BHS 75 - Piła Bavaria by Einhell - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BHS 75 Bavaria by Einhell w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BHS 75 Bavaria by Einhell
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BHS 75 - Bavaria by Einhell i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BHS 75 marki Bavaria by Einhell.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BHS 75 Bavaria by Einhell
D Bedienungsanleitung Laser-Handkreissäge
GB Operating Instructions
Hand-held Circular Saw with Laser Guide
F Mode d'emploi
Scie circulaire à main a laser
NL Gebruiksaanwijzing Laser-Handcirkelzaag
① Istruzioni per l'uso della
Sega circolare a mano con guida laser
DK Betjeningsvejledning Håndrundsav
PL Instrukcja obsługi
Ręczna piła tarczowa z laserem
H Használti utasítás
Lézer-Kézi körfűrész
HR Naputak za uporabu Laserska Ručna kružna pila
RUS
Руководство по эксплуатации
Ручная дисковая пила с лазром
1
CE
Nosić słuchawki ochronne!
Przy pracach wytwarzających pył
-
Uchwyt
-
Tabliczka znamionowa
-
Włącznik/wyłącznik
-
Blokada włącznika/wyłącznika
-
ruba nastawcza do regulacji głębokości cięcia
-
Kabel zasilający
-
Klin rozdzielający
-
Ostona wahadłowa
-
ruba maszynowa
-
Płoza pily
-
Kolnierz
-
Brzeszczot
-
Ogranicznik równoległy
-
ruba nastawcza ogranicznika równoległego
-
ruba nastawcza do regulacji skosu
-
Przyłącze do odsysania pyłu
-
Uchwyt dodatkowy
-
Uchwyt osłony wahadłowej
-
Przyłącze lasera
-
Przycisk blokujący
Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ręcznej piły tarczowej oraz zwrócić szczególną uwagę na zalecenia dotyczące bezpieczeństwa obsługi. Proszę zawsze przechowywać niniejszą instrukcję razem z piła.
2. Dane techniczne:
Napiecie zasilania: 230 V \~ 50 Hz
Pobór mocy: 1800 W
Prędkość obrotowa podczas
biegu jalowego: 5000 obr./minutę
Głębokość cięcia przy 0' 75 mm
Głębokość cięcia przy 45° 53 mm
Brzeszczot pily 210 mm ∅
Zamocowanie brzeszczotu piły 30 mm ∅
Grubość brzeszczotu pły 2.5 mm
Poziom ciśnienia akustycznego LPA 97,2 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA 110,2 dB(A)
Wibracja a w < 2,5 m/s
Cieżar 6,4 kg
Izolacja ochronna II /回
Klasa lasera 2
Długość fal lasera 650 nm
Moc lasera < 1 mW
Zasilanie elektryczne modułu lasera
2 x 1,5 V (AAA)
3. Zakres zastosowań
Ręczna piła tarczowa przeznaczona jest do przecinania piłą prostych kawałków drewna oraz drewnopodobnych materiałów i tworzyw.
4. Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa:
Stosowne wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze.

