F220CC - Wentylator BONECO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia F220CC BONECO w formacie PDF.

📄 329 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BONECO F220CC - page 118

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję F220CC - BONECO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. F220CC marki BONECO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI F220CC BONECO

„Clean & Cool” ventilátor

Dane techniczne 117 Wstęp 118 Zakres dostawy 118 Omówienie i nazwy części 119 Uruchomienie 120 Obsługa 122 Obsługa 122 Ustawienie 122 Regulacja wysokości 122 Porady na temat pozycjonowania 123 Uwagi dotyczące mocy 123 Układ klimatyzacji (AC) 123 Świeże powietrze 123 Kilka pięter 123 Wysokie pomieszczenia 123 Czyszczenie filtra HEPA ESP 124 Wyjmowanie filtra 124 Czyszczenie ręczne 124 Czyszczenie w zmywarce 124 Ponowne umieszczenie filtra w urządzeniu 125 Rozwiązywanie problemów 125 Czyszczenie 126 Polecenia dotyczące bezpieczeństwa 126 Czyszczenie obudowy 126 Czyszczenie łopatek wentylatora 126 Demontaż i przechowywanie 127119

DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE* Model BONECO F220CC – BONECO F230CC Napięcie zasilania 220 – 240V ~ 50Hz Pobór mocy 33 W (maks. poziom) Poziom hałasu 60 dBA (maks. poziom) Strumień powietrza 900 m / h CADR 170 m / h Wymiary DxSxW BONECO F220CC 375 × 375 × 850 mm (z jednym łącznikiem) BONECO F230CC 375 × 375 × 1210 mm (z dwoma łącznikami) Masa własna urządzenia BONECO F220CC 8 kg BONECO F230CC 12.5 kg

  • Może ulec zmianie120

WSTĘP ZAKRES DOSTAWY Wentylator BONECO Wyjmowany łącznik (F220CC: 1×/ F230CC: 2×) Podstawa z przewodem zasilającym Instrukcja Polecenia dotyczące bezpieczeństwa DROGI KLIENCIE, Dziękujemy za zakup wentylatora BONECO „Clean & Cool”. Jest to bardzo wydajne urządzenie, które perfekcyjnie dostosowuje się do potrzeb użytkow- nika. Doskonałe oczyszczenie powietrza i przy- jemny chłodny nawiew są zapewnione na każdym poziomie pracy urządzenia. Jest to możliwe, dzięki filtrowi HEPA-ESP i funkcji promieniowania UV-C. Idealne rozwiązanie, by oddychać zdrowym po- wietrzem. Projektując wentylator BONECO „Clean & Cool” sku

piliśmy się na stworzeniu optymalnej kombinacji funkcji wentylacji i oczyszczania. Stało się to moż- liwe, dzięki wbudowaniu najnowocześniejszego filtra BONECO HEPA-ESP do naszych wentylatorów o wysokiej wydajności. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się Twój nowy wentylator BONECO „Clean & Cool”! Filtr HEPA-ESP121

Wentylator BONECO F220CC „Clean & Cool” Wentylator BONECO F230CC „Clean & Cool” 1 Regulator mocy 2 Wentylator 3 Filtr HEPA-ESP 4 Przycisk odblokowujący 5 Wyjmowany łącznik 6 Podstawa z przewodem zasilającym

Wprowadzić łącznik do podstawy. Umieścić wentylator na łączniku. Wyjąć filtr HEPA-ESP z opakowania. Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej po- wierzchni. Zdjąć tylną kratkę zespołu wentylatora. Umieścić filtr w urządzeniu.123

