Caldorad 7 - Ogrzewanie OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Caldorad 7 OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Caldorad 7 OLIMPIA SPLENDID
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Caldorad 7 - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Caldorad 7 marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Caldorad 7 OLIMPIA SPLENDID
0 - OSTRZEŻENIA....1
0.1 - INFORMACJE OGÓLNE ..... 1
0.2 - SYMBOLE 1
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne ......
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE ..... 2
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE ... 7
0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALN
NIEBEZPIECZNE UŻYCIE ..... 7
1 - OPIS URZĄDZENIA I ELEMENTÓW
STERUJĄCYCH .... 8
2 - INSTALACJA......8
3 - UŻYTKOWANIE....9
4 - OBSŁUGA 10
4.1 - TRYB „WENTYLATORA” 10
4.2 - TRYB „ZEGARA” 10
5 - ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM....11
6 - KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA
(wyłącznik anty-upadkowy)......11
7 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE .....11
8 - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA...12
9 - DANE TECHNICZNE 12
ILUSTRACJE
Ilustracje zostały zgrupowane na pierwszych stronach instrukcji

0 - OSTRZEŻENIA
0.1 - INFORMACJE OGÓLNE
Przede wszystkim, chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia.
0.2 - SYMBOLE
Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpiec użytkowanie urządzenia.
0.2.1 - Piktogramy redakcyjne
| Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. | |
| Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. | |
![]() | Wskazuje, że w załączonych instrukcjach mogą znajdować się dodatkowe informacje. |
| Wskazuje, że informacje są dostępne w instrukcji obsługi lub instalacji. | |
![]() | Wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiuga urządzenie zgodnie z instrukcją instalacji. |
![]() | Poinformować personel, że opisana czynność grozi porażeniem prądem, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. |
![]() | Poinformować personel, że opisana czynność stanowi zagrożenie dla zdrowia, jeśli nie zostanie wykonana zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. |
![]() | Poinformować personel, że opisana czynność grozi ryzykiem poparzenia na skutek wysokiej temperatury, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. |
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE
PODCZAS STOSOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:



- Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyrażnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia mogą być zaktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w komponenty inne niż te przedstawione; w żaden sposób nie wpływa to na treść niniejszej instrukcji.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności (montaż, konserwacja, użytkowanie), należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z poszczególnymi rozdziałami.
-
Przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
-
Po usunięciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie nie jest naruszone; elementy opakowania nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
-
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKO-DY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZE-GANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
-
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich modelach w dowolnym czasie, bez wpływu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcji.
-
Przed podłączeniem elektrycznym urządzenia upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej odpowiadają danym sieci elektrycznej. Podłącz urządzenie do jednofazowego źródła prądu przemiennego o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.

-
Zainstalować urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Błędna instalacja może prowadzić do obrażeń osób, zwierząt i uszkodzenia rzeczy, za które producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
-
Używać urządzenia tylko i wyłącznie w pozycji pionowej.
-
Podczas użytkowania urządzenia należy rozwinąć cały kabel.
-
Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający z wtyczką (połączenie typu Y). W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy zwrócić się po wymianę do producenta, autoryzowanego serwisu technicznego lub wykwalifikowanego personelu, aby uniknąć jakiemukolwiek ryzyka.

-
Zainstalować urządzenie w taki sposób, aby wyłączniki i inne elementy sterujące znajdowały się poza zasięgiem osoby korzystającej z wanny lub prysznica.
-
Nie używać przedłużaczy, chyba że z dużą ostrożnością.
-
Należy trzymać urządzenie w odległości co najmniej 1m od innych przedmiotów (rys. 1).
14a. Aby uniknąć zagrożenia pożarem, trzymać wyjścia i wloty powietrza urządzenia w odległości przynajmniej 1 m od wszelkich przedmiotów, zasłony, tkanin lub materiałów łatwopalnych.
-
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
-
Nie stosować urządzenia do suszenia odzieży.

