VAC 800-EC - Oczyszczacz powietrza Flex - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VAC 800-EC Flex w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące VAC 800-EC Flex
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VAC 800-EC - Flex i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VAC 800-EC marki Flex.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VAC 800-EC Flex
Zastosowane symbole 110
Symbole na urządzeniu ..... 110
Wskazówki bezpieczeństwa ..... 110
Dane techniczne 112
Opis urządzenia 113
Instrukcja obsługi 114
Konserwacja i czyszczenie ..... 120
Wskazówki dotyczące utylizacji ..... 120
Deklaracja zgodność C € . . . . . . . . 120
Wykluczenie odpowiedzialności ..... 120
Akcesoria 121
Zastosowane symbole

OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednio zagrażające niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi śmiercią lub bardzo ciężkimi obrażeniami.

OSTROŻNIE!
Oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do skaleczeń lub szkód materialnych.

WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla użytkownika i ważne informacje.
Symbole na urządzeniu

Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać instrukcję obsługi!
Wskazówki bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem oczyszczacza powietrza przeczytać poniższe dokumenty:
- tę instrukcję obsługi;
- „Ogólne instrukcje bezpieczeństwa” dotyczące obsługi oczyszczaczy powietrza zamieszczone w dołączonym zeszycie (nr pisma: 315.915);
– reguły i przepisy dotyczące zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom obowiązujące na miejscu zastosowania. I zastosować się do podanych w nich informacji.
Ten oczyszczacz powietrza skonstruowano zgodnie z obecnym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to podczas użytkowania produktu może wystąpić zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich albo uszkodzenia urządzenia lub innych strat materialnych. Oczyszczacza powietrza wolno używać tylko
- zgodnie z przeznaczeniem,
- w niezawodnym stanie technicznym zgodnym z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy.
Usterki wywierające wpływ na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usunąć.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Oczyszczacz powietrza VAC 800-EC jest przeznaczony
– do profesjonalnego zastosowania w przemyśle i rzemiośle,
– do usuwania z pomieszczenia pyłu, np. podczas prac renowacyjnych oraz nieprzyjemnych zapachów, aby zapewnić, że powietrze w pomieszczeniu będzie nieszkołwide dla zdrowia.
W przypadku zastosowania filtrów klasy HEPA/H13 można odfiltrować zarodniki grzybów pleśniowych, azbest i podobne substancje szkodliwe.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące oczyszczacza powietrza

OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i pouczenia. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i pouczeń mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia. Wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do użytku w przyszłości.
■ Nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych lub wybuchowych cieczy.
■ Nie zasysać oparów wybuchowych ani cieczy palnych.
■ Nie użytkować w pobliżu otwartych palenisk, jak kominki, piece itp. aby zapobiec zassaniu szkodliwego tlenku węgla.
■ Przed uruchomieniem skontrolować, czy stan obudowy, uszczelek i kabla zasilającego jest dobry. Nie mogą być obecne żadne uszkodzenia.
Pogięte ramki lub uszkodzone uszczelki mogą spowodować wydostanie się na zewnątrz niebezpiecznego pyłu.
- Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym kablem zasilania. Regularnie kontrolować kabel i ew. wymieniać na nowy.
■ Uszkodzone urządzenia niezwłocznie przekazać do naprawy.
■ Urządzenie jest dopuszczone do użytku wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych, nie wolno go narażać na działanie wilgoci, ani ustawiać w kałużach lub zbiornikach stojącej wody. Jeżeli urządzenie niespodziewanie ulegnie zmoczeniu, odłączyć wtyk zasilania i dokładnie osuszyć urządzenie przed jego ponownym użyciem.
■ Podczas transportu zadbać o stabilne ustawienie urządzenia.
■ W czasie pracy urządzenie nie odkładać na nie żadnych przedmiotów, np. elementów odzieży.
■ Nie zakrywać otworów powietrznych, jeżeli nie są przyłączone żadne przewody elastyczne.
■ Zapewnić, że używane będą czyste filtry w dobrym stanie. Zatkane filtry mogą wywołać przeciążenie silnika. Wolno stosować wyłącznie zalecane filtry, zgodnie z założeniami obowiązującymi w danym miejscu.
■ Na czas konserwacji, napraw i czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
■ Podczas manipulacji zabrudzonymi filtrami używać rękawic oraz środków ochrony dróg oddechowych.
■ Zużyte filtry włożyć do zamkniętego worka na śmieci i usunąć.
■ Wolno używać tylko filtrów przeznaczonych dla tego urządzenia.
■ Do czyszczenia oczyszczacza powietrza nie używać strumienia wody ani sprężonego powietrza, tylko zasysać na sucho i przetrzeć wilgotną szmatką.
■ Przed założeniem nowego filtra poczekać na wyschnięcie urządzenia.
Dane techniczne
| VAC 800-EC | ||
| Typ urządzenia Oczyszczacz powietrza | ||
| Wymiary (szer. × wys. × głęb.) mm 390x508x373 | ||
| Masa– z filtrem (G3 + G4 + H13)– bez filtra | kg | 11,07,2 |
| Przepływ powietrza– z nowymi filtrami (G3 + G4 + H13)– w przypadku ustawienia „MAX” i zielonego koloru diody LED– W przypadku zabrudzenia filtrów i czerwonego koloru diody LED | m3/h | ok. 544400 - 544≤400 |
| Zdolność filtrów do pochłaniania zanieczyszczeń powietrza | Pa ok. 320 | |
| Silnik wentylatora | ||
| Moc kW 0,17 | ||
| Pobór prądu A 1,7 - 1,45 | ||
| Napięcie sieciowe | V ACHz | 23050/60 |
| Zakres prędkości obrotowej wentylatora obr./min ok. 0 - 3.930 | ||
Opis urządzenia

