Einen Staubsauger benutzen, um den Staub an den Luftteintritts-/Luftaustrittsgittern zu entfernen (Abb.6).

- Kontrollieren, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor der Stecker wieder in die Netzsteckdose gesteckt wird.
- Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden.
- Weder Benzin, Lösungsmittel, Poliermittel, Lösungsmittel noch Ähnliches verwenden. Diese Produkte können Brüche oder Verformungen der Kunststoffoberfläche verursachen.
- Zur Reinigung des Geräts niemals Öle, Chemikalien oder scheuernde Produkte verwenden.
- Das Gerät nicht mit Wasser waschen oder in Wasser tauchen.

- Bei Betriebsstörungen des Geräts nicht versuchen, es zu zerlegen, sondern den Händler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.
7 - AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
- Falls beabsichtigt wird, das Gerät für einen besonders langen Zeitraum nicht zu benutzen oder falls Arbeiten durchgeführt werden müssen, bei denen viel Staub entsteht, empfehlen wir, das Gerät folgendermaßen aufzubewahren:
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- An einem kühlen und trockenen Ort verstauen.
8 - TECHNISCHE DATEN
- Siehe die Tabelle auf den letzten Seiten des Handbuchs.
• CALDO TEKNO 99241 220-240 V 50-60 Hz 1800-2000W IP21 Class II
| CALDO TEKNO | Angabe Symbol Wert Einheit | ||
| Wärmeleistung | |||
| Nennwärmeleistung | P_nom | 1,8 - 2,0 kW | |
| Mindestwärmeleistung(Richtwert) | P_min | 1,0 kW | |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | P_max,c | 2,0 kW | |
| Hilfsstromverbrauch | |||
| Bei Nennwärmeleistung | eI_max | 0,000 kW | |
| Bei Mindestwärmeleistung | eI_min | 0,000 kW | |
| Im Bereitschaftszustand | eI_SB | 0,00013 | kW |
| Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle | Ja | Nein |
| Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | ||
| Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,keine Raumtemperaturkontrolle | ||
| Mit elektronischer Steuerung der Raumtemperatur | ||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | ||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | ||
| Sonstige Regelungsoptionen | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | ||
| Mit Fernbedienungsoption | ||
| Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns | ||
| Mit Betriebszeitbegrenzung | ||
| Mit Schwarzkugelsensor | ||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpAVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy |
8 - TECHNISCHE GEGEVENS
- Zie de tabel achterin de handleiding.
• CALDO TEKNO 99241 220-240 V 50-60 Hz 1800-2000W IP21 Class II
| CALDO TEKNO | Gegeven Symbool Waarde Unit | ||
| Warmtevermogen | |||
| Normaal warmtevermogen | P_nom | 1,8 - 2,0 kW | |
| Minimaal warmtevermogen (indicatief) | P_min | 1,0 kW | |
| Maximaal continu warmtevermogen | P_max,c | 2,0 kW | |
| Aanvullend verbruik van elektrische energie | |||
| Bij normaal warmtevermogen | eI_max | 0,000 kW | |
| Bij minimaal warmtevermogen | eI_min | 0,000 kW | |
| In Stand-bymodus | eI_SB | 0,00013 | kW |
0.2.1 - Redaktionelle piktogrammer
L2. LED-indikator for antifrost-funktionen
L3. LED-indikator for Eco-funktionen
L5. LED-indikator for funktionen Timer
3.4.f - Funktionen "antifrost"
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU.





