PowerConnect 3524P - Przełącznik DELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PowerConnect 3524P DELL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Przełącznik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PowerConnect 3524P - DELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PowerConnect 3524P marki DELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PowerConnect 3524P DELL
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2007 Dell Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, Dell OpenManage, PowerEdge, logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, PowerConnect, PowerApp, PowerVault, Axim, DellNet, iLatitude są znakami towarowymi firmy Dell Inc. Microsoft iWindows są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest właścicielem. Modele 3524, 3524P, 3548, 3548P Wrzesień 2007 P/N FG745 We rsja A01Spis treści 177 Spis treści 1Instalacja Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Przygotowanie miejsca instalacji
Zawartość opakowania
Rozpakowywanie urządzenia
Montaż na płaskiej powierzchni
Instalacja na ścianie
Podłączanie do terminala
2 Tworzenie stosu Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Konfigurowanie stosów przełączników w PowerConnect 3500 series
Proces wybierania identyfikatora urządzenia
3 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia Podłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Podłączanie terminala do urządzenia
Uruchamianie przełącznika
Konfiguracja wstępna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191178 Spis treściInstalacja 179 Instalacja Przegląd Niniejszy dokument zawiera podstawowe informacje o instalowaniu i użytkowaniu przełączników PowerConnect 3500 series. Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika Dell™ PowerConnect™ 3500 dostępnym na dysku CD z dokumentacją. Na stronach witryny support.dell.com można znaleźć najnowsze dane o aktualizacjach dokumentacji i oprogramowania. Przygotowanie miejsca instalacji Urządzenia PowerConnect 3500 series można montować w standardowych szafach przemysłowych o rozmiarze 48,26 cm (19-calowych), umieścić na stole lub zawiesić na ścianie. Przed zainstalowaniem urządzenia należy upewnić się, że wybrane miejsce instalacji spełnia następujące wymagania:
Zasilanie — Urządzenie powinno być zainstalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilania 100-240 VAC, 50-60 Hz.
Wymagania ogólne — Należy zapewnić prawidłową instalację zasilacza RPS (Redundant Power Supply), upewniając się, że diody LED na panelu przednim urządzenia świecą. Należy zapewnić prawidłową instalację zasilacza EPS (Extended Power Supply), upewniając się, że diody LED na panelu przednim (dla modeli PoE) świecą.
- Diody LED na panelu przednim (dla modeli PoE) świecą.
Odstęp — Jest zachowany odpowiedni odstęp z przodu w celu zapewnienia dostępu osobie obsługującej urządzenie. Należy pozostawić miejsce na prowadzenie kabli i podłączenie zasilania oraz w celu zapewnienia wentylacji.
Okablowanie — Okablowanie musi być poprowadzone w taki sposób, aby ominąć źródła zakłóceń elektrycznych, takie jak nadajniki radiowe, wzmacniacze nadajników, linie zasilania i jarzeniówki.
Wymagane warunki otoczenia — Zakres temperatur otoczenia, w jakich urządzenie może pracować od 0 do 45C (32 do 113F) przy maksymalnej wilgotności względnej od 10% do 90% procent (bez kondensacji).180 Instalacja Rozpakowanie Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że zestaw zawiera następujące elementy:
- Urządzenie/Przełącznik
- Kabel krosowy RS-232
- Samoprzylepne gumowe nóżki
- Zestaw do instalacji w szafie przemysłowej lub na ścianie
- Dysk CD z dokumentacją
- Przewodnik z informacjami o produkcie Rozpakowywanie urządzenia UWAGA: Przed rozpakowaniem urządzenia należy skontrolować stan opakowania i niezwłocznie zgłosić ewentualne uszkodzenia.
Umieść pojemnik na czystej, płaskiej powierzchni.
Otwórz pojemnik lub zdejmij jego wieko.
Ostrożnie wyjmij urządzenie z pojemnika i połóż je na stabilnej i czystej powierzchni.
Wyjmij wszystkie materiały opakunkowe.
