PFSA 20-Li C3 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PFSA 20-Li C3 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 236 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PFSA 20-Li C3 - page 78

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PFSA 20-Li C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PFSA 20-Li C3 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PFSA 20-Li C3 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu AKUMULATOROWY PISTOLET DO FARB Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PISTOLA PULVERIZADORA RECARGABLE Traducción del manual de instrucciones original

4. Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia ...............................................77

5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego ......................................77

6. Serwis .........................................................................77

  • Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu natryskowego p. 78
  • Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe p. 78
  • Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek p. 79
  • Wskazówki dotyczące pracy p. 79
  • Lepkość p. 79
  • Przygotowanie powierzchni natryskowej p. 80
  • Przed uruchomieniem p. 80
  • Ładowanie akumulatora (patrzrys.B) p. 80
  • Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia p. 80
  • Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 80
  • Uruchomienie p. 80
  • Montaż/Demontaż p. 80
  • Wybór/zmiana dyszy p. 81
  • Nalewanie materiału natryskowego p. 81
  • Włączanie/wyłączanie urządzenia p. 81
  • Ustawianie strumienia natrysku p. 81
  • Ustawianie typu strumienia p. 81
  • Konserwacja iczyszczenie p. 81
  • Czyszczenie/wymiana filtra powietrza p. 82
  • Utylizacja p. 82
  • Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 84
  • Serwis p. 85
  • Importer p. 85
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności p. 86
  • Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki PFSA 20-Li C3 ■ 74  p. 87

 PL AKUMULATOROWY PISTOLET DO FARB PFSA 20-Li C3 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy- łącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołą- czyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nano- szenia farb, lakierów i lazur. Niedozwolone jest stosowanie wszelkiego rodzaju łatwopalnych, pal- nych farb, lakierów lub rozcieńczalników. Jakiekol- wiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia są traktowane jako niezgodne zprzeznaczeniem ina- rażają na poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego. Wyposażenie patrz rysunek na rozkładanej stronie okładki Nakrętka kołpakowa Głowica dyszy Dysza Moduł natryskowy Dźwignia spustowa

Blokada Zespół napędowy Śruby Pokrywa filtra powietrza Filtr powietrza Zbiorniczek na farbę Rurka wznośna Pokrętło regulacyjne ilości natryskiwania Rys. A Szczotka do czyszczenia Igła do czyszczenia 15a Lejek Kubek miarowy Zapasowy filtr powietrza Rys. B Akumulator* Przycisk odblokowujący Przycisk stanu naładowania akumulatora Szybka ładowarka* Czerwona kontrolka LED Zielona kontrolka LED Zakres dostawy 1 akumulatorowy pistolet do farb 4 dysze (1x 1,5mm/1x1,8mm/ 1x2,2mm/1x2,6mm *

1 lejek 1 kubek do pomiaru lepkości 1 igła do czyszczenia 1 szczotka do czyszczenia 1 instrukcja obsługi 1 filtr

1 x wstępnie zamontowane Dane techniczne Akumulatorowy pistolet do farb PFSA 20-Li C3 Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Moc tłoczenia 700 ml/min (woda) Zbiorniczek na farbę 1200ml Maks. lepkość 70 DIN-sec Akumulator: PAP 20 B1* Typ LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Pojemność 2 Ah Ogniwa 5PFSA 20-Li C3 PL 

 75 ■ Szybka ładowarka do akumulatora PLG 20 C1* WEJŚCIE/Input Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 65 W Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A T3.15A WYJŚCIE/Output Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Prąd znamionowy 2,4 A Czas ładowania ok. 60 min Klasa ochronności II / (podwójna izolacja)

Informacje dotyczące poziomu hałasu idrgań Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynni- kiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycznego L

= 72,1 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB Poziom mocy akustycznej L

= 83,1 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB Nosić ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań rękojeści a

Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s

Symbole użyte na urządzeniu Zawsze nosić okulary ochronne. Zawsze nosić maskę oddechową. WSKAZÓWKA ► Podana wartość emisji drgań została zmie- rzona znormalizowaną metodą pomiaru i może zostać wykorzystana do porównania jednego elektronarzędzia z innym. ► Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Wartość emisji drgań może odbiegać od podanej wartości w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia. ► Należy starać się, aby obciążenie wibracja- mi było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie rękawic w trakcie korzy- stania z narzędzia i ograniczenie czasu pra- cy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeń- stwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie po- niższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważ- nych obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila- nych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektro- narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).

1. Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości idbać ojego dobre oświetlenie. Nieporządek iniedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do wypadków.PFSA 20-Li C3 ■ 76 

 PL b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze- niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wtrakcie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. W przy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie uży- waj adapterów wtyków wpołączeniu zelektro- narzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejsza- ją ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem zwięk- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze- niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, ole- ju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręca- ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę- dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj z elektronarzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nie- uwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.

Wczasie pracy noś środki ochrony indywidual- nej iobowiązkowo okulary ochronne.Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski prze- ciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu – w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia – zmniej- sza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed pod- łączeniem do zasilania sieciowego i/lub aku- mulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem elektronarzędzia upewnij się, że jest ono wyłączone. Trzymanie palca na przełączniku w trakcie przenoszenia elektrona- rzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już przełącznikiem może doprowadzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.

Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić luź- ną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod- łączone iużywane wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane z zapyleniem.PFSA 20-Li C3 PL 

4. Użytkowanie i obsługa

elektronarzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używaj zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie imusi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze- nia na bok wyjmij wtyk zgniazda zasilania i/lub akumulator. Uniemożliwi to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie urządzenia osobom, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro- narzędzia w rękach niepowołanych osób stano- wią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę- gnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome ele- menty działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł ani nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypad- ków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi in- strukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy i wykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5. Stosowanie iobsługa narzędzia

akumulatorowego a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulato- rów innych niż te, do których jest ona przewi- dziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane dla określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru. c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoź- dzi, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu- latora może wydostać się ciecz. Unikaj kon- taktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza. Wydosta- jąca się zakumulatora ciecz może spowodo- wać podrażnienia skóry lub poparzenia. PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chroń akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed dłuższym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.

a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu specjaliście istosować do tego wyłącznie oryginalne części zamien- ne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.PFSA 20-Li C3 ■ 78 

 PL Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu natryskowego ■ Utrzymywać miejsce pracy wczystości, do- brze oświetlone iwolne od pojemników zfar- bami lub rozpuszczalnikami, szmat iinnych materiałów łatwopalnych. Ryzyko samozapło- nu. Zapewnić w każdej chwili dostępność sprawnych gaśnic/urządzeń gaśniczych. ■ Zapewnić dobrą wentylację wstrefie natry- skiwania oraz dostateczny dopływ świeżego powietrza wcałym pomieszczeniu. Parujące palne rozpuszczalniki tworzą środowisko wybu- chowe. ■ Nie natryskiwać ani nie czyścić za pomocą materiałów, których punkt zapłonu znajduje się poniżej 21°C. Używać materiałów na bazie wody, węglowodorów niskolotnych lub podobnych materiałów. Lotne, palne rozpusz- czalniki tworzą środowisko wybuchowe. ■ Nie natryskiwać wstrefie źródeł zapłonu, takich jak iskry powstające wwyniku wyłado- wań elektrostatycznych, otwartego ognia, płomieni, gorących przedmiotów, silników, papierosów iiskier zpodłączania iodłączania linii energetycznych lub obsługi przełączni- ków. Takie źródła iskier mogą doprowadzić do zapłonu w otoczeniu. ■ Nie natryskiwać materiałów, októrych nie wiadomo, czy stanowią one zagrożenie. Nieznane materiały mogą stwarzać niebez- pieczne warunki. ■ Podczas natryskiwania lub pracy zchemika- liami stosować dodatkowe środki ochrony indywidualnej, takie jak odpowiednie rękawice ochronne oraz maski ochronne lub maski oddechowe.Noszenie wyposażenia ochrony indywidualnej w odpowiednich warunkach zmniejsza narażenie na działanie substancji niebezpiecznych. ■ Należy uważać na ewentualne niebezpie- czeństwa powodowane przez materiał natry- skowy. Przestrzegać oznaczeń na pojemniku lub informacji producenta natryskiwanego materiału, łącznie zwymogiem stosowania środków ochrony indywidualnej. Należy przestrzegać instrukcji producenta, aby zmniej- szyć ryzyko pożaru oraz obrażeń spowodowa- nych przez toksyny, substancje rakotwórcze, itp. ■ Pistoletu natryskowego nie wolno używać do natryskiwania substancji łatwopalnych. Pistole- tów natryskowych nie wolno czyścić łatwopal- nymi rozpuszczalnikami. OSTRZEŻENIE! ► Należy zwrócić uwagę na zagrożenia, jakie może powodować natryskiwana substancja, a także przestrzegać napisów na pojemni- kach lub wskazówek podanych przez produ- centa substancji. Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń do- datkowych, które zostały wymienione winstruk- cji obsługi lub których mocowanie jest kompaty- bilne zurządzeniem. OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz- nym i pożar.PFSA 20-Li C3 PL 