Uwaga:
Promieniowanie laserowe
Nie patrzeć w promień lasera
Klasa lasera 2
Zabezpiecz sieble i swoje otoczenie przed zagrożeniem wypadkowym, stosując odpowiednie środki ostrożności.
●Nie wolno patrzeć nieosłoniętymi oczami
bezpośrednio w promień lasera.
●Nie patrzeć w wiązkę promieni lasera.
●Nie wolno kierować promienia laserowego na powierzchnie odbijające promienie oraz na ludzi i zwierzęta. Również laser o małej mocy może spowodować uszkodzenie wzroku.
- Uwaga – w przypadku zastosowania innych metod pracy niż tutaj wymienione, można się narazić na niebezpieczne działanie promianiewanie.
●Nigdy nie wolno otwierać ręcznej pilarki tarczowej i modułu lasera.
- Jeśli ręczna pilarka tarczowa jest przez dłuższy czas nieużytkowana, należy wyjąć baterie.
5. Prace przy użyciu ręcznej piły tarczowej
●Należy zawsze mocno przytrzymywać piłę.
- Osłona wanadłowa jest przesuwana
automatycznie przez obrabiany przedmiot.
●Nie należy stosowac przemocy! Pię tarczową
• Cześć odpadowa przecinaponego przedmi
powinna znajdować się po prawej stronie piły tarczowej, tak aby szeroka część stolu podnorowego przulegała na całej powierzchni
●Przy pilowaniu wzołuż uprzednio zaznaczonej linii należy prowadzić piłę tarczową wzdłuż odpowiedniego nacięcia.
● Małe części drewniane należy przed obróbką dobrze zamocować. W żadnym przypadku nie wolno przytrzymywać ich dłońmi.
- Bezwzględnie należy przestrzegać przepisów
bhp! Podczas pracy nosić okulary ochronne!
- Nie wolno stosować w zadnym przypadku uszkodzonych brzeszczotów ani brzeszczotów z rysami i pęknięciami.
PL
- Nie wolno stosować w żadnym przypadku kolnierzy/nakrętek kolnierzowych, których średnica jest większa lub mniejsza od średnicy otworu brzeszczotu.
●Nie zatrzymywać brzeszczotu pomocy rąk lub przez naciskanie na jej bok. - Ośłona wahadłowa nie może się zakleszczać i po zakończonej pracy należy ją przestawić w położenie wyjściowe.
- Przed włączeniem ręcznej piły tarczowej należy przy wtyczce wyciągniętej z gniazdka sieciowego sprawdzić działanie osłony wahadłowej.
- Przed każdym użyciem piły należy upewnić się, że wszystkie urządzenia zapewniające bezpieczeństwo piły, takie jak osłona wahadłowa, klin rozdielnik, kołmierz oraz urządzenia nastawcze, działają we właściwy sposób, względnie są prawidłowo nastawione lub zamocowane.
- Do pokrywy ochronnej można przyłączyć odpowiednie urządzenie do odpyłania. Należy sprawdzić, czy urządzenie do odpyłania jest bezpiecznie i należycie podłączone.
- Podczas piłowania nie wolno dopuścić do zakleszczenia osłony wahadłowej w pokrywie ochronnej.
6. Konserwacja
- Szczeliny wentylacyjne przy obudowie silnika muszą być zawsze wolne i czyste. Od czasu do czasu należy je przedmuchłwać.
●Przy nadmiernym iskrzeniu należy skontrolować w warsztacie stan szczotek weglowych piły. - Zużyte szczotki węglowe można wymienić tylko w warsztacie specjalistycznym lub w punkcie serwisowym producenta.
●Piłę tarczową należy zawsze utrzymywać w czystości. - Do czyszczenia elementów z tworzyw sztucznych nie stosować żrácych środków.
●W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy na podstawie załączonego rysunku złożeniowego oraz wykazu części określić dokładnie, którą część piły należy wymienić, a następnie zamówić tę część w punkcie serwisowym.
7. Zamawianie części zamiennych
Zamawiając części zamienne, należy podać nastepuize informacie:
●Typ urządzenia
●Nr wyrobu
●Nr identyfikacyjny urządzenia
●Nr wymaganej części zamiennej
Część zamienna Nr części zamiennej
Włącznik 43.308.30.01.001
Zapasowe szczotki węglowe 43.308.30.01.002
PL
Uwaga
Nosić ochronę słuchu i okulary ochronne!

text_image
2 A B 1Przecinanie równoległe
1. Zwinic śubę ustalająca 1.
2. Przy przecinaniu 90° ogranicznik równoległy 2 nastawić na nacięcie A według skali; przy przecinaniu 45° ogranicznik równoległy 2 nastawić na nacięcie B według skali, zwrócić uwagę na szerokość brzeszczolu pły.
3. Dokrecić śrube ustalająca.
Uwagal
Przeprowadzić cięcie próbne z użyciem kawałka drewna odpadowego.
Nastawianie głębokości cięcia
- Zwoinić dźwignię unionuchamiająca 1.
- Ploze pily tarczowej odchylić do dahu.
- Nastawić głębokość cięcia według skali. Czubek zeba powinien
Wystavać około 2 mm z przecinsnego drewna. - Dekrocić śrube ustalająca.