Zamknąć z powrotem zespół wentylatora, zakła- dając tylną kratkę. Podłączyć przewód zasilający do sieci elektrycz- nej. Ustawić moc za pomocą regulatora. I wcisnąć go tak, by trafił na swoje miejsce (wy- raźne kliknięcie). BONECO F220CC i BONECO F230CC różnią się tylko tym, że BONECO F230CC zawiera jeszcze jeden łącznik. Wentylatora można używać z jednym łącz- nikiem, z drugim łącznikiem albo bez łączni- ków. Możesz to dostosować do swoich potrzeb. Dopilnować, aby kratka została umieszczona prawidłowo, gdyż w przeciwnym razie urzą- dzenie się nie włączy. Należy pamiętać, że przy pierwszym włącze- niu wentylatora lub włączeniu po dłuższym okresie nieużywania, przez pierwszych kilka minut będzie słychać delikatne trzaski. Jest to spowo- dowane tym, że filtr HEPA ESP wykorzystuje pole elektrostatyczne, co pozwala na bardzo wydajne oczyszczanie powietrza.124

OBSŁUGA OBSŁUGA Wszystkie wentylatory BONECO „Clean & Cool” za- projektowano z myślą o łatwej obsłudze. Regulacja mocy odbywa się za pomocą pojedynczego regula- tora o czterech stopniach ustawienia: 0 › I › II › III › IIII USTAWIENIE Wentylator można ręcznie przechylić o 270 stopni. Wentylator nie obraca się o pełne 360 stopni.

Wszystkie podzespoły elektryczne są całkowicie wbudowane w łącznik. W związku z tym można dostosować wysokość w dowolnym momencie, dodając lub wyjmując łączniki, wyciągając je po od- blokowaniu przyciskiem. Ze względów bezpieczeństwa, w przypadku BONECO F230CC można zastosować maksy- malnie dwa łączniki jednocześnie, a w przypadku BONECO F220CC maksymalnie jeden. 270°125

Wszystkie wentylatory BONECO „Clean & Cool” są wyposażone w dmuchawę o wysokiej wydajności, która wymusza obieg dużych ilości powietrza. Spo- sób korzystania z tej funkcji: Skierować strumień powietrza w konkretną stronę, by uzyskać jednako- wą temperaturę w całym pomieszczeniu. Poniższe przykłady pokazują, jak to zrobić. WYSOKIE POMIESZCZENIA W wysokich, klimatyzowanych pomieszczeniach chłodne powietrze opada na podłogę, a ciepłe uno

si się w stronę sufitu. Skierować wentylator BONECO prosto w górę, by poczuć strumień chłodnego po- wietrza.

Latem na wyższych piętrach bywa gorąco i duszno. Mocny wentylator BONECO „Clean & Cool” kieruje chłodne powietrze z parteru na wyższe piętra, po

zwalając uzyskać jednakową temperaturę. UKŁAD KLIMATYZACJI (AC) Klimatyzator rozprowadza powietrze w różnych kierunkach. Wykorzystać wentylator BONECO „Cle- an & Cool”, by skierować ciepłe powietrze w stronę układu klimatyzacji. Można to uzyskać bezpośred- nio lub pośrednio poprzez cyrkulację powietrza, tak jak pokazano na ilustracji.

Wentylator BONECO „Clean & Cool” pomoże ci sku

teczniej wentylować pomieszczenie. Jeżeli brakuje przewiewu, skieruj świeże powietrze prosto z okna do żądanego pomieszczenia.126

1. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od

2. Przechylić wentylator w dół i zdjąć tylną kratkę.

3. Obiema rękami lekko wcisnąć mechanizm bloku

jący filtra HEPA ESP tak, aby można było go wyjąć z urządzenia.

1. Do mycia filtra należy używać detergentu o neu

tralnym PH (10 g/1000 ml), rozpuszczonego w wodzie o temperaturze 40°C.

2. Po umyciu, filtr należy opłukać czystą wodą i

osuszyć czystą miękką szmatką.

3. Pozostawić filtr w suchym miejscu na co najmniej

5 godzin, aby mógł całkowicie wyschnąć przed ponownym włożeniem go do zespołu wentyla

Nie należy myć filtra razem z naczyniami ani materiałami zabrudzonymi tłuszczem. Używać wyłącznie detergentów o neutral- nym PH, przeznaczonych do posiadanej zmy- warki. Ustawić temperaturę czyszczenia nie wyższą niż 70°C. Myć można tylko w jednym cyklu zmywania i nie dłużej niż 2 godziny (łącznie z suszeniem).