 79 ■ Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytko- wania urządzenia oraz poten- cjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób doro- słych nie wolno czyścić ani kon- serwować urządzenia. ■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiada- jącej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważ- nych zagrożeń. Ładowarka nadaje się tylko do stosowania wzamkniętych pomieszczeniach. UWAGA! ♦ W tej ładowarce można ładować tylko następujące akumulatory: PAP20A1/

PAP20A2/PAP20A3/PAP20B1/

PAP20B3/PAPS204A1/PAPS208A1. ♦ Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.Lidl.de/Akku. Wskazówki dotyczące pracy Lepkość Za pomocą tego urządzenia można przetwarzać materiał natryskowy do maks. 70DIN-sec. (lep- kość). Lepkość (kleistość) jest określana w uprosz- czonej procedurze pomiarowej za pomocą dołą- czonego kubka miarowego

♦ Napełnij znajdujący się w zestawie kubek mia- rowy po brzegi materiałem do natryskiwania. ♦ Wyjmij kubek miarowy z materiału natrysko- wego i poczekaj, aż ciecz wypłynie. ♦ Zmierz czas przepływu w sekundach, aż do chwili przerwania strumienia cieczy. Czas ten nazywa się „sekundami DIN (DIN-sec)”. ♦ Jeśli wartość jest zbyt wysoka, do natryskiwa- nego materiału stopniowo dodawaj odpowiedni rozcieńczalnik w małych ilościach i mieszaj go. ♦ Ponownie przeprowadź pomiar sekund DIN. Powtarzaj tę procedurę, aż do osiągnięcia lepkości poniżej 70DIN-sec. WSKAZÓWKA ► Nie przekraczaj maksymalnej wartości lepko- ści dla urządzenia. Natryskiwany materiał nie może być zbyt lepki dla procesu natryski- wania. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zatkanie urządzenia. ► Zwróć uwagę na to, aby natryskiwany mate- riał i rozcieńczalnik do siebie pasowały. Jeśli zastosowany zostanie niewłaściwy rozcień- czalnik, powstaną grudki, które zatkają urzą- dzenie. Nigdy nie mieszać syntetycznych lakierów żywicznych z rozcieńczalnikiem nitro. ► Informacje na temat odpowiedniego rozcień- czenia (woda, rozcieńczalnik do farb) znaj- dują się w odpowiednich instrukcjach produ- centa dla materiału natryskowego. ► Nie wolno natryskiwać produktów ziarni- stych/zawierających ciała stałe. Ich efekt ścierny skraca żywotność urządzenia.PFSA 20-Li C3 ■ 80 