-
Nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
-
Podczas funkcjonowania kabel nie powinien dotykać gorących powierzchni.
- Nie umieszczac kabla zasilającego pod dywanami, nakrycia-mi lub prowadnicami. Umieść kabel w miejscu nieprzechod-nim, aby uniknąć potknięcia.
-
Nie zwijać, skręcać ani owijać kabla wokół urządzenia, po-nieważ może to spowodować osłabienie i przerwanie izola-cji.
-
Nie chować urządzenia, gdy jest jeszcze gorące.

-
Nie używać urządzenia na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach.
-
Nie używać urządzenia w połączeniu z programatorami, ti-merami lub innymi urządzeniami, które powodują automatyczne włączanie urządzenia, aby uniknąć ryzyka pożaru w przypadku przykrycia lub nieprawidłowego ustawienia urządzenia.
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku na podłożu. Nie instalować na suficie czy na ścianach.
-
Nie włączać urządzenia w pobliżu zasłon, ponieważ materiał może być zassany do wlotów powietrza (rys. 3).
-
Nie rozlewać płynów na urządzenie.
-
Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem.
-
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- sorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzo- rowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagro- żenia.
-
Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
-
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny się zbliżać do urządzenia i należy je stale nadzorować.
-
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wyłącznie włączać i wyłączać urządzenie ale pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji działania oraz, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.

text_image
32.Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, dokonywać regulacji lub czyszczenia urządzenia oraz wykonywać konserwacji powierzonej użytkownikowi.
-
Zaleca się, aby nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
-
UWAGA - Niektóre części niniejszego urządzenia mogą osiągać bardzo wysokie temperatury i mogą powodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność tam gdzie obecne są dzieci i osoby wrażliwe.
-
Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- W celu prawidłowego użytkowania urządzenia NIE NALEŻY:
a. Umieszczać go tuż pod gniazdkiem elektrycznym
b. Ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka.
c. Pozostawiać urządzenia wystawionego na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.).
d. Pozostawiać go niepotrzebnie włączonego.
e. Dotykać go mokrymi lub wilgotnymi rękami.
- Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie e wska-zówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie zaleca używania urządzenia w inny sposób, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub obrażenia ciała.

- Najczęstszą przyczyną przegrzania jest osadzanie się kurzu lub kłączków w urządzeniu. Regularnie usuwać nagromadzone zanieczyszczenia, odłączając sprzęt od gniazdka i odkurzając otwory wentylacyjne i kratki.
- Nie używać środków ściernych do czyszczenia urządzenia. Czyścić wilgotną (nie mokrą) ściereczką zwilżoną w ciepłej wodzie z mydłem.
-
Nie podłącać urządzenia do zasilania, dopóki nie zostanie zmontowane i wyregulowane.
-
Wyłączyć urządzenie i użyć uchwytu, gdy jest obecny, w celu jego przeniesienia (rys. 2).
-
Nie myć lub zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach. Może dojść do zwarcia lub pożaru.

