PFSA 20-Li C3 - Bezprzewodowy pistolet do malowania PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PFSA 20-Li C3 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PFSA 20-Li C3 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bezprzewodowy pistolet do malowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PFSA 20-Li C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PFSA 20-Li C3 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PFSA 20-Li C3 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
PISTOLA PULVERIZADORA RECARGABLE
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 74
Wyposażenie....74
Zakres dostawy 74
Dane techniczne 74
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi .....7 5
- Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 75
- Bezpieczeństwo elektryczne 76
- Bezpieczeństwo osób 76
- Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia 77
- Stosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego 77
- Serwis 77
Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu natryskowego .. 78
Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe 78
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek 79
Wskazówki dotyczące pracy 79
Lepkość 79
Przygotowanie powierzchni natryskowej 80
Przed uruchomieniem 80
Ładowanie akumulatora (patrz rys. B) 80
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia 80
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora 80
Uruchomienie 80
Montaż/Demontaż 80
Wybór/zmiana dyszy 81
Nalewanie materiału natryskowego 81
Włączanie/wyłączanie urządzenia 81
Ustawianie strumienia natrysku 81
Ustawianie typu strumienia 81
Konserwacja i czyszczenie. 81
Czyszczenie/wymiana filtra powietrza 82
Utylizacja 82
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH....84
Serwis 85
Importer 85
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności....86
Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki....87
AKUMULATOROWY PISTOLET DO FARB PFSA 20-Li C3
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nano- szenia farb, lakierów i lazur. Niedozwolone jest stosowanie wszelkiego rodzaju łatwopalnych, pal- nych farb, lakierów lub rozcieńczalników. Jakiekol- wiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia są traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem i na- rażają na poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstate wskutek używania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego.
Wyposażenie
patrz rysunek na rozkładanej stronie okładki
① Nakrętka kołpakowa
② Głowica dyszy
3 Dysza
4 Moduł natryskowy
5 Dźwignia spustowa
5a Blokada
6 Zespół napędowy
7 Śruby
8 Pokrywa filtra powietrza
9 Filtr powietrza
10 Zbiorniczek na farbę
⑪ Rurka wznośna
12 Pokrętło regulacyjne ilości natryskiwania
Rys. A
13 Szczotka do czyszczenia
14 Igła do czyszczenia
15a Lejek
15 Kubek miarowy
16 Zapasowy filtr powietrza
Rys. B
17 Akumulator*
18 Przycisk odblokowujący
19 Przycisk stanu naładowania akumulatora
20 Szybka ładowarka*
21 Czerwona kontrolka LED
22 Zielona kontrolka LED
Zakres dostawy
1 akumulatorowy pistolet do farb
4 dysze (1× 1,5mm/1× 1,8mm/1× 2,2mm/1× 2,6 mm *1)
1 lejek
1 kubek do pomiaru lepkości
1 igła do czyszczenia
1 szczotka do czyszczenia
1 instrukcja obstugi
1 filtr
*1 1 x wstępnie zamontowane
Dane techniczne
Akumulatorowy pistolet do farb PFSA 20-Li C3
Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały)
Moc tłoczenia 700 ml/min (woda)
Zbiorniczek na farbę 1200 ml
Maks. lepkość 70 DIN-sec
Typ LITOWO-JONOWY
Napięcie znamionowe 20 V === (prąd stały)
Pojemność 2 Ah
Ogniwa 5
Szybka ładowarka do akumulatora PLG 20 C1\*
WEJŚCIE/Input
Napięcie znamionowe 230-240 V\~, 50 Hz (prąd przemienny)
Znamionowy pobór mocy 65 W
Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A T3.15A
WYJŚCIE/Output
Napięcie znamionowe 21,5 V staty)
Prąd znamionowy 2,4 A
Czas ładowania ok. 60 min
Klasa ochronności II / ☐ (podwójna izolacja)
* AKUMULATOR I ŁADOWARKA NIE SĄ ZAWARTE W ZESTAWIE
Informacje dotyczące poziomu hałasu i drgań
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie z normą EN 60745. Korygowany współczynnikiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły:
Poziom ciśnienia akustycznego L _pA =72,1 dB (A)
Niepewność pomiarów K = 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_WA=83,1 dB(A)
Niepewność pomiarów K = 3 dB
Nosić ochronniki słuchu!
Wartość całkowita drgań rękojeści q < 2,5 m/s²
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s ^2
Symbole użyte na urządzeniu

Zawsze nosić okulary ochronne.

