PFSA 20-Li C3 - Nekategorizováno PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PFSA 20-Li C3 PARKSIDE ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PFSA 20-Li C3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PFSA 20-Li C3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PFSA 20-Li C3 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu ACCU-VERFSPUITPISTOOL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ........................................62
5. Použití akumulátorového nářadí amanipulace s ním ......................................63
6. Servis ..........................................................................63
- Doplňující bezpečnostní pokyny pro stříkací pistole nabarvu p. 63
- Originální příslušenství/originální přídavná zařízení p. 64
- Bezpečnostní pokyny pro nabíječky p. 64
- Pracovní pokyny p. 65
- Viskozita p. 65
- Příprava stříkané plochy p. 65
- Před uvedením do provozu p. 65
- Nabíjení akumulátoru (viz obr. B) p. 65
- Vložení akumulátoru do přístroje/jeho vyjmutí zpřístroje p. 65
- Kontrola stavu akumulátoru p. 66
- Uvedení do provozu p. 66
- Montáž/demontáž p. 66
- Výběr/výměna trysky p. 66
- Plnění stříkaného materiálu p. 66
- Zapnutí/vypnutí přístroje p. 66
- Nastavení rozstřiku p. 66
- Nastavení druhu proudu p. 66
- Údržba a čištění p. 67
- Čištění/výměna vzduchového filtru p. 67
- Likvidace p. 67
- Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 68
- Servis p. 69
- Dovozce p. 69
- Originální prohlášení oshodě p. 70
- Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky PFSA 20-Li C3 ■ 60 p. 71
PISTOLE PFSA 20-Li C3 Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrob- ku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předá- vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento přístroj je určen k nanášení barev, laků a lazur. Jakékoli použití snadno zápalných, hořlavých barev, laků nebo ředidel je nepřípustné. Jakékoli jiné použití nebo modifikace přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí zranění. Za škody vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme odpovědnost. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití. Vybavení Viz zobrazení na výklopné stránce přesuvná matice hlavice trysky tryska stříkací jednotka spoušť
zajištění motorová jednotka šrouby kryt vzduchového filtru vzduchový filtr kelímek na barvu svislá trubka stavěcí kolečko stříkacího množství Obr. A čisticí kartáček čisticí jehla 15a tragt odměrka náhradní vzduchový filtr Obr.B akumulátor* tlačítko pro uvolnění tlačítko stavu akumulátoru rychlonabíječka* červená LED kontrolka zelená LED kontrolka Rozsah dodávky 1 aku stříkací malířská pistole 4 trysky (1x 1,5mm/1x1,8mm/ 1x2,2mm/1x2,6mm *
1 tragt 1 odměrka na měření viskozity 1 čisticí jehla 1 čisticí kartáček 1návod kobsluze 1 filtr
1 x předem namontovaný Technické údaje Aku stříkací malířská pistole: PFSA 20-Li C3 Domezovací napětí 20V
(stejnosměrný proud) Čerpací výkon 700 ml/min (voda) Kelímek na barvu 1200 ml Max. viskozita 70 DIN/s Akumulátor: PAP 20 B1* Typ LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí 20V
(stejnosměrný proud) Kapacita 2Ah Články 5PFSA 20-Li C3 CZ
61 ■ Rychlonabíječka akumulátorů PLG 20 C1* VSTUP/Input Domezovací napětí 230–240 V ∼, 50 Hz (střídavý proud) Jmenovitý příkon 65 W Pojistka (vnitřní) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/Output Domezovací napětí 21,5V
(stejnosměrný proud) Jmenovitý proud 2,4A Doba nabíjení cca 60 min Třída ochrany II / (dvojitá izolace)
Informace ohluku a vibracích Měřená hodnota zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku elektrického nářadí s hodnocenímA je: Hladina akustického tlaku L
= 72,1 dB (A) Nejistota K = 3 dB Hladina akustického výkonu L
Symboly na přístroji Noste vždy ochranné brýle. Noste vždy ochranu dýchacích cest. UPOZORNĚNÍ
Hodnota emise vibrací byla měřena pomocí standardizované zkušební metody a lze ji použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím; ► Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice. VÝSTRAHA! ► Hodnota emise vibrací může být odlišná od zadané hodnoty při skutečném použití elek- trického nářadí v závislosti na typu a způso- bu, jakým se elektrické nářadí používá. ► Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nejnižší. Příkladem opatření na snížení zatíže- ní vibracemi je použití rukavic při práci sná- řadím a omezení doby práce snářadím. Je přitom nutno zohlednit všechny části provoz- ního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedbalost při dodržování bezpeč- nostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnost- ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.PFSA 20-Li C3 ■ 62
CZ c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemně- ným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr- chy, např. trubek, topení, sporáků a chladni- ček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte stále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoho- lu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
Noste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí uchopíte či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu. d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seři- zovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolo- vat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsá- vání prachu se může snížit ohrožení prachem.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití a) Přístroj nepřetěžujte. Pro práci používejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.PFSA 20-Li C3 CZ
63 ■ c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů příslušenství nebo odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumu- látor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby. e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráně- no vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč- nost elektrického nářadí omezena. Poškozené části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrý- mi řeznými hranami se méně zasekávají a sná- ze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Použití akumulátorového nářadí
amanipulace s ním a) Akumulátory nabíjejte pouze vnabíječkách doporučených výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebez- pečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) V elektrickém nářadí používejte jen akumu- látory pro ně určené. Používání jiných akumu- látorů může způsobit zranění a požár.