Obejrzyj urządzenie i akcesoria w poszukiwaniu uszkodzeń. Natychmiast zgłoś jakiekolwiek uszkodzenia. Montaż urządzenia Poniższe instrukcje montażu dotyczą przełączników z rodziny PowerConnect 3500 series. Port konsoli znajduje się w panelu tylnym. Złącza zasilania umieszczone są na panelu tylnym. Podłączanie źródła zasilania RPS lub EPS nie jest konieczne, lecz zalecane. Złącze RPS lub EPS znajduje się na panelu tylnym urządzenia. Montaż na stelażu OSTRZEŻENIE: Przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa w Przewodniku po produkcie, jak również informacje dotyczące bezpieczeństwa innych urządzeń łączących się lub wspomagających przełącznik. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montowania urządzenia w stelażu lub w obudowie przemysłowej należy odłączyć od niego wszystkie kable. OSTRZEŻENIE: Jeśli w stelażu montowanych będzie wiele urządzeń, należy zacząć od położonego najniżej.
Umieść dostarczony w zestawie wspornik montażowy po jednej stronie urządzenia, tak aby otwory montażowe w urządzeniu znajdowały się naprzeciw otworów montażowych we wsporniku. Na ilustracji przedstawiono miejsce monta¿u wsporników.Instalacja 181 Rysunek 1-1. Instalacja wspornika do zamontowania w stelażu
Wkręć dostarczone w zestawie wkręty do otworów montażowych i dokręć je śrubokrętem.
Powtórz procedurę ze wspornikiem po drugiej stronie urządzenia.
Wsuń urządzenie do stelażu o rozmiarze 48,26 cm (19 cali), upewniając się, że otwory montażowe w urządzeniu wypadają naprzeciwko otworów w stelażu.
Przymocuj urządzenie do stelaża za pomocą wkrętów (nie należą do zestawu). Najpierw dokręć dolną, a następnie górną parę wkrętów. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte. Montaż na płaskiej powierzchni Jeśli urządzenie nie będzie montowane w stelażu, należy umieścić je na płaskiej powierzchni. Powierzchnia musi wytrzymać ciężar urządzenia i jego kabli.
Przymocuj samoprzylepne gumowe nóżki w oznaczonych miejscach na spodzie obudowy.
Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni, pozostawiając po 5,08 cm (2 cale) po bokach i 12,7 cm (5 cali) z tyłu.
Upewnij się, że zapewniona została odpowiednia wentylacja urządzenia.182 Instalacja Instalacja na ścianie Aby zamontować przełącznik na ścianie:
Upewnij się, że miejsce, w którym chcesz zamontować przełącznik spełnia następujące wymagania:
- Ściana musi być wystarczająco mocna, aby utrzymać przełącznik.
- Pozostaw co najmniej 5,1 cm (2 cale) po bokach, by zapewnić odpowiednią wentylację i 12,7 cm (5 cali) z tyłu na kable zasilające.
- Miejsce instalacji nie może być wystawione na bezpośrednie światło słoneczne.
- Miejsce instalacji musi znajdować się w odległości co najmniej 70 cm (2 stopy) od otworów ogrzewania i otwory te nie powinny być skierowane w stronę przełącznika.
- Miejsce instalacji musi być wyposażone w wentylację zapobiegającą wzrostowi temperatury.
- Nie wolno umieszczać przełącznika w pobliżu okablowania elektrycznego.
- Kabel zasilający musi dosięgać gniazdka.
Użyj załączonych wkrętów, aby przymocować wspornik montażowy do obu stron przełącznika. (patrz rysunek poniżej). Rysunek 1-2. Instalacja wspornika do zamontowania na ścianieInstalacja 183 Podłączanie do terminala
Podłącz kabel krosowy RS-232 do terminala ASCII lub do portu szeregowego komputera z emulatorem terminala.
