AD 6417 - Wielofunkcyjny garnek ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 6417 ADLER w formacie PDF.
| Typ produktu | Urządzenie wielofunkcyjne |
| Marka | Adler |
| Model | AD 6417 |
| Pojemność wrzenia | 1,0 L |
| Całkowita pojemność | 1,9 L |
| Napięcie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc | 780-900 W |
| Materiał obudowy | Plastik |
| Materiał garnka | Stal nierdzewna |
| Pokrywa | Szkło |
| Typ sterowania | Pokrętło (OFF-MIN-MID-MAX) |
| Funkcja gotowania | Tak |
| Funkcja gotowania na parze | Tak, z tacką do gotowania na parze |
| Funkcja gotowania jajek | Tak, z podstawką na jajka |
| Utrzymywanie ciepła | Automatyczne |
| Bezpieczeństwo | Bezpiecznik ochronny przed suchym wrzeniem |
| Przewód zasilający | Odłączany |
| Maksymalny poziom wody | Oznaczony jako MAX wewnątrz garnka |
| Dołączone akcesoria | Podstawka na jajka, tacka do gotowania na parze |
| Wymiary (szacunkowe) | Wysokość 25 cm, Średnica 20 cm |
| Waga (szacunkowa) | 1,5 kg |
| Konserwacja | Czyścić miękką szmatką, odkamienianie octem |
| Nie zanurzać | Tak |
Często zadawane pytania - AD 6417 ADLER
Pytania użytkowników dotyczące AD 6417 ADLER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wielofunkcyjny garnek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 6417 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 6417 marki ADLER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 6417 ADLER
(PL) instrukcja obsługi 81
(BG) Инструкция за употреба 75

ENGLISH
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.
Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.
Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.
UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul. Ordona 2A
tel. 728 - 595 - 006
(data sprzedaży)
adnotacje serwisu:
(pieczatka sklepu i podpis sprzedawcy) rwis@adler.com.pl
W trosce o środowisko..
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługa.
- Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
- Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V \~50/60Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
-
Należy zachować szczególnie ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
-
OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
-
Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
-
Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
-
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
-
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
- Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp...
- Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Nie pozwól, aby przewód zwiśał z krawędzi blatu lub dotykał gorących powierzchni. Nie ciągnij za przewód zasilający na siłę, ponieważ może to uszkodzić przewód zasilający i doprowadzić do porażenia prądem.
- Nigdy nie pozostawiaj produktu podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru. Nawet jeśli korzystanie zostanie przerwane na krótki czas, wyłącz go z sieci, odłącz zasilanie.
- W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie w obwodzie zasilania wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z profesjonalnym elektrykiem.
- Jeśli urządzenie jest przepełnione, może wytrysnąć wrząca woda.
- Przenoś urządzenie tylko trzymając je za uchwyt.
- Poziom wody nie powinien przekraczać maksymalnego poziomu, ponieważ gorąca przegotowana woda może spowodować obrażenia i uszkodzenie urządzenia. Maksymalny poziom wody jest oznaczony na wewnętrznej ściance garnka i można wlewać tylko zimną wodę.
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez wody.
- Do mycia obudowy urządzenia nie używaj agresywnych detergentów – mogą uszkodzić urządzenie lub usunąć oznaczenia.
- Urządzenie nie jest przystosowane do współpracy z zewnętrznymi programatorami lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
- Nie myj garnka bezpośrednio w wodzie, wystarczy przetrzeć suchą szmatką. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy znajdu się ono w normalnym położeniu użytkowania, są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać urządzenia, obsługiwać, czyścić ani konserwować.
- Aby uniknąć możliwego zranienia parą, przed użyciem należy obrócić otwór pary w szklanej pokrywie naczynia do gotowania na zewnątrz użytkownika.
- Jeśli jest używany na meblach drewnianych, nałów podkładkę ochronną, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni mebla.
- Aby uniknąć poparzeń, przed użyciem upewnij się, że pokrywa jest odpowiednio zakryta.
- Jeśli pokrywa poruszy się podczas gotowania wody, może spowodować oparzenia. Nie podność pokrywy, zawsze używaj uchwytu.
- Jeśli urządzenie jest puste, nie włączaj przełącznika.
OPIS: Garnek elektryczny AD4617
1 - obudowa
2 - pokrętło przełącznika
3 - szklana pokrywa
4 - uchwyt
5 - stojak na jajka
7 – odłączany przewód zasilający
8-garnek
6 - tacka do gotowania na parze
9 – maksymalnypoziom wody MAX
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:
- Napełnij urządzenie wodą do oznaczonego wewnątrz garnka poziomu MAX i zamknij pokrywką. Upewnij się, że pokrętło przełącznika jest w pozycji OFF.
