Caldo Tekno - Calefacción OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caldo Tekno - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caldo Tekno de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Caldo Tekno OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
ES
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
ESTE PRODUTO É ADEQUADO APENAS PARA AMBIENTES DEVIDAMENTE ISOLADOS OU PARA USO OCASIONAL
DIT PRODUCT IS ALLEEN GESCHIKT VOOR CORRECT GEÏSOLEERDE OMGEVINGEN OF VOOR OCCASIONEEL GEBRUIK
0 - ADVERTENCIAS .... 1
0.1 - INFORMACIONES GENERALES....1
0.2 - SIMBOLOGÍA 1
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES..2
0.2.1 - Pictogramas informativos ..... 2
0.4 - USO PREVISTO....7
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO 7
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS .... 8
2 - INSTALACIÓN......8
3.1 - PANEL DE MANDOS Y
MANDO A DISTANCIA.... 9
3.2 - USO DEL CONTROL
REMOTO....9
3.2.a - Inserción de las baterías ..... 10
3.2.b - Substitución de las pilas......10
3.2.c - Posición del control remoto ....11
3.3 - USO DEL APARATO....11
3.3.a - Operaciones preliminares .....11
3.4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO......11
3.4.a - Tecla ON/OFF (A1)......11
3.4.b - Tecla temporizador (A3) .....11
3.4.c - Tecla modo (A2)....11
3.4.d - Modo Eco 12
3.4.e - Modo Silent (A5)....12
3.4.f - Función Anti-frost 12
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO....12
5 - CONTROL DE SEGURIDAD
(interruptor antivuelco)...... 13
6 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..... 13
7 - PRESERVACIÓN DEL APARATO .... 13
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual.

0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
0.2.1 - Pictogramas informativos
![]() | Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato. |
| Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza. | |
![]() | Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos. |
| Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. | |
![]() | Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. |
![]() | Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. |
![]() | Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos. |
![]() | Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. |
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIRELRIESGODEINCENDIO, DEDESCARGASELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

- Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.


- Leer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.
- Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
- Una vez quitado el embalaje, verifiquen que el aparato esté íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
- LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
- La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
- Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas.
La placa de datos se posicione en el aparato.


- Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante.
Una instalación errónea puede causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabbricante no podrá ser considerado responsabile.
- Utilizarlo sempre y solamente en posición vertical. Posicione el aparato en un ambiente adecuado y en una superficie estable y plana.
- Durante su utilización, desenrollar siempre todo el cable.
- El aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada.
- Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando del aparato, no están al alcanne de quièn está usando el baño o la ducha.
- No utilice cables de extensión, excepto con especial precaución.
- Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 m de otros objetos (fig. 1).



14a. Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las salidas y las entradas de aire del aparato a una distancia de al menos 1 m de cualquier objeto, cortinas, tejidos o materiales inflamables.
-
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
-
No utilice el aparato para secar ropa.
-
Verifique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato.
-
Evite que el cable toque superficies calientes durante el funcionamiento.
-
No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
-
No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
-
No guarde el aparato cuando aún está caliente.

-
No utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies mojadas.
-
No utilice el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
-
El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No lo instale en el techo ni en la pared.
-
No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas podrían ser aspiradas por las tomas de aire (fig. 3).
-
Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
-
Los niños no deben jugar con el aparato.



-
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo.
-
Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.




- Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.
- Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo pueden encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.
- Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
- Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la bañera, de la ducha o de la piscina.
- ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en presencia de niños y personas vulnerables.
- Desconecte siempre la clavija de la alimentación eléctrica antes de la limpieza.
- Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de corriente fija.
b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo.
c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (Iluvia, sol, etc.).
d. Dejarlo innecesariamente insertado.
e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
-
Utilice el aparato solamente en observancia de las instrucciones contenidas en el presente manual. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales.
-
La causa más común de recalentamiento es el depósito de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los orificios de ventilación y las rejillas.
-
No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato. Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente.

- No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta que no esté completamente ensamblado y regulado.
- Apague el aparato y utilice las manijas previstas para su desplazamiento (fig. 2).
- No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían producirse cortocircuitos o incendios.

No haga funcionar el aparato en una área cerrada como, por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio.
-
En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
-
No utilice el aparato en caso de avería o de malo funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualificado.
-
El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
-
No desmonte ni modifique el aparato.
-
Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.