Podłącz żeńskie złącze DB-9 na drugim końcu kabla do portu szeregowego urządzenia. UWAGA: Na razie nie podłączaj kabla zasilającego do gniazdka prądu zmiennego z uziemieniem. Urządzenie powinno zostać podłączone do źródła zasilania według procedury opisanej w punkcie Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia. Rysunek 1-3. Złącze zasilania na panelu tylnym Port konsoli Złącze RPS Gniazdo zasilania PowerConnect 3524/3548 — widok z tyłu Port konsoli Złącze EPS Gniazdo zasilania PowerConnect 3424P/3448P – widok z tyłu184 InstalacjaTworzenie stosu 185 Tworzenie stosu Przegląd Każde urządzenie może działać niezależnie lub należeć do stosu. Jeden stos może składać się z maksymalnie ośmiu urządzeń. Każdy stos musi zawierać urządzenie główne i może mieć główne urządzenie zapasowe. Pozostałe urządzenia są „elementami” stosu. Konfigurowanie stosów przełączników wPowerConnect 3500 series Każdy stos urządzeń PowerConnect 3500 series zawiera jedno urządzenie główne, może mieć jedno główne urządzenie zapasowe. Pozostałe urządzenia są „elementami” stosu. Przełączniki PowerConnect 3500 series używają portów RJ-45 Gigabit Ethernet (G3 i G4) do tworzenia stosów. To daje urządzeniom dodatkowe możliwości tworzenia stosów bez użycia dodatkowych akcesoriów.
- Aby skonfigurować urządzenia w stos, podłącz standardowy kabel kategorii 5 do portu G3 urządzenia na szczycie stosu i do portu G4 urządzenia znajdującego się bezpośrednio pod nim.
- Powtarzaj ten proces, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone.
- Podłącz port G3 urządzenia na spodzie stosu do portu G4 urządzenia na szczycie stosu.186 Tworzenie stosu Rysunek 2-1. Schemat połączeń w stosie Więcej informacji na temat tworzenia stosu można znaleźć w Podręczniku użytkownika Dell PowerConnect 3500 na dysku CD z dokumentacją. Można wprowadzić identyfikację urządzenia w stosie, korzystając z przycisku Stack ID na przednim panelu.Tworzenie stosu 187 Rysunek 2-2. Konfiguracja stosu i panel identyfikacyjny Każde urządzenie w stosie ma przypisany unikalny identyfikator urządzenia, który definiuje jego pozycję i funkcję w stosie. Jeśli urządzenie działa autonomicznie, to diody stosu nie świecą. Jest to ustawienie domyślne. Identyfikator urządzenia może być konfigurowany ręcznie za pomocą przycisku Stack ID. Identyfikator urządzenia jest wyświetlany jako dioda o określonym numerze. Identyfikatory 1 i 2 są zarezerwowane dla urządzenia głównego i zapasowego urządzenia głównego, a identyfikatory od 3 do 8 są przeznaczone dla elementów. Diody konfiguracji stosu Przycisk Stack ID188 Tworzenie stosu Proces wybierania identyfikatora urządzenia Wybór identyfikatora urządzenia przebiega następująco:
Włącz urządzenie – Aby włączyć urządzenie, wykonaj następujące czynności:
Upewnij się, że port konsoli urządzenia autonomicznego/głównego jest podłączony do terminala VT100 lub do emulatora terminala VT100 za pośrednictwem kabla krosowego RS-232.
Odszukaj gniazdo zasilania.
Dezaktywuj gniazdo zasilania.
Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
Aktywuj gniazdo zasilania.
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i działa poprawnie, sprawdzając diody na panelu przednim. Podczas włączania dioda o odpowiednim numerze (odpowiadającym poprzednio zapisanemu ID urządzenia) zaczyna migać. Dioda miga przez 15 sekund. W tym czasie użytkownik może wybrać konkretny identyfikator urządzenia, naciskając przycisk Stack ID, dopóki nie zacznie świecić odpowiednia dioda identyfikatora.
Proces wyboru — Aby wybrać następną diodę identyfikatora urządzenia, należy naciskać przycisk Stack ID. Gdy miga dioda 8, naciśnięcie przycisku Stack ID powoduje, że urządzenie zostaje skonfigurowane jako samodzielne (standalone). Ponowne naciśnięcie przycisku Stack ID powoduje nadanie identyfikatora 1. Urządzenia 1 i 2 mogą zostać skonfigurowane jako urządzenia główne. Informacje o procesie wyboru urządzenia głównego znajdują się w Podręczniku użytkownika.