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 OFF MAX Power Chang Filter 12 13 141 Regulator obrotowy mocy
2 Dioda kontrolna wymiany filtrów
3 Przewód zasilania elektrycznego
3,5 m z wtykiem
4 Przyłącze powietrza odlotowego
5 Uchwyt transportowy
6 Zatrzaski zamykające
7 Kratka przednia
8 Włókninowy filtr wstępny G3
9 Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4, G4-AK lub F7
10 Dokładny filtr przeciwpyłowy H13 HEPA
11 Ośłona zasysająca do zastosowania podczas mieszania (np. gipsu), opcjonalna
12 Przewód powietrza odlotowego, złożony, możliwość rozłożenia do długości 5 m
13 Kołnierz powietrza odlotowego
14 Śruby mocujące
Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy oczyszczaczu powierza odłączyć wtyk zasilania.
Przed uruchomieniem
■ Rozpakować oczyszczacz powietrza i wyposażenie, sprawdzić kompletność zakresu dostawy i czy nie ma uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
■ Ustawić oczyszczacz powietrza na stałym, równym podłożu.
■ Sprawdzić, czy w urządzeniu są zainstalowane wszystkie filtry. W tym celu na chwilę zdjąć górną pokrywę, następnie założyć ją ponownie i zamocować zatrzaskami.
Montaż elastycznego przewodu powietrza odlotowego

WSKAZÓWKA
Przyłączyć przewód powietrza odlotowego i ułożyć go właściwie, aby możliwe było wydmuchiwanie przefiltrowanego powietrza z pomieszczenia, otwór wydmuchowy musi się znajdować poza oczyszczanym pomieszczeniem.

■ Zamontować kołnierz powietrza odlotowego.

■ Odkręcić śrubę, nasunąć przewód elastyczny powietrza odlotowego na kołnierz i dokręcić śrubę obejmy zaciskowej.

■ Rozwiązać sznurowanie i wyciągnąć przewód elastyczny powietrza odlotowego. Otwór wydmuchowy powinien się znajdować poza pomieszczeniem poddawanym renowacji!
Instalacja/wymiana filtrów Włókninowy filtr wstępny G3

text_image
1. 2. 3. 4. 5.■ Lekko unieść kratkę przednią (1.) i wyjąć od przodu (2.).
■ Założyć włókninowy filtr wstępny G3 na kratkę przednią (3.).
■ Wsunąć kratkę przednią pod listwę (4.) i opuścić pozwalając na zatrzaśnięcie (5.).
Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4, filtr z węglem aktywnym G4-AK, dokładny filtr przeciwpyłowy F7

text_image
1. 2. 1. 1.■ Otworzyć zatrzaski (1.) i zdjąć pokrywę trzymając za uchwyt transportowy (2.).