 PL Przygotowanie powierzchni natryskowej ♦ Okolice powierzchni natryskowej należy obszernie idokładnie zakryć. Wszystkie niezakryte powierzchnie mogą wprzeciwnym razie ulec zanieczyszczeniu. ♦ Upewnij się, że powierzchnia natryskowa jest czysta, sucha iodtłuszczona. ♦ Gładkie powierzchnie należy przeszlifować, aby stały się szorstkie, anastępnie usunąć pył szlifierski. Przed uruchomieniem Ładowanie akumulatora (patrzrys.B) PRZESTROGA! ► Przed wyjęciem lub włożeniem akumu- latora z/do ładowarki zawsze wyjmuj wtyk zgniazda zasilania. WSKAZÓWKA ► Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Wprzypadku dłuższego przechowy- wania akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowa- nia. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce przechowywania powinno być suche ichłodne, ztemperaturą otoczenia między 0°C a50°C. ♦ Włóż akumulator do szybkiej ładowarki . ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Czerwona kontrolka LED świeci w kolorze czerwonym i sygnalizuje proces ładowania. ♦ Zielona kontrolka LED sygnalizuje zakoń- czenie procesu ładowania i gotowość akumu- latora do pracy. ♦ Wsuń akumulator do urządzenia. Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia Wkładanie akumulatora ♦ Pozwól, aby akumulator zatrzasnął się wuchwycie. Wyjmowanie akumulatora ♦ Naciśnij przycisk odblokowujący iwyjmij akumulator . Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ♦ Aby sprawdzić stan akumulatora, naciśnij przy- cisk stanu naładowania akumulatora . Stan naładowania wskazany jest na wskaźniku LED akumulatora wnastępujący sposób:

ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY =

maksymalne naładowanie CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = słabe naładowanie – naładować akumulator Uruchomienie Montaż/Demontaż ♦ Załóż oznaczenie ▸ modułu natryskowego na oznaczenie zespołu napędowego . Następnie obróć moduł natryskowy w taki sposób, aby oznaczenie ▸ modułu natryskowe-

zablokowało się przy oznaczeniu zespołu napędowego . ♦ Odblokuj blokadę

. Obróć oznaczenie ▸ modułu natryskowego na oznaczenie zespołu napędowego , aby je rozłączyć.PFSA 20-Li C3 PL 

 81 ■ Wybór/zmiana dyszy Dysza Przeznaczenie Dysza 1,5 mm Niska lepkość Dysza 1,8 mm Farby na bazie wody Dysza 2,2 mm Wysoka lepkość Dysza 2,6 mm Farby na bazie oleju ♦ Odkręć całkowicie nakrętkę kołpakową z modułu natryskowego . ♦ Włóż żądaną dyszę do głowicy dyszy . ♦ Przykręć nakrętkę kołpakową ponownie na module natryskowym . Nalewanie materiału natryskowego ♦ Odkręć zbiorniczek na farbę z modułu natryskowego . ♦ Podczas prac przy leżących obiektach ustaw rurkę wznośną do przodu, w kierunku głowi- cy dyszy . Podczas prac powyżej głowy ustaw rurkę wznośną do tyłu, w kierunku zespołu napędowego

♦ Nalej materiał natryskowy do zbiorniczka na farbę i dokręć go mocno do modułu natry- skowego . Włączanie/wyłączanie urządzenia Wskazówki dotyczące pracy ♦ Pistolet natryskowy trzymać zawsze wjednako- wej odległości od przedmiotu. Idealna odle- głość natryskiwania wynosi około 15 cm. ♦ Ustalić odpowiednie ustawienia przez przepro- wadzenie prób. ♦ Nie włączać/wyłączać urządzenia nad po- wierzchnią natryskową, lecz zaczynać ikoń- czyć proces natryskiwania ok. 10 cm poza powierzchnią natryskową. Włączanie ♦ W celu uruchomienia urządzenia nacisnąć dźwignię spustową i przytrzymać ją w tym położeniu. Wyłączanie ♦ W celu zakończenia pracy należy puścić dźwignię spustową

Ustawianie strumienia natrysku Ustawianie ilości natryskiwania ♦ Przestaw pokrętło regulacyjne ilości natryski- wania do żądanego położenia: (–) = minimalna ilość natryskiwania (+) = maksymalna ilość natryskiwania WSKAZÓWKA ► Zaleca się rozpoczęcie od ustawienia minimalnego. Ustawianie typu strumienia ♦ Odkręć nakrętkę kołpakową . ♦ Obróć wystające elementy głowicy dyszy w taki sposób, aby wskazywały na żądany symbol na module natryskowym . Urządzenie posiada następujące ustawienia: ▯ strumień okrągły pionowy strumień płaski poziomy strumień płaski ♦ Dokręć ponownie nakrętkę kołpakową