e używać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, takim jak szafa, ponieważ mogłoby ono wywołać pożar.
- W przypadku niezgodności pomiędzy gniazdem a wtyczką urządzenia, zleć wykwalifikowanemu personelowi jego wymianę. Taki personel musi się upewnić, że przekrój przewodów gniazda jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania adapterów lub przedłużaczy. Jeżeli ich użycie jest niezbędne, muszą spełniać aktualne normy bezpieczeństwa, a ich wartość znamionowa prądu (A) nie może być mniejsza niż maksymalna wartość znamionowa urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli jest ono wadliwe lub działa nie-prawidłowo, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, po upadku lub w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie przez profesjonalnie wykwalifikowany personel.
- Demontaż, naprawa lub wprowadzenie zmian przez osoby nieupoważnione może spowodować poważne uszkodzenia oraz utratę gwarancji producenta.
- Nie demontować ani modyfikować urządzenia.
- Samodzielna naprawa urządzenia jest bardzo niebezpieczna.
- Jeżeli z innych urządzeń wydobywa się gaz, przed uruchomieniem urządzenia należy dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
- Nie wyjmować wtyczki z gniazdka prądu przed wyłączeniem urządzenia.
- W przypadku zaprzestania stosowania urządzenia, zaleca się wyłączenie go z użytkowania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka prądu i przecięcie kabla zasilającego.
- UWAGA - Aby uniknąć przegrzania, nie przykrywać urządzenia (rys. 4).
- Ponadto zaleca się unieszkodliwienie innych części urządzenia, które mogą stanowić zagrożenie, zwłaszcza dla dzieci.
- Przy pierwszym użyciu i po długim okresie nieużywania urządzenia może być wyczuwalny lekki hałas i zapach. Jest to normalne zjawisko, które znika po kilku minutach funkcjonowania.
- Urządzenie jest dostarczane z określoną ilością odpowiedniego oleju.
- W przypadku wycieku oleju, gdy konieczna jest naprawa wymagająca otwarcia zbiornika na olej, może ją przeprowadzić
wyłącznie producent lub jego autoryzowany przedstawiciel.
- Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji oleju.
0.4 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
-
Urządzenie musi być używane wyłącznie jako grzejnik elektryczny i tylko w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
-
Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnego, a nie typu komercyjnego lub przemysłowego.
-
OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nie-prawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom.
0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE UŻYCIE
-
Nie używać urządzenia w strefach, w których używane są lub magazynowane benzyna, lakiery lub inne płyny łatwopalne lub w pomieszczeniach z obecnością gazów łatwopalnych lub wybuchowych.
-
Nie używać urządzenia, jeśli w pomieszczeniu został rozpylony gazowy środek owadobójczy lub w obecności palących się kadzideł, oparów chemicznych lub tłustych pozostałości.
-
Nie używać urządzenia w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby, które nie są w stanie same opuścić pomieszczenia, che że są pod stałym nadzorem.
Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
1 - OPIS URZĄDZENIA I ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
- Korpus urządzenia
- Žeberka grzewcze
- Uchwyt
- Uchwyt na kabel zasilający
- Kabel zasilający
- Instrukcja obsługa i konserwacja
- Pokrętło wyboru trybu
- Uchwyt w kształcie litery U (2 szt.) - (1 szt.*)
- Nakrętka skrzydełkowa (2 szt.)-(1 szt.*)
- Kółko (4 szt.)
- Wspornik kółek (2 szt.)
- Przełącznik trybu
- Pokrętło regulacji temperatury w pomieszczeniu
- Pokrętło ON/OFF i regulacja temperatury powietrza na wylocie
- Kontrolka działającego urządzenia

text_image
9b* 2 8* 3 13 15 14 12 7 1 4 10 11 5 9* 9 9 8 CALDORAD CALDORAD a turboo timer 6 (*) CALDORAD 72 - INSTALACJA
- Po usunięciu opakowania sprawdzić stan urządzenia; w razie wątpliwości nie używać go i przekazać profesjonalnie wykwalifikowanemu personelowi.
• Odwrócić urządzenie do góry nogami.

Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni upewniając się, ze nie ulegnie uszkodzeniu lub nie upadnie. Zabezpieczyć powierzchnię ustawienia.
- Włożyć uchwyty (8) do wsporników (11) jak wskazano na rysunku „5”.
- Umieścić wsporniki (11) pomiędzy zewnętrznymi żeberkami grzewczymi (2) urządzenia (1) (rys. 6a).
• W modelu CALDORAD 7 zablokuj wsporniki (11b), przykręcając śruby (9b) (rys. 6b).
• Obrócić uchwyty (8) do góry (rys. 7). - Zablokować wsporniki (11) dokręcając nakrętki skrzydełkowe (9) (rys. 8). Nie dokręcać nadmiernie nakrętek motylkowych (9).
- Obróć urządzenie do pozycji pionowej (rys. 9).