Nepoužívaný akumulátor udržujte vdostatečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drobných kovo- vých předmětů, které mohou způsobit pře- mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumu- látoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapali- nou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
a) Elektrické nářadí nechte opravovat pouze kvalifikovaným odborným personálem a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. Doplňující bezpečnostní pokyny pro stříkací pistole nabarvu ■ Udržujte svůj pracovní prostor v čistotě, dobře osvětlený a bez nádob na barvy nebo rozpou- štědla, hadrů a dalších hořlavých materiálů. Možné nebezpečí samovznícení. Po celou dobu mějte připravené fungující hasicí přístroje/hasicí zařízení. ■ Zajistěte dobré větrání v oblasti nástřiku a dostatečný přívod čerstvého vzduchu v celém prostoru. Odpařující se hořlavá rozpouštědla vytváří prostředí s nebezpečím výbuchu. ■ Nestříkejte a nečistěte materiály, jejichž bod vzplanutí je nižší než 21 °C. Používejte mate- riály na bázi vody, málo těkavé uhlovodíky nebo podobné materiály. Snadno těkavá odpařující se rozpouštědla vytváří prostředí s nebezpečím výbuchu.PFSA 20-Li C3 ■ 64
CZ ■ Nestříkejte v oblasti zdrojů vznícení, jako jsou statické elektrické výboje, otevřený oheň, zápalný plamínek, horké předměty, motory, cigarety a jiskry při připojování a odpojování elektrických kabelů nebo při obsluze spínačů. Takové zdroje jisker mohou vést ke vznícení okolí. ■ Nerozstřikujte materiály, u nichž není známo, zda představují nebezpečí. Neznámé materiály mohou vytvářet nebezpečné podmínky. ■ Při stříkání nebo manipulaci s chemikáliemi používejte další osobní ochranné prostředky, jako jsou přiměřené ochranné rukavice a ochranná maska nebo ochrana dýchacích cest. Nošení ochranných prostředků podle příslušných podmínek snižuje expozici vůči nebezpečným látkám. ■ Dávejte pozor na případná nebezpečí způso- bovaná rozstřikovaným materiálem. Dbejte na značení na nádobách nebo na informace výrobce o rozstřikovaném materiálu, včetně výzvy k použití osobních ochranných pro- středků. Pokyny výrobce se musí dodržovat, aby se snížilo riziko vzniku požáru a zranění způsobených toxiny, karcinogeny apod. ■ Stříkací pistole se nesmí používat ke stříkání hořlavých látek. Stříkací pistole se nesmí čistit hořlavými rozpouštědly. VÝSTRAHA! ► Dbejte na nebezpečí, která mohou vyplývat z rozstřikované látky, a rovněž na nápisy na nádobách nebo pokyny uvedené výrobcem látky. Originální příslušenství/originální přídavná zařízení
Používejte pouze příslušenství a přídavná zaří- Používejte pouze příslušenství a přídavná zaří- zení uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, zení uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo do- poručeno firmou PARKSIDE. To může vést kúrazu elektrickým proudem a požáru. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslo- vými nebo mentálními schop- nostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístro- jem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. POZOR! ♦ Tato nabíječka může nabíjet pouze násle- dující baterie: PAP20A1/PAP20A2/
♦ Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.Lidl.de/Akku.PFSA 20-Li C3 CZ
65 ■ Pracovní pokyny Viskozita Přístrojem lze zpracovat rozstřikovaný materiál do maximální viskozity 70 DIN-sec. Viskozita (vazkost) se stanovuje zjednodušenou měřicí metodou pomocí přibalené odměrky
♦ Dodanou odměrku naplňte po okraj rozstři- kovaným materiálem. ♦ Vyjměte odměrku z rozstřikovaného materiálu a nechejte kapalinu vytékat. ♦ Změřte dobu v sekundách, dokud se neodtrhne proud kapaliny. Tuto dobu označujeme jako „DIN sekundy (DIN-sec)“. ♦ Je-li hodnota příliš vysoká, přidávejte v malém množství postupně ředidlo vhodné pro rozstřiko- vaný materiál a promíchávejte. ♦ Změřte znovu DIN sekundy. Postup opakujte, dokud nebude dosaženo hodnoty viskozity do 70 DIN-sec. UPOZORNĚNÍ ► Nepřekračujte maximální hodnotu viskozity pro přístroj. Rozstřikovaný materiál nesmí být pro postup nástřiku příliš hustý. Jinak může dojít kzanesení přístroje. ► Dbejte na to, aby rozstřikovaný materiál a ředidlo byly navzájem slučitelné. Při použití nevhodného ředidla vznikají hrudky, které přístroj ucpou. Laky na bázi umělých