Zakończenie procesu wyboru — Proces wyboru identyfikatora urządzenia kończy się, gdy minie 15-sekundowy okres migania diody. Przycisk Stack ID przestaje reagować na naciskanie, a urządzenie otrzymuje identyfikator wskazywany przez diodę, która migała w chwili zakończenia 15-sekundowego okresu. UWAGA: Powtarzaj powyższe czynności dla każdego urządzenia, dopóki wszystkie nie są włączone, a ich identyfikatory Stack ID nie zostaną wybrane. Wykonywanie czynności po jednym urządzeniu na raz zapewni wystarczającą ilość czasu na wybranie identyfikatora każdego urządzenia. Niemniej okablowanie całego stosu według „schematu połączeń w stosie” powinno zostać przeprowadzone przed włączeniem urządzeń.Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 189 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia Po wykonaniu połączeń zewnętrznych należy podłączyć do urządzenia terminal, aby je skonfigurować. Informacje na temat dodatkowych zaawansowanych funkcji zamieszczono w Podręczniku użytkownika Dell PowerConnect 3500 Series na dysku CD z dokumentacją. UWAGA: Przed podjęciem dalszych czynności należy zapoznać się z uwagami do wersji (ang. release notes) tego produktu. Uwagi do wersji można pobrać z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com. UWAGA: Zaleca się pobranie najnowszej wersji dokumentacji użytkowej z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com. Podłączanie urządzenia Aby możliwe było skonfigurowanie urządzenia, musi ono być podłączone do konsoli, jeśli jednak stanowi ono część stosu, to do terminala musi zostać podłączone tylko jedno z urządzeń na stosie — urządzenie główne. Można rozpoznać urządzenie główne po świecącej się diodzie Master na przednim panelu przełącznika. Ponieważ cały stos działa jako jedno urządzenie, tylko urządzenie główne wymaga konfiguracji. Podłączanie terminala do urządzenia Urządzenie jest wyposażone w port konsoli, do którego można podłączyć komputer z programem emulacji terminala. Umożliwi to monitorowanie urządzenia i sterowanie nim. Port konsoli ma postać męskiego złącza DB-9, skonfigurowanego jako port DTE. Do korzystania z portu konsoli potrzebne są następujące elementy:
- Terminal zgodny z VT100 lub komputer wyposażony w port szeregowy i program emulujący terminal VT100.
- Kabel krosowy RS-232 z męskim złączem DB-9 do portu konsoli i odpowiednim złączem do terminala. Aby podłączyć terminal do portu konsoli urządzenia, należy wykonać następujące czynności:
Podłącz dostarczony w zestawie kabel krosowy RS-232 do terminala lub komputera z emulatorem terminala VT100.190 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia
Upewnij się, że emulator terminala jest skonfigurowany w następujący sposób:
Wybierz odpowiedni port szeregowy (port 1 albo 2) połączony z konsolą.
Ustaw szybkość transmisji na 9600 bitów/s.
Wybierz format danych: 8 bitów danych, 1 bit stopu, bez parzystości.
Ustaw brak sterowania przepływem.
W oknie Właściwości wybierz opcję VT100 jako tryb emulacji.
Wybierz klawisze terminala w obszarze klawiszy funkcyjnych, klawiszy strzałek i Ctrl. Upewnij się, że wybrana jest opcja Klawisze terminala ( nie Klawisze systemu Windows). POUCZENIE: Jeśli używany jest program HyperTerminal w systemie Microsoft
2000, Windows XP lub Windows Vista™, to należy upewnić się, że zainstalowany jest najnowszy service pack. Windows 2000 Service Pack 2 zapewnia prawidłowe działanie klawiszy strzałek w emulatorze VT100 programu HyperTerminal. Informacje na temat dodatków service pack do systemu Windows 2000, Windows XP i Windows Vista można znaleźć na stronie www.microsoft.com.