- Nie używać urządzenia bez uprzedniego zamontowania uchwytów i kółek.
- Używać urządzenie wyłącznie w pozycji pionowej (z uchwytem „3” do góry); każda inna pozycja może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji.
• Całkowicie rozwinąć kabel zasilający.
- Umieścić urządzenie w odpowiednim otoczeniu i na stabilnej, płaskiej powierzchni.
- Upewnić się, że zasłony lub inne przedmioty nie utrudniają przepływu powietrza (rys. 3).
- Pozostawić co najmniej 1m wolnej przestrzeni po bokach, za i nad urządzeniem (rys. 1).
- Upewnij się, że pokrętło (14) jest w pozycji "O" a pokrętło (13) ustawione jest w pozycji "MIN".
• Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego.

- Upewnić się, że dane sieci odpowiadają danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Umieść kabel w miejscu nieprzechodnim, aby uniknąć potknięcia.

- Pokrętło w pozycji „O”: urządzenie wyłączone
• „EKO-MODULACJA“: obrócić pokrętło w pozycję „ECO”. - Funkcja „ŚREDNIA MOC”: obrócić pokrętło w pozycję „•”.
- Funkcja „MOC MINIMALNA”: obrócić pokrętło w pozycję „ • • ”.
• „TURBO” (*): obrócić pokrętło w pozycję „••*”.
(*)tylko w modelu 9 Turbo Timer
Pokrętło „13” - Termostat
- Uruchomić urządzenie, obracając pokrętło (14) do pozycji żądanej mocy; włączy się kontrolka (15).
- Aby ustawić temperaturę pomieszczenia na określonej wartości (termostat), obrócić pokrętło „13” w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż do jego zatrzymania (pozycja „MAX”).
- Po osiągnięciu żądanej temperatury w pomieszczeniu, powoli obracać pokrętło „13” w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, dopóki urządzenie nie wyłączy się.
- W takim stanie urządzenie ponownie włączy się automatycznie, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej granicy i wyłączy się, gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie ustawioną wartość.

text_image
13 + - 15 ECO 14Pokrętło „7” – Tryb
Za pomocą przełącznika (12) można wybrać trzy różne tryby:
- Tryb ciągły „I”, możliwy jest wybór żądanej temperatury pomieszczenia.
- Tryb zegara „”, można ustawić czas wyłączenia urządzenia.
- Tryb ciągły „0”, można wyłączyć urządzenie.

text_image
1 0 12Aby całkowicie wyłączyć urządzenie:
- ustaw pokrętło (14) w pozycji „0”; dioda LED (15) zgaśnie.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
4 - OBSŁUGA
4.1 - TRYB „WENTYLATORA” (tylko w modelu 9 Turbo Timer)
- Możliwy jest wybór tego trybu poprzez obrócenie pokrętła (14) do symbolu „
4.2 - TRYB „ZEGARA”
- To urządzenie jest wyposażone w zegar interwałowy (24h), pokrętło (7) składa się z 96 segmentów, a każdy segment oznacza 15 minut.
- Przed ustawianiem zegara KONIECZNE jest ustawienie aktualnego czasu:
- Obróć pokrętło (7) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, wyrównu strzałkę z aktualną godziną.
- Aby ustawić tryb zegara, postępuj zgodnie z poniższym opisem:
- Wypchnij na zewnątrz segmenty oznaczające czas, w którym urządzenie ma pozostać włączone.
- Wciśnij do środka segmenty oznaczające czas, w którym urządzenie ma się wyłączyć.
Przykład:
Aby ustawić włączanie o 5 rano i wyłączanie o 6 rano, należy wypchnąć 4 segmenty między 5 a 6 na zewnątrz.
- Ustaw przełącznik (12) w pozycji „łaby włączyć zegar.