text_image
Przestawianie plozy piły (cięcie skośne) 1. Zwinić śruby ustalejące 1. 2. Ploży płoznej piły tancrowej nastawić na pożądany kąt w zakresie 0 - 45°. 3. Dokręcić mocno śruby ustalejące 1.Uwagal
Przed wszelkimi pracami przy pile należy

text_image
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego! 20 2 1 9 4 Wymiana hryoszegozyWymiana brzeszczotu
- Otworzyć osłone wahadlowa (1) i przytrzymać
- Prosta wymiana brzeszczotu przez blokadę wrzeciona.
Wcienąć przycisk blokujący (20) i zablokować brzeszczot. - Odkręcio śruqe.
- Kolnierz 4 i brzeszczot zdjęć w dół.
- Wyczyścić kolnierz i założyć nowy brzeszczot.
Uważać na kierunek obrolu (Pfalz strzalka na osłonie). - Przykręcić mocno śrubej zwrócić uwagę na ruch obrotowy.
PL
Załączanie - Wyłączanie
Załączanie: Nacisnąć jednocześnie guzik blokady 3 i przycisk 4. Wyłączanie: Zwojnić guzik blokady i przycisk.

unkcjonowanie lasers
Za pomocą włącznika 1 można włączyć lub wyłączyć laser.
Promień lasera wyznacza przebieg cięcia na obratianym przedmiacie

- Produkt spełnia wymogi zawarte w normie EN 61000-3-11 i podlega szczególnym warunkom zawartym w załącznikach dotyczących podłączenia urządzenia.
Użycie produktu jest niedopuszczalne w przypacku niespełnienia norm EN 61000-3-3. tzn. w przvoadku pocłaczenia w dowolnym miejscu.
Podłączenie produktu jest dozwolone wyłącznie w miejscach, które spełniają następujące warunki:
a) nie przekraczaja maksymalnej impedancji Z lub
b) obciążenie praciem stałym sieci wynosi co najmniej 100 A dla danej 1azy
Użytkownik jest zobowiązany do sprawdzenia, w razie konieczności po konsultacji z zakładem energetycznym, czy punkt podłączenia, gdzie
urzadzanie ma być używane, spełnia warunki podane w punkcja a lub b
●Zakład energetyczny może nalożyś ograniczenia dotyczące użycia urządzenia.
(1)
Na opisysone w instruksji obsługi urządzenie udziakamy 2-Ileri gwarancji, na wypadek wartością naszego produktu. 2-Ileri keres guerenczyjny zaczyra obwołącyzań w momentów proszijna ryzyka lub proszijcia urzłożenia przez klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest przewictowa konsowacja urządzenia, zgodnie z instrukcja obsługi oraz użytkowanie zgodnie z przetaraczeniem.
Oczywiecie w okreście tych z lat przyelugują Pansetwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.
Gwarcia do budzkojami na kainie Republica Podzkojami Nominech na 8 kraj generalnego przedstawiciola handlowego, jako uzupełnionie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych. Prostny zwroście się do odpowiedzałnego przecznamiów w regionalnym rolów oszabąj klientów lub pod potwny promójacji wawiska technizmnego.
©GARANCIJSKI LIST
Za uređaj opisen u uputama daješno 2 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našom proizvodu. Rak od 2 godine zapašinje a prijelazom rizka III s proužimariom uređaja od strano kupca.
Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s
Przecnić lub, ne ago rodku powie znie dok, meniaci wyrdekur oraz dok, meniaci: kowarczyjaty, mawel wte rageser lach dopuizaczone jed tyko za wynakrą zgodny 100% BSC GmbH.