Zawsze nosić maskę oddechową.
WSKAZÓWKA
Podana wartość emisji drgań została zmierzona znormalizowaną metodą pomiaru i może zostać wykorzystana do porównania jednego elektronarzędzia z innym.
Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Wartość emisji drgań może odbiegać od podanej wartości w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia.
Należy starać się, aby obciążenie wibracjami było jak najmniejsze. Przykładowe środki mające na celu zmniejszenie narażenia na drgania to noszenie rękawic w trakcie korzystania z narzędzia i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale nie pracuje pod obciążeniem).

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasilanych z sieci (przez kabel zasilający) oraz elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dbać o jego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) W trakcie użytkowania elektronarzędzia zwrócić uwagę na to, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków w połączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu z uziemionymi przedmiotami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. w celu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku z gniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na ze-
wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są
dopuszczone również do użytku na zewnątrz.
Stosowanie przedłużacza przystosowanego do
pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzędziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowopрядowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność i uważaj na to, co robisz. Praca z elektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj z elektronarzędzia w przypadku przemeczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) W czasie pracy noś środki ochrony indywidualnej i obowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpytowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadkowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem elektronarzędzia upewnij się, że jest ono wyłączone. Trzymanie palca na przełączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już przełącznikiem może doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu i zbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłączone i używane w prawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
4. Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używaj zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia na bok wyjmij wtyk z gniazda zasilania i/lub akumulator. Uniemożliwi to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia osobom, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowotanych osób stanowią duże zagrożenie.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękt ani nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja.
f) Dbaj o to, aby narzędzia skrawające były ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwałają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj z elektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy i wykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane dla określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków.
Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumulatora może wydostać się ciecz. Unikaj kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą.
W przypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj z pomocy lekarza. Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia skóry lub poparzenia.

PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃ-STWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.

Chron akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed dłuższym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu specjaliście i stosować do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletunatryskowego
Utrzymywać miejsce pracy w czystości, dobrze oświetlone i wolne od pojemników z farbami lub rozpuszczalnikami, szmat i innych materiałów łatwopalnych. Ryzyko samozapłonu. Zapewnić w każdej chwili dostępność sprawnych gaśnic/urządzeń gaśniczych.
Zapewnić dobrą wentylację w strefie natryskiwania oraz dostateczny dopływ świeżego powietrza w całym pomieszczeniu. Parujące palne rozpuszczalniki tworzą środowisko wybuchowe.
Nie natryskiwać ani nie czyścić za pomocą materiałów, których punkt zapłonu znajduje się poniżej 21°C. Używać materiałów na bazie wody, węglowodorów niskolotnych lub podobnych materiałów. Lotne, palne rozpuszczalniki tworzą środowisko wybuchowe.
Nie natryskiwać w strefie źródeł zapłonu, takich jak iskry powstające w wyniku wyładowań elektrostatycznych, otwartego ognia, płomieni, gorących przedmiotów, silników, papierosów i iskier z podłączania i odłączania linii energetycznych lub obsługi przełączników. Takie źródła iskier mogą doprowadzić do zapłonu w otoczeniu.
Nie natryskiwać materiałów, o których nie wiadomo, czy stanowią one zagrożenie. Nieznane materiały mogą stwarzać niebezpieczne warunki.
Podczas natryskiwania lub pracy z chemikaliami stosować dodatkowe środki ochrony indywidualnej, takie jak odpowiednie rękawice ochronne oraz maski ochronne lub maski oddechowe. Noszenie wyposażenia ochrony indywidualnej w odpowiednich warunkach zmniejsza narażenie na działanie substancji niebezpiecznych.
Należy uważać na ewentualne niebezpieczeństwa powodowane przez materiał natryskowy. Przestrzegać oznaczeń na pojemniku lub informacji producenta natryskiwanego materiału, łącznie z wymogiem stosowania środków ochrony indywidualnej. Należy przestrzegać instrukcji producenta, aby zmniejszyć ryzyko pożaru oraz obrażeń spowodowanych przez toksyny, substancje rakotwórcze, itp.
■Pistoletu natryskowego nie wolno używać do natryskiwania substancji łatwopalnych. Pistoletów natryskowych nie wolno czyścić łatwopalnymi rozpuszczalnikami.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Należy zwrócić uwagę na zagrożenia, jakie może powodować natryskiwana substancja, a także przestrzegać napisów na pojemnikach lub wskazówek podanych przez producenta substancji.
Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe
■ Używaj wyłącznie akcesoriów i urządzeń dodatkowych, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne z urządzeniem.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i pożar.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniegodoświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń.