- Jeżeli przełącznik (12) zostanie przesunięty na symbol „I”, urządzenie zacznie pracować w trybie ciągłym, wyłączając tryb „Zegara”.
- Ustawienia trybu „Zegara” pozostają zapisane do momentu wyłączenia urządzenia. Jeśli wtyczka zostanie odłączona od gniazdka sieciowego, bieżący czas nie aktualizuje się automatycznie.
- Po ponownym podłączeniu wtyczki, aktualny czas MUSI być ustawiony ponownie, jak opisano powyżej.
5 - ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
- Ten produkt jest chroniony przez zabezpieczenie przed przegrzaniem, którym automatycznie wyłącza go w przypadku silnego przegrzania.
W takim przypadku:
- wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu;
- poczekać około 30 minut w celu ochłodzenia;
- znaleźć możliwa przyczynę przegrzania (np. coś co zakrywa urządzenie);
- sprawdzić ewentualne uszkodzenie urządzenia, kabel zasilający i wtyczkę.
- Jeśli nie ma żadnych uszkodzeń:
- włożyć wtyczkę do gniazdka prądu;
- ponownie uruchomić urządzenie.
Jeśli urządzenie nadal pozostaje wyłączone, skontaktować się z serwisem.
6 - KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA (wyłącznik anty-upadkowy)
- W przypadku upadku lub wywrócenia urządzenia, następuje aktywacja wył anty-upadkowego, który powoduje automatyczne wyłączenie.
- Aby wznowić normalną pracę, należy ustawić urządzenie w pozycji pionowej.
7 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać na zatrzymanie wirnika.

- Do czyszczenia urządzenia używać suchej szmatki.
- Jeśli urządzenie jest bardzo brudne, do czyszczenia jego zewnętrznej części można użyć szmatki zwilżonej letnią wodą (maks. 50°C) z łagodnym detergentem. Wytrzeć suchą ściereczką.
- Za pomocą pędzelka lub odkurzacza usunąć kurz z żeberek grzewczych (2) (rys. 10).

• Nie
- Przed włożeniem wtyczki do gniazdka prądu upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub antystatycznych do czyszczenia urządzenia.
- Nie używać benzyny, rozpuszczalników, pasty polerskiej lub podobnych środków. Takie produkty mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni.
- Do czyszczenia urządzenia nie używać oleju, środków chemicznych ani produktów ściernych.
- Nie myć lub zanurzać urządzenia w wodzie.