- Umieść urządzenie na płaskiej, równej i odpornej na ciepło powierzchni.
- Podłącz odłączany przewód zasilający do obudowy urządzenia, a następnie podłącz go do zasilania 220-240V \~50/60Hz. Przekręć pokrętło przełącznika z pozycji OFF do pozycji MAX.
- Po zagotowaniu wody ręcznie przekręć pokrętło przełącznika do pozycji OFF, wylej wodę i zacznij używać ponownie.
UWAGA: Po zagotowaniu wody urządzenie NIE wyłączy się automatycznie.
ZASTOSOWANIE
- Przed napełnieniem lub dodaniem wody odłączany przewód zasilający i wtyczkę zasilania należy wyciągnąć.
- Wlej wodę przez otwartą pokrywkę, ale po napełnieniu pamiętaj, aby dobrze ją przykryć.
- Nie przekraczaj maksymalnego poziomu oznaczonego MAX wewnątrz garnka.
- Włóż wtyczkę do źródła zasilania, obróć pokrętło przełącznika zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji MAX, a urządzenie zacznie działać.
FUNKCJA PODTRZYMANIA CIEPŁA
Gdy temperatura wody osiągnie określoną temperaturę, garnek elektryczny będzie w stanie automatycznego utrzymywania ciepła, a gdy temperatura wody spadnie o 10 stopni Celsjusza niżej niż pierwotna temperatura, ogrzewanie zostanie ponownie uruchomione, a cykl zakończy się w momencie ręcznego wyłączenia urządzenie.
Pozycje pokrętła przełącznika:
OFF – urządzenie wyłączone
MIN – temperatura 45-50 stopni Celsjusza
Temperatura środkowej części pokrętła wynosi 70-80 stopni Celsjusza
MAX – urządzenie zawsze w stanie roboczym gotowe do zagotowania wody do 100 stopni Celsjusza
- Nie przenoś urządzenia, dopóki pokrętło przełącznika nie zostanie wyłączone.
GOTOWANIE JAJ
Aby wygodnie gotować jajka, użyj stojaka na jajka. W takim przypadku należy ułożyć do 5 jajek na stojaku, wstawić do garnka, nalać wody, aby przykryć jajka, nie dolewać więcej wody, aby uchwyt stojaka pozostawić nad poziomem wody. Następnie zamknij pokrywkę i zagotuj odpowiedni czas, aby uzyskać ulubioną konsystencję:
- jajko na twardo - 10 minut
- gotowane na miękko 5 minut
czas mierzony od momentu, gdy woda zaczeła się gotować. Do wody można dodać 5 ml soli.
GOTOWANIE NA PARZE
Aby ugotować na parze ulubione potrawy (brokuły, kalafior, marchewka, zielony groszek, zielona fasolka i inne) zalej około połowy garnka wodą, umieść jedzenie na tacce do gotowania na parze, przykryj garnek pokrywką i zagotuj wodę, następnie zmniejsz temperaturę i paruj do uzyskania wymaganej miękkości jedzenie. Dokładny czas zależy od wielkości kawałków żywności i gęstości żywności. Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy, strumień pary jest bardzo gorący. Odczekaj, aż para wyjdzie, zanim wyjmiesz tackę z garnka. Uchwyty tacki mogą być gorące, należy używać rękawic termoizolacyjnych, aby zapobiec ewentualnemu poparzeniu.
GOTOWANIE ZUP / KIEŁBASEK / MAKARONU / RYŻU
Używaj garnka elektrycznego w taki sam sposób, jak tradycyjnego garnka ogrzewanego kuchenkami elektrycznymi/gazowymi.
Aby regulować temperaturę gotowania, użyj pokrętła. Gotowanie przy zamkniętej pokrywie ochroni przed rozpryskiwaniem i oszczędzi energię.
Aby zapewnić długą żywotność urządzenia należy unikać gotowania potraw bez wody.
URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE
Dla zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie zostało wyposażone w automatyczny bezpiecznik odcinający prąd w przypadku pracy urządzenia bez wody. Gdy garnek elektryczny jest w stanie wrzenia na sucho, ten bezpiecznik zadziała, aby odciąć zasilanie. Jeśli ten bezpiecznik zadziała, musisz wyłączyć przełącznik, odłączyć zasilanie, schłodzić garnek elektryczny przez 5 do 10 minut, a następnie napełnić go woda, aby ponownie rozpocząć normalne użytkowanie.