Konserwacja iczyszczenie

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie iwyjmij akumulator. UWAGA! ► Nigdy nie zanurzaj pistoletu natryskowego w całości w rozpuszczalniku. WSKAZÓWKA ► Dokładne czyszczenie po każdym użyciu jest bardzo ważne dla zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowej pracy. W przeciwnym razie może dojść na przykład do zatkania iglicy, co spowoduje brak możliwości zagwaranto- wania prawidłowego działania urządzenia.PFSA 20-Li C3 ■ 82 

 PL ■ Podczas czyszczenia należy nosić rękawice ochronne. ■ Po każdym użyciu należy przez urządzenie przepuścić wodę. ♦ Do czyszczenia modułu natryskowego

głowicy dyszy , dysz i znajdujących się w nich otworów natryskowych należy użyć znajdu- jącej się w zestawie szczotki do czyszczenia , igły do czyszczenia lub szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne. ♦ Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Czyszczenie/wymiana filtra powietrza Regularnie sprawdzaj filtr powietrza , ponieważ może to spowodować zakłócenia w działaniu. ♦ Usuń śruby pokrywy filtra powietrza . ♦ Zdejmij pokrywę filtra powietrza

♦ Wyjmij filtr powietrza i sprawdź go pod kątem zanieczyszczeń. ♦ W razie potrzeby ostukaj filtr powietrza

wyczyść go pod bieżącą wodą. Pozostaw filtr powietrza do wyschnięcia. WSKAZÓWKA ► W razie potrzeby wymień filtr powietrza na zapasowy filtr powietrza . ♦ Postępuj w odwrotnej kolejności, aby ponownie złożyć urządzenie. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpo- wiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekreślone- go pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpa- dów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko iusuwaj odpady wprawi- dłowy sposób. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie- bezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponow- nego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachow- anie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.PFSA 20-Li C3 PL 

 83 ■ Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne iw związku ztym należy je utylizować wsposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpa- dów). Baterie/akumulatory mogą zawierać tok- syczne metale ciężkie. Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/ akumulatory należy oddawać tylko wstanie rozła- dowanym. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śro- dowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Przyjazność dla środowiska iusuwanie materiałów: ■ Farby, lakiery… są odpadami specjalnymi, które należy usuwać wodpowiedni sposób. ■ Należy przestrzegać lokalnych przepisów. ■ Stosować się do zaleceń producenta. ■ Szkodliwe dla środowiska substancje chemicz- ne nie mogą przedostać się do gleby, wód gruntowych ani wód powierzchniowych. ■ Prace zużyciem pistoletu natryskowego przy zbiornikach wodnych lub na sąsiadujących znimi powierzchniach (zlewnia) są dlatego zabronione. ■ Przy zakupie farb, lakierów... należy zwracać uwagę na ich oddziaływanie na środowisko.PFSA 20-Li C3 ■ 84 

 PL Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Akumulatory serii X12V i X20V Team, o ile wchodzą w zakres dostawy, objęte są również 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprze- dawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- czyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uznane za części zużywające się, jak np. brzeszczoty, ostrza wymienne, papier ścierny itp. lub uszkodzenia części delikatnych, jak np. przełączniki lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowy- mi, powodują utratę gwarancji. Gwarancja nie dotyczy ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymiPFSA 20-Li C3 PL 

 85 ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 418086_2210 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 418086_2210. OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne.Dzięki temu zagwarantowany jest odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. igła, dysze, zbiorniczek na farbę) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 418086_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

 PL Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 50580:2012/A1:2013

EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowy pistolet do farb PFSA 20-Li C3 Rok produkcji: 03–2023 Numer seryjny: IAN 418086_2210 Bochum, dnia 19.12.2012 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PFSA 20-Li C3

 87 ■ Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki Zapasowy akumulator lub ładowarkę można wygodnie, w dowolnym czasie, zamówić przez internet na stronie www.kompernass.com. ♦ Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne. WSKAZÓWKA ► W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN)418086_2210. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.PFSA 20-Li C3 ■ 88 

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PFSA 20-Li C3

Kategoria : Niekategoryzowane