■ Założyć nowy filtr (zgrubny filtr przeciwpyłowy G4, filtr z węglem aktywnym G4-AK, dokładny filtr przeciwpyłowy F7).
Zwracać uwagę na właściwe położenie (wskazane strzałąka na filtrze).
■ Ponownie założyć pokrywę i zamknąć zatrzaski.
Filtr HEPA H13

text_image
1. 2. 1. 1.■ Otworzyć zatrzaski (1.) i zdjąć pokrywę trzymając za uchwyt transportowy (2.).

■ Wyjąć filtr HEPA H13.
■ Wcisnąć włókninowy filtr wstępny G3 w osłonę zasysającą do zastosowania w przypadku mieszania (np. gipsu) (1.).
■ Wsunąć osłone zasysającą pod listwę (2.) i opuścić pozwalając na zatrzaśnięcie (3.).
Uruchomienie

■ Włożyć wtyk do gniazda zasilającego.

■ Założyć nowy filtr HEPA H13. Zwracać uwagę na właściwe położenie (wskazane strzałąka na filtrze).
■ Ponownie założyć pokrywę i zamknąć zatrzaski.
Montaż/wymiana osłony zasysającej
Osłona zasysająca do zastosowania
w przypadku mieszania (np. gipsu)

■ Regulatorem obrotowym ustawić żądaną moc (0–100%). Silnik wentylatora uruchamia się dopiero po ok. 5–10 s (wcześniej uruchamia się program kontroli układów elektronicznych)
– Dioda kontrolna świeci zielonym światłem: wystarczający przepływ powietrza, czyli filtry są sprawne.
– Dioda kontrolna świeci czerwonym światłem: za mały przepływ powietrza, koniecznie wymienić filtry.

Wskazówki dotyczące pracy urządzenia
W przypadku prac z zastosowaniem maszyn renowacyjnych konieczne jest użycie osobnych odkurzaczy bezpiecznych, aby zasysać duże ilości pyłu bezpośrednio do maszyny. Pozostały drobny pył unoszący się w powietrzu pomieszczenia będzie zassany przez oczyszczacz powietrza i odfiltrowany. W ten sposób zapobiega się rozprzestrzenianiu pyłu na inne obszary.
Wskutek pochłaniania pyłu stopniowo zmniejsza się przepuszczalność filtrów oraz filtrowana ilość powietrza, aż do chwili, gdy dioda LED zaczyna świecić czerwonym światłem. Wówczas trzeba wymienić filtry na nowe.
Urządzenie wyposażono we wskaźnik LED (świeczący zielonym/czerwonym światłem), informujący o zatkaniu filtra.
– Jeżeli dioda LED świeci czerwonym światłem, konieczna jest wymiana filtra G3 i G4 lub F7.
– Jeżeli po ich wymianie dioda LED natychmiast ponownie zaczyna świecić czerwonym światłem, trzeba wymienić także filtr H13.
Zakres pracy

flowchart
graph TD
A["Worker"] --> B["Drain"]
B --> C{Cross}
C --> D["Machine"]
D --> E["Device"]

flowchart
graph TD
A["Worker"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Window Control"]
C --> D["Recycle/Recycle"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

flowchart
graph TD
A["Worker"] --> B["Drill"]
B --> C{Checkmark}
C --> D["Process Box"]
D --> E["Return Path"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
Wybór filtrów