prysky- řic nikdy nemíchejte sředidly obsahujícími dusík. ► Informace o vhodném ředění (voda, ředidlo na barvy) naleznete v příslušných údajích výrobce rozstřikovaného materiálu. ► Nesmí se nastřikovat zrnité/částice obsahující produkty. Jejich brusný účinek zkracuje život- nost přístroje. Příprava stříkané plochy ♦ Okolí stříkané plochy důkladně a rozsáhle zakryjte. Jinak může dojít ke znečištění všech nezakrytých povrchů nebo ploch. ♦ Ujistěte se, zda je stříkaná plocha čistá, suchá a bez mastnoty. ♦ Zdrsněte hladké povrchy a odstraňte poté brusný prach. Před uvedením do provozu Nabíjení akumulátoru (viz obr. B) OPATRNĚ! ► Než akumulátor vytáhnete znabíječky, resp. ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithium-iontový akumu- látor skladovat po delší dobu, musí se pravi- delně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky . ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Červená LED kontrolka svítí a indikuje nabíjení. ♦ Zelená LED kontrolka signalizuje, že je nabí- jení dokončeno a akumulátor je připraven kpoužití. ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje Vložení akumulátoru ♦ Zasuňte akumulátor do držadla. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vyjměte akumulátor .PFSA 20-Li C3 ■ 66
CZ Kontrola stavu akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko stavu akumulátoru . Stav se na vedlejším LED displeji akumulátoru zobrazí takto: ZELENÁ/ČERVENÁ/ORANŽOVÁ=maximální nabití ČERVENÁ/ORANŽOVÁ=průměrné nabití ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor je nutné nabít Uvedení do provozu Montáž/demontáž ♦ Nastavte značku ▸ stříkací jednotky
značku motorové jednotky . Následně otočte stříkací jednotku tak, aby značka
- stříkací jednotky byla zablokovaná u značky motorové jednotky . ♦ Uvolněte zajištění
. Otočte značku ▸ stříkací jednotky na značku motorové jednotky , abyste je od sebe navzájem oddělili. Výběr/výměna trysky Tryska Použití Tryska 1,5 mm Nízká viskozita Tryska 1,8 mm Barvy na vodní bázi Tryska 2,2 mm Vysoká viskozita Tryska 2,6 mm Barvy na olejové bázi ♦ Uvolněte přesuvnou matici zcela ze stříkací jednotky
♦ Vložte požadovanou trysku do hlavice trysky . ♦ Našroubujte přesuvnou matici opět na stříkací jednotku
Plnění stříkaného materiálu ♦ Odšroubujte kelímek na barvu ze stříkací jednotky
♦ Umístěte svislou trubku při práci na ležících předmětech dopředu, ve směru hlavice trysky
Umístěte svislou trubku při práci nad úrovní hlavy dozadu, ve směru motorové jednotky
♦ Naplňte rozstřikovaný materiál do kelímku na barvu a pevně našroubujte na stříkací jednotku . Zapnutí/vypnutí přístroje Pracovní pokyny ♦ Držte pistoli ke stříkání barev vždy ve stejné vzdálenosti k objektu. Ideální vzdálenost postři- ku je cca 15 cm. ♦ Vhodná nastavení vždy zjistěte pokusem. ♦ Nezapínejte ani nevypínejte přístroj nad postři- kovanou plochou, ale spusťte a ukončete postřik cca 10 cm mimo postřikovanou plochou. Zapnutí ♦ K zapnutí stiskněte spoušť a držte ji stlačenou. Vypnutí ♦ K ukončení provozu opět spoušť pusťte. Nastavení rozstřiku Nastavení stříkacího množství ♦ Otočte stavěcí kolečko stříkacího množství do požadované polohy: (–) = minimální stříkací množství (+) = maximální stříkací množství UPOZORNĚNÍ
Doporučuje se začít s minimálním nastavením. Nastavení druhu proudu ♦ Povolte přesuvnou matici . ♦ Otočte vyčnívající díly hlavice trysky tak, aby ukazovaly na požadovaný symbol na stříkací jednotce .PFSA 20-Li C3 CZ
67 ■ Přístroj má následující nastavení: ▯ kruhový proud svislý plochý proud vodorovný plochý proud ♦ Opět pevně utáhněte přesuvnou matici
Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Přístroj před jakoukoli prací na něm vypněte a vyjměte akumulátor. POZOR! ► Pistoli ke stříkání barev nikdy nevkládejte zcela do rozpouštědla. UPOZORNĚNÍ ► Důkladné čištění po každém použití je velmi důležité pro bezpečnost a provoz. V opač- ném případě se například ucpe jehla a pak není zaručena správná funkce přístroje. ■ Při čištění používejte vhodné ochranné rukavice. ■ Po každém použití postříkejte přístroj vodou. ♦ K vyčištění stříkací jednotky , hlavice trysky , trysek a vnitřních rozstřikovacích otvorů pou- žijte přiložený čisticí kartáček , čisticí jehlu nebo hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, roz- pouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. ♦ Přístroj skladujte pouze v suchých prostorách. Čištění/výměna vzduchového filtru Vzduchový filtr pravidelně kontrolujte, jinak může dojít k funkčním poruchám. ♦ Odstraňte šrouby krytu vzduchového filtru . ♦ Sejměte kryt vzduchového filtru