- W przypadku nieprawidłowego działania nie próbować demontować urządzenia; zawsze skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem pomocy technicznej.
8 - PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu lub w prac, które mogą powodować powstawanie dużej ilości kurzu, zaleca się wykonanie następujących czynności:
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka prądu.
- Nawinąć kabel zasilający (5) na uchwyt (4).
- Umieścić urządzenie w chłodnym, suchym miejscu zabezpieczonym przed wilgocią.
9 - DANE TECHNICZNE
• Patrz tabela na kolejnej stronie.
| ROZPORZĄDZENIE (UE) 2024/1103 | ||||
| Styki | Olimpia Splendid S.p.AVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identyfikacja modelu | R (99617) | |||
| Dane Symbol Wartość Jednostka | ||||
| Moc cieplna | ||||
| Nominalna moc cieplna P | nom | 2.900 kW | ||
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P | min | 0.400 kW | ||
| Maksymalna ciągła moc cieplna P | max,c | 2.900 kW | ||
| Zużycie energii elektrycznej | ||||
| W trybie wyłączenia P | o | 0.25 W | ||
| W trybie Stand-by P | sm | 0.25 W | ||
| W trybie nieaktywnym P | idle | 0.25 W | ||
| W trybie Stand-by w sieci P | nsm | N/A W | ||
| Sezonowa efektywność energetyczna grzania pomieszczenia w trybie aktywnym | J_s,on | 85.5 % | ||
| Tryb Stand-by z wyświetlaniem informacji lub stanu | TAK | NIE | ||
| ☐ | ☑ | |||
| Typ mocy cieplnej/kontrola temperatury w pomieszczeniu | TAK | NIE | ||
| Jednofazowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ☑ | ||
| Dwie lub więcej faz ręcznych bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ☑ | ||
| Z regulacją temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu mechanicznego | ☑ | ☐ | ||
| Z elektronicznym sterowaniem temperatury pomieszczenia | ☐ | ☑ | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i dziennym programatorem czasowym | ☐ | ☑ | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i tygodniowym programatorem czasowym | ☐ | ☑ | ||
| Inne opcje kontroli | TAK | NIE | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania obecności | ☐ | ☑ | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania otwartego okna | ☐ | ☑ | ||
| Z opcją zdalnego sterowania | ☐ | ☑ | ||
| Z adaptacyjnym sterowaniem uruchomieniem | ☐ | ☑ | ||
| Z ograniczeniem czasu działania | ☑ | ☐ | ||
| Z termometrem kulistym | ☐ | ☑ | ||
| Funkcja automatycznego uczenia się | ☐ | ☑ | ||
| Precyzja urządzenia sterowniczego | ☐ | ☑ | ||
| Identyfikacja modelu | 9619/99618) | |||
| Dane Symbol Wartość Jednostka | ||||
| Moc cieplna | ||||
| Nominalna moc cieplna P | nom | 2.500 kW | ||
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P | min | 1.200 kW | ||
| Maksymalna ciągła moc cieplna P | max,c | 2.500 kW | ||
| Zużycie energii elektrycznej | ||||
| W trybie wyłączenia P | o | 0.00 W | ||
| W trybie Stand-by P | sm | N/A W | ||
| W trybie nieaktywnym P | idle | 0.00 W | ||
| W trybie Stand-by w sieci P | nsm | N/A W | ||
| Sezonowa efektywność energetyczna grzania pomieszczenia w trybie aktywnym | J_s,on | 85.0 % | ||
| Tryb Stand-by z wyświetlaniem informacji lub stanu | TAK | NIE | ||
| ☐ | ☑ | |||
| Typ mocy cieplnej/kontrola temperatury w pomieszczeniu | TAK | NIE | ||
| Jednofazowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ☑ | ||
| Dwie lub więcej faz ręcznych bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | ☐ | ☑ | ||
| Z regulacją temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu mechanicznego | ☑ | ☐ | ||
| Z elektronicznym sterowaniem temperatury pomieszczenia | ☐ | ☑ | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i dziennym programatorem czasowym | ☐ | ☑ | ||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i tygodniowym programatorem czasowym | ☐ | ☑ | ||
| Inne opcje kontroli | TAK | NIE | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania obecności | ☐ | ☑ | ||
| Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania otwartego okna | ☐ | ☑ | ||
| Z opcją zdalnego sterowania | ☐ | ☑ | ||
| Z adaptacyjnym sterowaniem uruchomieniem | ☐ | ☑ | ||
| Z ograniczeniem czasu działania | ☐ | ☑ | ||
| Z termometrem kulistym | ☐ | ☑ | ||
| Funkcja automatycznego uczenia się | ☐ | ☑ | ||
| Precyzja urządzenia sterowniczego | ☐ | ☑ | ||
0 - AVERTIZĂRI....1
0.1 - INFORMATII GENERALE 1
0.2 - SIMBOLURI 1
0.2.1 - Pictograme editoriale .....
0.3 - AVERTIZĂRI GENERALE 2
0.4 - FOLOSIRE PREVĂZUTĂ ...... 7
0.5 - FOLOSIRE NEPREVĂZUTĂ
ŞI POTENTIAL
PERICULOASĂ 7
1 - DESCRIERE APARAT ŞI COMENZI.....8
2 - INSTALARE 8
3 - UTILIZARE......9
4 - FUNCTIONARE 10
4.1 - MOD „VENTILATIE” 10
4.2 - MOD „TIMER” 10
5 - PROTECTIE LA SUPRAÎNCĂLZIRE....11
Selector „7” - Mod de functionare
4.1.- „VENTILÁTOR” MÓD 10
4.2.- „TIMER” MÓD 10
0 - UPOZORNĚNÍ ..... 1
0.1 - VŠEOBECNÉ INFORMACE ......
0.2 - SYMBOLY ......
0.2.1 - Piktogramy ....
0.3 - VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ ..... 3
0.4 - ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..... 7
0.5 - NEZAMÝŠLENÉ A POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÉ POUŽITÍ ..... 7
1 - POPIS A OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE......8
Symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy, ale należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, które wiążą się z niewłaściwą utylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować się z urzędem gminy, lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym został zakupiony. Takie zarządzenie obowiązuje wyłącznie w państwach członkowskich UE.