-
En presencia de pérdidas de gases desde otros aparatos, ventile bien la habitación antes de accionar el aparato.
-
No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de haber apagado el aparato.
-
En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
-
ATENCIÓN - para evitar recalentamientos, no cubra el aparato (fig. 4).
-
Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
-
En el primer uso y después de un largo período de inactividad del aparato, es posible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que desaparece después de unos minutos de operación.
0.4 - USO PREVISTO
- El aparato debe usarse exclusivamente como un ventilador térmico con el único propósito de hacer que el entorno en el que se encuentre sea cómodo.
- Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o similar, no para uso comercial o industrial.
- Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
- No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena gasolina, pinturas u otros líquidos inflamables o en entornos con presencia de gases inflamables o explosivos.
- No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
- No utilizar este aparato en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no pueden salir de la habitación de forma autónoma, a menos que no se proporcionará una supervisión constante.
Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
- Cuerpo del aparato
- Rejilla de salida de aire
- Mango
- Rejilla de entrada de aire
-
Cable de alimentación
-
Mando a distancia
- Panel de mandos
- Cobertura panel de mandos
- Interruptor ON/OFF
- Manual de uso y mantenimiento

- El dispositivo no requiere instalación, solo debe usarse como un dispositivo portátil.
- Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente calificado.
- Desenrolle el cable de alimentación por completo.
- Coloque el aparato en un ambiente apropiado y en una superficie estable y plana.
- Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no obstruyan el flujo de aire (fig. 3).
- Deje al menos 1m de espacio libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (fig. 1).
- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF (9) esté posicionado en “O”.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.

- Asegúrese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.
- No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
3 - USO DEL APARATO
Los modos de funcionamiento del aparato se pueden seleccionar tanto con el mando a distancia suministrado como desde el panel de mandos. La recepción de la función seleccionada se confirma por la emisión de un “bip” por el zumbador.
Par poder acceder al panel de mandos (7), eleve la cobertura (8) tal como se muestra en la figura 5.
3.1 - PANEL DE MANDOS Y MANDO A DISTANCIA

text_image
L7 L4 L1 L5 ECO L6L8L2 L3 A1 A2 A5 A4 A3 A6 A7 A1 A3 A6A2 A5A4 A7A1. Tecla ON/OFF
A2. Tecla Modo
A3. Tecla Temporizador
A4. Tecla ECO
A5. Tecla Silent
A6. Tecla disminución Temporizador/Temperatura
L4. Led modo ventilación
L5. Led modo Temporizador
L6. Led ON/OFF
L7. Led funcionamiento potencia baja
L8. Led funcionamiento potencia alta
3.2 - USO DEL CONTROL REMOTO
El mando a distancia suministrado con el aparato es el instrumento que le permite utilizarlo de la forma más cómoda posible. Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particularmente hay que:
- Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o dejarlo a la intemperie).

- Evitar que se caiga al suelo o se golpee violentamente.
- Evitar la exposición directa a los rayos solares.

- El control remoto funciona con la tecnología del infrarrojo.
- No coloque ningún obstáculo entre el mando a distancia y el aparato durante su uso.
- En caso en que en el ambiente sean utilizados otros aparatos dotados de control remoto (TV, grupos estéreo, etc.), se podrían producir interferencias.
- Las lámparas electrónicas y fluorescentes pueden interferir en la transmisión entre el mando a distancia y el aparato.
- Extraer las pilas de alimentación si el control remoto no es utilizado durante largos períodos de tiempo.
3.2.a - Inserción de las baterías
Las baterías se suministran con el aparato.
Para colocar correctamente las baterías:
a. Extraiga la tapa (6a) del compartimento de las baterías.
b. Coloque las baterías en su compartimento.

Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio.
c. Cierre correctamente la tapa.
3.2.b - Substitución de las pilas
Las pilas deben ser reemplazadas si no oye el "bip" cuando pulsa uno de los botones para recibir la señal del aparato.

text_image
6 6a 2 1 6 6a
Siempre utilice baterías nuevas. El uso de baterías viejas o de tipo diferente puede hacer que el control remoto funcione mal.
El mando a distancia utiliza una batería de litio de 3,0V (tipo CR 2025).

Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales.
- Si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite las baterías. Eventuales pérdidas de las baterías podrían dañar el control remoto.

No recargue ni desarme las baterías. No arroje las baterías al fuego. Pueden quemarse o explotar.
3.2.c - Posición del control remoto
Mantenga el control remoto en una posición desde la cual la señal pueda llegar al receptor del aparato (distancia máxima unos 4 metros - con las baterías cargadas). La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el control remoto y el aparato reduce el alcance del control remoto.
3.3 - USO DEL APARATO
3.3.a - Operaciones preliminares