♦ Vyjměte vzduchový filtr a zkontrolujte jeho znečištění. ♦ Vzduchový filtr v případě potřeby vyklepejte a vyčistěte pod tekoucí vodou. Poté nechejte vzduchový filtr vysušit. UPOZORNĚNÍ ► Vzduchový filtr případně vyměňte za náhradní vzduchový filtr . ♦ V opačném pořadí sestavte přístroj dohromady. Likvidace Platí pouze pro Francii Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklova- telné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce ashromažďují se odděleně. Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento pří- stroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směr- nice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.PFSA 20-Li C3 ■ 68
CZ Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. S bateriemi/akumulátory je nutné zacházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídajícími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy. Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domov- ního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdá- vejte pouze zcela vybité. Obal je zekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat vmístních recyklačních kontejnerech. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Vliv na životní prostředí a likvidace materiálu ■ Barvy, laky atd. jsou nebezpečný odpad, který musíte odpovídajícím způsobem zlikvidovat. ■ Dodržujte místní předpisy. ■ Dodržujte pokyny výrobce. ■ Chemické látky, škodlivé pro životní prostředí, se nesmí dostat do půdy, spodních ani povrcho- vých vod. ■ Stříkání na okraji vodních nebo s nimi sousedících ploch (spádová oblast) je proto nepřípustné. ■ Při nákupu barev, laků atd. dbejte na jejich ekologickou nezávadnost. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. Je-li akumulátor řady X12V a X20V Team součástí dodávky, získáváte na něj rovněž záruku vtrvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tento rozsah záruky se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, např. pi- lové listy, náhradní čepele, brusné papíry atd. nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.PFSA 20-Li C3 CZ
69 ■ Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční plnění neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN)418086_2210 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN)418086_2210 otevřít svůj návod k obsluze. VÝSTRAHA! ► Přístroje nechte opravit vservisní dílně nebo odborníkem a pouze za použití origi- nálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. jehla, trysky, kelímek na barvu) můžete objednat prostřednictvím našeho call centra. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 418086_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
CZ Originální prohlášení oshodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011 / 65 / EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011, oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 50580:2012/A1:2013
EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Aku stříkací malířská pistole PFSA 20-Li C3 Rok výroby: 03–2023 Sériové číslo: IAN 418086_2210 Bochum, 19. 12. 2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PFSA 20-Li C3
71 ■ Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky Náhradní díly nebo nabíječku si můžete trvale doobjednat pohodlně na internetu na adrese www.kompernass.com. ♦ Naskenujte QR kód pomocí smartphone telefonu/tabletu. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si prohlédnout a objednat dostupné náhradní díly. UPOZORNĚNÍ ► Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 418086_2210. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online.PFSA 20-Li C3 ■ 72
. Otočte značku ▸ striekacej jednotky na značku motorovej jednotky , aby ste ich od seba oddelili. Výber/výmena dýzy Dýza Použitie Dýza 1,5 mm Nízka viskozita Dýza 1,8 mm Farby na báze vody Dýza 2,2 mm Vysoká viskozita Dýza 2,6 mm Farby na báze oleja ♦ Kompletne uvoľnite prevlečnú maticu
♦ Nasaďte požadovanú dýzu do hlavy dýzy
Notice-Facile