Ładowarka nadaje się tylko do stosowania w zamkniętych pomieszczeniach.

UWAGA!
W tej ładowarce można ładować tylko następujące akumulatory: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
♦ Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.lidl.de/Akku.
Wskazówki dotyczące pracy
Lepkość
Za pomocą tego urządzenia można przetwarzać materiał natryskowy do maks. 70 DIN-sec. (lepkość). Lepkość (kleistość) jest określana w uproszczonej procedurze pomiarowej za pomocą dołączonego kubka miarowego ^15 .
♦ Napełnij znajdujący się w zestawie kubek miarowy 15 po brzegi materiałem do natryskiwania.
♦ Wyjmij kubek miarowy5 z materiału natryskowego i poczekaj, aż ciecz wypłynie.
Zmierz czas przepływu w sekundach, aż do chwili przerwania strumienia cieczy. Czas ten nazywa się „sekundami DIN (DIN-sec)”.
♦ Jeśli wartość jest zbyt wysoka, do natryskiwanego materiału stopniowo dodawaj odpowiedni rozcieńczalnik w małych ilościach i mieszaj go.
♦ Ponownie przeprowadź pomiar sekund DIN. Powtarzaj tę procedurę, aż do osiągnięcia lepkości poniżej 70 DIN-sec.
WSKAZÓWKA
▶ Nie przekraczaj maksymalnej wartości lepkości dla urządzenia. Natryskiwany materiał nie może być zbyt lepki dla procesu natryskiwania. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zatkanie urządzenia.
Zwróć uwagę na to, aby natryskiwany materiał i rozcieńczalnik do siebie pasowały. Jeśli zastosowany zostanie niewłaściwy rozcieńczalnik, powstaną grudki, które zatkają urządzenie. Nigdy nie mieszać syntetycznych lakierów żywicznych z rozcieńczalnikiem nitro.
Informacje na temat odpowiedniego rozcieńczenia (woda, rozcieńczalnik do farb) znajdują się w odpowiednich instrukcjach producenta dla materiału natryskowego.
▶ Nie wolno natryskiwać produktów ziarnistych/zawierających ciała state. Ich efekt ścierny skraca żywotność urządzenia.
Przygotowanie powierzchni natryskowej
♦ Okolice powierzchni natryskowej należy obszernie i dokładnie zakryć. Wszystkie niezakryte powierzchnie mogą w przeciwnym razie ulec zanieczyszczeniu.
◆ Upewnij się, że powierzchnia natryskowa jest czysta, sucha i odtłuszczona.
Gładkie powierzchnie należy przeszlifować, aby stały się szorstkie, a następnie usunąć pył szlifierski.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. B)