- Después de haber instalado el aparato tal como se describe en los párrafos anteriores, asegúrese de que los datos de red correspondan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.
- Inserte el enchufe en la toma de corriente y posicione el interruptor (9) en "I"; el aparato emite un "bip" y en la pantalla se ilumina la LED (L6).
3.4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Las funciones pueden activarse o modificarse desde el panel de control o desde el mando a distancia.
3.4.a - Tecla ON/OFF (A1)
En modo stand-by todas las tecla están deshabilitadas, con la excepción de la tecla ON/OFF.
Pulse la tecla (A1) para encender/apagar el aparato.
Cuando se apague el aparato, con el modo configurado en Calentamiento, la pantalla visualiza una cuenta regresiva de 30 a 0 segundos mientras que el ventilador sigue funcionando; espere que la pantalla (L1) visualice el valor 0 y que el ventilador termine su funcionamiento sin tocar las otras teclas.
3.4.b - Tecla temporizador (A3)
Pulse la tecla (A3) para entrar en el modo Temporizador, pulse las teclas (A5) o (A6) para aumentar o disminuir la hora según esta secuencia:
$$ \begin{array}{l} (0 h \text {(Temporizador apagado)} \dashrightarrow 1 h \dashrightarrow 2 h \dashrightarrow .. 2 3 h \dashrightarrow 2 4 h \dashrightarrow .. 0 h \text {(Temporizador apagado)} \dashrightarrow ..). \end{array} $$
El valor deseado parpadea durante algunos segundos, luego la pantalla (L1) vuelva a visualizar la temperatura ambiente.
Cuando la función esté activa, la Led (L5) se ilumina.
3.4.c - Tecla modo (A2)
Pulse la tecla (A2) en el panel o a través del mando a distancia para seleccionar la función; la led en correspondencia del modo deseado se ilumina.
Modo funcionamiento de potencia alta (L8)
El aparato calienta con una potencia igual a 2000W (potencia alta).
Modo funcionamiento de potencia baja (L7)
El aparato calienta con una potencia igual a 1000W (potencia baja).
Modo ventilación (L4)
El aparato calienta sólo a través del funcionamiento del ventilador.

Cuando estos modos no están activos, NO es posible configurar la temperatura.
3.4.d - Modo Eco
En este modos es posible configurar la temperatura deseada a través de las teclas (A6) y (A7), el valor parpadea durante algunos segundos y, una vez configurada, la pantalla (L1) vuelve a visualizar la temperatura ambiente detectada.
Cuando este modo está activo, el aparato detecta regularmente la temperatura ambiente y automáticamente selecciona el modo operativo (potencia alta, potencia baja o sólo ventilación) más adecuado para mantener la temperatura configurada constante.
3.4.e - Modo Silent (A5)
Pulse la tecla (A4) en el panel o a través el mando a distancia para activar este modo. El aparato reduce la velocidad del ventilador para hacer el ambiente más agradable l'ambiente.
3.4.f - Función Anti-frost
Esta función se activa cuando la temperatura ambiente detectada está por debajo de los 10 °C permitiendo el funcionamiento correcto del termostato. La LED (L2) se ilumina.
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO
- Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento. En este caso:
- desconecte la clavija de la toma de corriente;
- espere aproximadamente 30 minutos para dejarlo enfriar;
- identifique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato);
- verifique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija.
- Si no hay daños:
- vuelva a conectar la clavija en la toma de corriente;
- reencienda el aparato.
Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicio de asistencia.
5 - CONTROL DE SEGURIDAD (interruptor antivuelco)
- Si el aparato cae o se vuelca, se activa el interruptor antivuelco y se apaga automáticamente.
- Es necesario posicionar el aparato en posición vertical para reanudar el funcionamiento normal.
6 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de realizar cualquier intervención de limpieza o mantenimiento en el aparato, apáguelo posicionando el interruptor ON/OFF (9) en "O". Desconecte el enchufe de la toma y espere a que el ventilador se detenga.

- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire (fig. 6).

- Asegúrese de que el aparato sea completamente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilice un paño químicamente tratado o antiestático para limpiar el aparato.
- No utilice gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrían causar la rotura o la deformación de la superficie de plástico.
- No utilice aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.

- En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al servicio de asistencia técnica.
7 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
- En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
8 - DATOS TÉCNICOS
- Véase la tabla presente en las últimas páginas del manual.
• CALDO TEKNO 99241 220-240 V 50-60 Hz 1800-2000W IP21 Class II
| CALDO TEKNO | Partida Símbolo Valor Unidad | ||
| Potencia calorífica | |||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 1,8 - 2,0 kW | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,0 kW | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 2,0 kW | |
| Consumo auxiliar de electricidad | |||
| A potencia calorífica nominal | el_max | 0,000 kW | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | 0,000 kW | |
| En modo de espera | el_SB | 0,00013 | kW |
| Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior | Si No | |
| Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | ||
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | ||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | ||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | ||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | ||
| Otras opciones de control | ||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | ||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | ||
| Con opción de control a distancia | ||
| Con control de puesta en marcha adaptable | ||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | ||
| Con sensor de lámpara negra | ||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpAVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy |
0 - ADVERTÊNCIAS .... 1
0.1 - INFORMAÇÕES GERAIS ..... 1
0.2 - SIMBOLOGIA 1
0.2.1 - Pictogramas editoriais ..... 1
0.3 - ADVERTÊNCIAS GERAIS ..... 2
0.4 - USO PREVISTO......7
0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENCIALMENTE PERIGOSO .... 7
A3. Tecla temporizador
A4. Tecla ECO
A5. Tecla Silent
L5. LED modo Temporizador
L6. LED ON/OFF
3.4.b - Tecla temporizador (A3)
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto. Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.