UWAGA: Pamiętaj, jeśli nie chcesz ponownie zagotować wody/jedzenia, wyłącz zasilanie ręcznie. Garnek elektryczny można wyłączyć ręcznie w dowolnym momencie, przekręcając pokrętło przełącznika do pozycji „OFF”.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Wytrzyj zewnętrzną część garnka elektrycznego miękką, ciepłą szmatką lub gąbką. Do usunięcia uporczywych plam wewnątrz należy użyć ściereczki, nałożyć delikatnego detergentu, nie używać detergentów, które mogą porysować powierzchnię, nie wkładać garnka do wody lub innego płynu.
- W miarę upływu czasu, ze względu na jakość wody, może pojawić się osad kamienia, który tworzy warstwę na górze elektrycznej płyty grzewczej. Osad kamienia zmniejszy sprawność ciepłną i wydłuży czas gotowania wody. Ilość osadu kamienia uzależniona jest od twardości
i częstotliwości użytkowania urządzenia. Kamień nie ma wpływu na zdrowie, ale podczas picia wody będzie powodować uczucie pudru. Dlatego konieczne jest przeprowadzanie regularnych zabiegów odkamieniania według następujących metod.
Metoda usuwania kamienia:
Przy normalnym użytkowaniu należy to robić co najmniej dwa razy w roku.
- Wymieszaj ocet zwykły z wodą w stosunku 1:2, napełnij garnek tą mieszanką do kreski maksymalnego poziomu, włącz i zagotuj, a następnie wyłącz.
- Trzymaj powyższą mieszankę przez 12 godzin w garnku.
- Wylej mieszaninę.
- Napełnij czystą wodę do maksymalnego poziomu i ponownie zagotuj.
- Wylej wrzątek, aby usunąć resztki kamienia i ocet.
- Po odkamienianiu dokładnie wypłucz wnętrze garnka czystą woda.
DANE TECHNICZNE:
Pojemność do wrzenia wody: 1,0L
Całkowita objętość: 1,9L
Napięcie: 220-240V \~50-60Hz
Moc: 780-900W

AFTER SALE SERVICE NOTICE
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu. |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuniquese directamente con el vendedor que emitió el recibo. |
| PT | Se você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo. |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginių dalių ar pateikti nusiskundimų, susisiekite tiesiogiai su kvitą išdavusiu pardavėju. |
| LV | Ja vėlaties iegādāties rezerves daļas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pārdevėju, kurš izsniedza čeku. |
| EST | Kui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kvitungi väljastanud mūūjaga. |
| HU | Ha pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiállitė eladóhoz. |
| BS | Ako želite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun. |
| RO | Если вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек. |
| CZ | Chcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamacı, kontaktujte přímo prodejce, který účtenku vystavil. |
| RU | Dacă doriți să cumpărati piese de schimb sau să faceți vreo reclamație, vă rugăm să contactați direct vânzătorul care a emis chitanța. |
| GR | Eav θέλετε va ayorășcte antalłlaktikă ŋ va kăvete ottođențtote parătova, stikoivwiițate apteuθείας με τον πωλητή που εξέδωσε την σπόδειξη. |
| MK | Ako сакате да купите резервни делови или да поднесете какви било поплаки, контакрајте директно со продавачот koj ja издал смстката. |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven. |
| SL | Če želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun. |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdă valituksia, ota yhteytta suoraan kuitin antaneeseen myyjään. |
| PL | W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgloszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawca, który wystawił paragon. |
| IT | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| HR | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| SV | Om du vill köpa reservdelar eller gōra năgra reklamationer, vanligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt. |
| DK | Hvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. |
| UA | Якщо ви хочете придбати запчастини або подати будь-які претензії, зверніться безпосередньо до продавця, який видав чек. |
| SR | Ako желите да купите резервне делове или да упожите рекламацију, обратите се директно продавцу који je издаю рачун. |
| SK | Ak si chcete küpit'náhradné diely alebo uplatnit' akúkol'vek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý účtenku vystavil. |
| AR | ادز تيّك بعیت في عایش عَلَى دِلَعِ وَا عَمْتَ يَا وَعَلَىمْ لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِم ^1 لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمُتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَدًا لِمْتَد» |
| BG | Ako искате да закупите резервни части или да направите оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка. |