flowchart
graph TD
A["Choose of filters: Can i lead the air out ?"] -->|No| B["Is the dust toxic?"]
A -->|Yes| C["Is the dust toxic?"]
B --> D["477.729 FE VAC F7 + 477.699 VFE VAC G3"]
B --> E["477.737 FEVAC H13 / Hepa + 477.702 FE VAC G4 + 477.710 FE VAC G4 AK + 477.699 VFE VAC G3"]
C --> F["477.729 FE VAC F7 + 477.699 VFE VAC G3"]
C --> G["477.737 FEVAC H13 / Hepa + 477.702 FE VAC G4 + 477.710 FE VAC G4 AK + 477.699 VFE VAC G3"]
Rodzaje zastosowania
Zastosowanie w charakterze jednostki podciśnieniowej
Używając urządzenia można obniżyć ciśnienie powietrza w pomieszczeniu poddawanym renowacji, stosując przegrody ochronne z tworzywa sztucznego oraz elastyczne przewody przeprowadzające. Pomieszczenie jest uszczelnione w stosunku innych obszarów ściankami z tworzywa sztucznego, a przewód powietrza odlotowego wyprowadzony na zewnątrz lub do innych obszarów.
WSKAZÓWKA
Powietrze w pomieszczeniu poddawanym renowacji powinno być wymieniane przynajmniej trzy razy na godzinę. W pomieszczeniu o powierzchni 30 m² i wysokości 2,50 m urzązenie VAC 800-EC w przypadku nowych filtrów G3 + G4 lub G3 + F7 albo G3 + G4 + H13 może wymieniać powietrze ponad sześć razy na godzinę. Jeżeli użytkownik jest pewny, że pył nie zawiera żadnych trujących składników, może użyć filtrów G3 + F7. Jeżeli istnieje choćby najmniejsze podejrzenie obecności kwarcu,
pleśni, kreozotu lub pyłu azbestowego, bezwzględnie zastosować filtry G3 + G4 + H13. Pamiętać, że prace z zastosowaniem azbestu mogą przeprowadzać wyłącznie firmy wyspecjalizowane w takiej działalności! W czasie pracy maszyna w normalnym trybie pracuje z mocą bliską maksymalnej, aby wytworzyć wystarczające podciśnienie.
WSKAZÓWKA
Nie wyłącać urządzenia na noc, tylko zmniejszyć jego obroty i pozostawić pracujące, aby mogło zassać pozostały pył. Wyłączenie urządzenia na noc spowoduje rozprzestrzenienie się drobnego pyłu na inne obszary po wyrównaniu ciśnienia.
Zastosowanie w charakterze oczyszczacza powietrza
Poddawanego renowacji obszaru nie można zawsze całkowicie odseparować, jeżeli np. pomieszczenie jest za duże lub ma skomplikowany kształt. W takim przypadku urządzenia można użyć w charakterze oczyszczacza powietrza. Samo urządzenie ustawić jak najbliżej źródła pyłu.
Zalecenie dotyczące zastosowania filtrów: – do pyłów z kamienia i gipsu itp.:
$$ \mathrm{G3} + \mathrm{G4lubG3+F7} $$
- d o niebezpiecznych pyłów, takich jak zawierające zarodniki pleśni, azbest itp.: G3 + G4 + H13
Zastosowanie w charakterze dmuchawy Jeżeli na placu budowy potrzebna jest wydajna wentylacja, to urządzenie nadaje się także do takiego zadania. Dalszymi możliwymi zastosowaniami są przyspieszenie procesu schnięcia farby lub wypełnienia, wentylacja pomieszczeń i usuwanie oparów chemicznych z obszaru prac.
WSKAZÓWKA
Nie wolno użytkować urządzenia bez wkładów filtrujących. Nawet w obszarach, gdzie nie występuje zapylenie, trzeba używać przynajmniej zestawu filtrów G3 + G4.
| Stopień wymiany powietrza / godz. | 3 × 6 × 9 × 15 × | |
| m^2 przy H = 2,5 m | 53 27 18 11 | |
| m^2 przy H = 3 m | 44 22 15 9 |
Zastosowanie w charakterze środka dezodoryzującego
Filtr z węglem aktywnym G4-AK umożliwia usunięcie z powietrza uciążliwych zapachów. Oprócz tej cechy, filtr z węglem aktywnym jest odpowiednikiem zwykłego filtra G4 i można go wsuwać do zasobnika na filtr G4.
WSKAZÓWKA
Po wyłączeniu urządzenie pracuje jeszcze krótką chwilę.
Informacje dotyczące zastosowania filtrów
Aby uzyskać najlepszą moc urządzenia należy zagwarantować, że pył powstający np. podczas maszynowych prac renowacyjnych będzie zasysany bezpośrednio przez maszynę przez odkurzacz bezpieczny. Asortyment FLEX obejmuje maszyny, wyposażone w adapter zasysający, umożliwiający przyłączenie mobilnych odkurzaczy bezpiecznych klasy L, M i H przeznaczonych do zastosowania podczas prac renowacyjnych.
Poniżej podano przeciętny szacowany okres pomiędzy wymianami filtrów:
| Filtr Duża ilość | pyłu | Umiarkowana ilość pyłu |
| Filtr wstępny G3 | 3/ na dzień 2/ na dzień | |
| Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4 | 1/ na dzień 1/ na 3 dni | |
| Dokładny filtr przeciwpyłowy F7 | 1/ na dzień 1/ na 3 dni | |
| Filtr HEPA H13 | 1/ na miesiąc | 1/ na 3 miesiące |
| Filtr Niewielka | ilość pyłu | Prace wykończen iowe (Finish) |
| Filtr wstępny G3 | 1/ na dzień 1/ na 2 dni | |
| Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4 | 1/ na 3 tygodnie | 1/ na 3 miesiące |
| Dokładny filtr przeciwpyłowy F7 | 1/ na 3 tygodnie | 1/ na 3 miesiące |
| Filtr HEPA H13 | 1/ na 6 miesięcy | 1/ na 12 miesięcy |
Aby zmaksymalizować cykl trwałości dokładnych filtrów przeciwpyłowych zaleca się zawsze stosować filtr wstępny G3.
– Filtr wstępny G3 wychwytuje 80% cząstek stałych (pyłu)
– Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4 wychwytuje 90% cząstek stałych (pyłu)
– Dokładny filtr przeciwpyłowy F7 wychwytuje 80% cząstek stałych o rozmiarze > 0,4 μm
– Filtr HEPA H13 wychwytuje 99,95% cząstek o rozmiarze 0,1–0,25 μm i jest nakazany, jeżeli istnieje podejrzenie, że pył zawiera kwarc, pleśń lub azbest, aby można było właściwie filtrować pył MPPS.
Filtry spełniają wymogi rozporządzenia budowlanego w sprawie ilości zasysanego powietrza.
Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy oczyszczaczu powierza odłączyć wtyk zasilania.
Czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Po użyciu oczyszczacza powietrza trzeba go oczyścić jeszcze w pomieszczeniu poddawanym renowacji.
■ W miarę możliwości oczyścić wewnętrznie i zewnętrznie używając bezpiecznego odkurzacza.
■ Obudowę oczyścić z zewnątrz mokrą szmatką.
Naprawy
Naprawy urządzenia zlecać do wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta.
Części zamienne i wyposażenie dodatkowe
Wyposażenie dodatkowe, a szczególnie narzędzia, które dopuszczone są do zastosowania z tym urządzeniem, można znaleźć w katalogach producenta. Rysunek wybuchowy i listę części zamiennych można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.flex-tools.com
Wskazówki dotyczące utylizacji