PRZESTROGA!
▶ Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora ⑰ z/do ładowarki zawsze wyjmuj wtyk z gniazda zasilania.
WSKAZÓWKA
▶ Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. W przypadku dłuższego przechowywania akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%. Miejsce przechowywania powinno być suche i chłodne, z temperaturą otoczenia między 0°C a 50°C.
♦ Włóż akumulato 17 do szybkiej ładowarki 20
Wóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Czerwona kontrolka LED ② świeci w kolorze czerwonym i sygnalizuje proces ładowania.
Zielona kontrolka LED ^2 sygnalizuje zakończenie procesu ładowania i gotowość akumulatora 1 do pracy.
◆ Wsuń akumulato do urządzenia.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia
Wktadanie akumulatora
♦ Pozwól, aby akumulato ^17 zatrzasnął się w uchwycie.
Wyjmowanie akumulatora
♦ Naciśnij przycisk odblokowujący 8 i wyjmij akumulator 17
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
♦ Aby sprawdzić stan akumulatora, naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora 19Stan naładowania wskazany jest na wskaźniku LED akumulatora w następujący sposób: ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY = maksymalne naładowanie CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = słabe naładowanie - naładować akumulator
Uruchomienie
Montaż/Demontaż
♦ Założ oznaczenie ▶ modułu natryskowego 4 na oznaczenie 1 zespolu napędowego 6 Następnie obróć moduł natryskowy 4 w taki sposób, aby oznaczenie ▶ modułu natryskowego 4 zablokowało się przy oznaczeniu 1 zespolu napędowego 6
♦ Odblokuj blokad5a. Obróć oznaczenie ▶ modułu natryskowego 4 na oznaczenie 1 zespolu napędowego 6 aby je rozłączyć.
Wybór/zmiana dyszy
| Dysza Przeznaczenie | |
| Dysza 1,5 mm3 | Niska lepkość |
| Dysza 1,8 mm3 | Farby na bazie wody |
| Dysza 2,2 mm3 | Wysoka lepkość |
| Dysza 2,6 mm3 | Farby na bazie oleju |
♦ Odkręć całkowicie nakrętkę kołpakow 1 z modułu natryskowego 4
♦ Włóż żądaną dysze 3 do głowicy dyszy 2
◆ Przykręć nakrętkę kołpakowa ① ponownie na module natryskowym ④
Nalewanie materiału natryskowego
♦ Odkręć zbiorniczek na farbę 10 z modułu natryskowego 4
Podczas prac przy leżących obiektach ustaw rurkę wznośną 11 do przodu, w kierunku głowicy dyszy 2. Podczas prac powyżej głowy ustaw rurkę wznośną 11 do tyłu, w kierunku zespołu napędowego 6.
♦ Nalej materiał natryskowy do zbiorniczka na farbę 10 i dokręć go mocno do modułu natryskowego 4
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Wskazówki dotyczące pracy
♦ Pistolet natryskowy trzymać zawsze w jednakowej odległości od przedmiotu. Idealna odległość natryskiwania wynosi około 15 cm.
♦ Ustalić odpowiednie ustawienia przez przeprowadzenie prób.
Nie włączać/wyłączać urządzenia nad powierzchnią natryskową, lecz zaczynać i kończyć proces natryskiwania ok. 10 cm poza powierzchnią natryskową.
Włączanie
W celu uruchomienia urządzenia nacisnąć dźwignię spustową 5 i przytrzymać ją w tym położeniu.
Wyłączanie
◆ W celu zakończenia pracy należy puścić dźwignię spustową 5.
Ustawianie strumienia natrysku
Ustawianie ilości natryskiwania
♦ Przestaw pokrętło regulacyjne ilości natryskiwania 12 do żądanego położenia: (-) = minimalna ilość natryskiwania (+) = maksymalna ilość natryskiwania
WSKAZÓWKA
Zaleca się rozpoczęcie od ustawienia minimalnego.
Ustawianie typu strumienia
♦ Odkręć nakrętkę kołpakow①.
♦ Obróć wystające elementy głowicy dyszy 2 w taki sposób, aby wskazywały na żądany symbol na module natryskowym 4
Urządzenie posiada następujące ustawienia:
- strumień okrągły
pionowy strumień płaski
poziomy strumień płaski
♦ Dokręć ponownie nakrętkę kołpakow①.
Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator.
⚠ UWAGA!
▶ Nigdy nie zanurzaj pistoletu natryskowego w całości w rozpuszczalniku.
WSKAZÓWKA
Dokładne czyszczenie po każdym użyciu jest bardzo ważne dla zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowej pracy. W przeciwnym razie może dojść na przykład do zatkania iglicy, co spowoduje brak możliwości zagwarantowania prawidłowego działania urządzenia.
■ Podczas czyszczenia należy nosić rękawice ochronne.
■ Po każdym użyciu należy przez urządzenie przepuścić wodę.
Do czyszczenia modułu natryskowego 4, głowicy dyszy 2, dysz 3 znajdujących się w nich otworów natryskowych należy użyć znajdującej się w zestawie szczotki do czyszczenia 13 igły do czyszczenia 14 ub szmatki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących niszczących tworzywo sztuczne.
♦ Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Czyszczenie/wymiana filtra powietrza
Regularnie sprawdzaj filtr powietrza 9 ponieważ może to spowodować zakłócenia w działaniu.
◆ Usuń śruby7 pokrywy filtra powietrza 8
◆ Zdejmij pokrywę filtra powietrzo 8.
♦ Wyjmij filtr powietrze 9 i sprawdź go pod kątem zanieczyszczeń.
W razie potrzeby ostukaj filtr powietrzej i wyczyść go pod bieżącą wodą. Pozostaw filtr powietrzej do wyschnięcia.
WSKAZÓWKA
▶ W razie potrzeby wymień filtr powietrza 9 na zapasowy filtr powietrza 16
◆ Postępuj w odwrotnej kolejności, aby ponownie złożyć urządzenie.
Utylizacja
Dotyczy wyłącznie Francji

Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadamidomowymi!
Widoczny obok symbol przekreślone- go pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpa- dów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie-bezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Informacje na temat możliwości utyli- zacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Li-ion
Li-ion Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC. Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne i w związku z tym należy je utylizować w sposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie.
Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie roztadowanym.

Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.
Przyjazność dla środowiska i usuwanie materiałów:
Farby, lakiery... są odpadami specjalnymi, które należy usuwać w odpowiedni sposób.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów.
■ Stosować się do zaleceń producenta.
■ Szkodliwe dla środowiska substancje chemiczne nie mogą przedostać się do gleby, wód gruntowych ani wód powierzchniowych.
■ Prace z użyciem pistoletu natryskowego przy zbiornikach wodnych lub na sąsiadujących z nimi powierzchniach (zlewnia) są dlatego zabronione.
■ Przy zakupie farb, lakierów... należy zwracać uwagę na ich oddziaływanie na środowisko.
Gwarancja KompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Akumulatory serii X12V i X20V Team, o ile wchodzą w zakres dostawy, objęte są również 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- czyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uznane za części zużywające się, jak np. brzeszczoty, ostrza wymienne, papier ścierny itp. lub uszkodzenia części delikatnych, jak np. przełączniki lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Gwarancja nie dotyczy
■ normalne zużycie pojemności baterii
■ komercyjne wykorzystanie produktu
■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta
■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obstudze
■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 418086_2210 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 418086_2210.
OSTRZEŻENIE!
▶ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Dzięki temu zagwarantowany jest odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie.
WSKAZÓWKA
Niewymienione tutaj części zamienne (np. igła, dysze, zbiorniczek na farbę) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej.
Serwis
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 418086_2210
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC)
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU)
Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 50580:2012/A1:2013
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowy pistolet do farb PFSA 20-Li C3
Rok produkcji: 03-2023
Numer seryjny: IAN 418086_2210
Bochum, dnia 19.12.2012 r.

- dyrektor ds. jakości -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki
Zapasowy akumulator lub ładowarkę można wygodnie, w dowolnym czasie, zamówić przez internet na stronie www.kompernass.com.

♦ Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
WSKAZÓWKA
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 418086_2210.
Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.