1. Włożyć filtr do zmywarki.

2. Wyjąć filtr ze zmywarki i sprawdzić, czy nie jest

uszkodzony lub odkształcony. Uszkodzonego fil

tra nie wolno wkładać do urządzenia.

3. Po umyciu należy zawsze sprawdzić, czy filtr jest

zupełnie suchy. W razie potrzeby, pozostawić filtr w suchym miejscu na 5 godzin, aby całkowicie wysechł przed włożeniem go do wentylatora.

4. Należy również pamiętać, że przed ponownym

włożeniem do zespołu wentylatora, filtr musi całkowicie ostygnąć do temperatury pokojowej.127

1. Umieścić z powrotem filtr w urządzeniu tak, aby

zatrzasnął się mechanizm blokujący.

2. Zamknąć z powrotem zespół wentylatora, za

kładając tylną kratkę. Sprawdzić, czy kratka jest umieszczona prawidłowo, ponieważ w przeciw- nym razie urządzenie się nie włączy.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Przy regularnym użytkowaniu, filtr należy czyścić przynajmniej raz na 2 tygodnie. Jeśli filtr nie będzie czyszczony, po pewnym czasie może być słyszalny ciągły odgłos klikania filtra. W takim przypadku, na

leży filtr oczyścić zgodnie z instrukcją czyszczenia.128

Zawsze odłączać wentylator BONECO „Clean & Cool” od sieci przed rozpoczęciem czyszcze- nia! W przeciwnym wypadku może dojść do poraże- nia prądem elektrycznym i śmiertelnych obrażeń! Do czyszczenia nie używać alkoholu ani żrą- cych środków. CZYSZCZENIE OBUDOWY Wszystkie wentylatory BONECO „Clean & Cool” za- projektowano z myślą o bezobsługowym serwiso- waniu, nawet po kilku latach używania. W więk- szości przypadków do czyszczenia wystarczy sucha szmatka. Jeżeli do obudowy przywarł uporczywy brud, nale- ży ją oczyścić wilgotną ściereczką. Do wody dodać niewielką ilość płynu do mycia naczyń.

CZYSZCZENIE ŁOPATEK WENTYLATORA

1. Przechylić wentylator do góry i poluzować śrubę

2. Zdjąć przednią kratkę, przekręcając ją lekko w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ze- gara.

3. Odkręcić środkową śrubę zabezpieczającą w kie-

runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

4. Zdjąć łopatki wentylatora i wyczyścić je wilgotną

5. Ponownie złożyć urządzenie, wykonując powyż-

sze operacje w odwrotnej kolejności. Podczas ponownego zamocowania przedniej krat- ki za pomocą śruby, należy zwrócić uwagę na poło- żenie dwóch półkolistych znaków z przodu i upew- nić się, czy tworzą pełne koło.129

Należy pamiętać, że zdejmowane łączni- ki umożliwiają ich odłączanie. Przenosząc urządzenie w nowe miejsce, należy zdemontować jego odłączane elementy, przenieść poszczególne części w żądane miejsce, a następnie zmontować je ponownie. Przechowywanie jest łatwiejsze i bardziej skuteczne, gdy używane jest oryginalne opa- kowanie. Wentylator BONECO „Clean & Cool Fan” na- leży przechowywać w suchym miejscu.

Odłączyć przewód zasilający od sieci elektrycz- nej. Nacisnąć przycisk odblokowania przy górnym łączniku. Najpierw wyjąć wentylator, pociągając go w górę zdecydowanym ruchem. Nacisnąć przycisk odblokowania przy górnym łączniku. Wyjąć wszystkie łączniki mocnym pociągnię- ciem.130 pl131

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BONECO

Model : F220CC

Kategoria : Wentylator