OSTRZEŻENIE!
Tylko dla krajów UE Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej zastosowaniem do prawa krajowego, istnieje obowiązek oddzielnego zbierania urządzeń elektrycznych celem odzyskania surowców wtórnych i utylizacji.

WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać w punkcie zakupu!
Deklaracja zgodność C €
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 60335 zgodnie z postanowieniami dyrektyw
EN 60335-1:2002 + A2:2006
EN 60335-2-40:2003 + A11:2004
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
EN 1822-4-5, EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU, MD 2006/42/EU
2009/125/EU, 327/2011/EU
RoHS 2011/65/EU
Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Wykluczenie odpowiedzialności
Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerwą w działalności gospodarczej zakładu, której przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość jego zastosowania. Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za szkody spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia lub powstałe przy użyciu urządzenia w powiązaniu z wyrobami innych producentów.
Akcesoria
| Włókninowy filtr wstępny G3 do ochrony filtra ok. 15 Pa | VFE VAC G3 477.699 | |
| Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4 ok. 45 Pa FE VAC G4 477.702 | ||
| Filtr z węglem aktywnym G4 filtrujący zapachy ok. 45 Pa | FE VAC G4-AK 477.710 | |
| Dokładny filtr przeciwpyłowy F7 350 m^3 / 60 Pa | FE VAC F7 477.729 | |
| Filtr H13 HEPA 720 m^3 / 190 Pa | FE VAC H13 / HEPA 477.737 | |
| Elastyczny przewód powietrza odlotowego złożony, ∅ 125 mm, rozkładany na 5 m | SH 125 × 5 m C 477.672 | |
| Elastyczny przewód powietrza odlotowego ∅ 125 mm, długość 88 m | SH 125 × 88 m PP 477.680 | |
| Włókninowy filtr wstępny G3 do ochrony filtra ok. 15 Pa | VFE VAC G3 477.699 | |
| Zgrubny filtr przeciwpyłowy G4 ok. 45 Pa FE VAC G4 477.702 | ||