Podłącz żeńską wtyczkę kabla krosowego RS-232 bezpośrednio do portu konsoli urządzenia głównego/ autonomicznego i dokręć wkręty mocujące wtyczkę. Port konsoli PowerConnect 3500 Series znajduje się na tylnym panelu. Rysunek 3-1. Podłączanie do portu konsoli PowerConnect 3500 series. UWAGA: Konsolę można podłączyć do portu konsoli dowolnego urządzenia w stosie, ale zarządzanie stosem odbywa się wyłącznie za pośrednictwem urządzenia głównego (o identyfikatorze 1 lub 2). Terminal Panel tylny PowerConnectUruchamianie i konfigurowanie urządzenia 191 Uruchamianie przełącznika Po włączeniu zasilania w sytuacji, gdy lokalny terminal jest już podłączony, przełącznik wykona początkowy test automatyczny (POST). Test POST jest wykonywany przy każdej inicjalizacji urządzenia i ma na celu sprawdzenie elementów sprzętowych oraz ustalenie, czy urządzenie jest w pełni sprawne, zanim zostanie ostatecznie uruchomione. Jeżeli system wykrywa krytyczny błąd, przebieg programu jest zatrzymywany. Jeżeli test POST zostaje zakończony pomyślnie, do pamięci RAM zostaje załadowany prawidłowy wykonalny obraz. Na terminalu wyświetlane są komunikaty testu POST informujące o pomyślnym lub niepomyślnym przebiegu testu. Proces uruchamiania trwa około 90 sekund. Konfiguracja wstępna UWAGA: Przed podjęciem dalszych czynności należy zapoznać się z uwagami do wersji (ang. release notes) tego produktu. Uwagi do wersji można pobrać z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com. UWAGA: W konfiguracji początkowej przyjęto następujące założenia:
- Urządzenie PowerConnect nie było wcześniej konfigurowane i znajduje się w takim stanie, w jakim użytkownik je otrzymał.
- Urządzenie PowerConnect zostało pomyślnie uruchomione.
- Nawiązano połączenie z konsolą, a na ekranie terminala VT100 wyświetlane jest zgłoszenie konsoli. Wstępną konfigurację urządzenia definiuje się za pośrednictwem portu konsoli. Po wstępnym skonfigurowaniu urządzeniem można zarządzać za pośrednictwem terminalu podłączonego już do portu konsoli albo zdalnie przez interfejs zdefiniowany w trakcie konfiguracji wstępnej. System sugeruje użycie kreatora konfiguracji, gdy urządzenie jest uruchamiane po raz pierwszy lub gdy plik konfiguracyjny jest pusty, gdyż urządzenie nie jest skonfigurowane. Kreator konfiguracji prowadzi użytkownika przez wstępną konfigurację urządzenia i pozwala na jego uruchomienie najszybciej, jak to możliwe. UWAGA: Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia uzyskaj następujące informacje od administratora sieci:
- SNMP Community String i adres IP systemu zarządzania SNMP (SNMP Management System – opcjonalne).
- Nazwa użytkownika i hasło
Adres IP, który ma zostać przypisany do interfejsu VLAN 1, za pośrednictwem którego urządzenie ma być zarządzane (domyślnie każdy port zewnętrzny i wewnętrzny jest elementem grupy VLAN 1).
- Adres IP domyślnej bramki (następnego routera dostępowego) dla konfiguracji domyślnego routowania.192 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia Kreator konfiguracji prowadzi użytkownika przez wstępną konfigurację urządzenia i pozwala na jego uruchomienie najszybciej jak to możliwe. Można pominąć kreatora konfiguracji i skonfigurować przełącznik ręcznie za pomocą trybu CLI urządzenia. Informacje pomocne przy konfigurowaniu urządzenia za pomocą CLI znajdują się w Podręczniku użytkownika PowerConnect 3500 Series
Kreator konfiguracji konfiguruje następujące pola.
- SNMP Community String i adres IP systemu zarządzania SNMP (SNMP Management System – opcjonalne).
- Nazwa użytkownika i hasło
- Adres IP domyślnej bramki Kreator konfiguracji wyświetla następujące informacje: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering {CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value. Would you like to skip the setup wizard? [Y/N] N Kreator konfiguracji zakończy działanie, jeśli naciśniesz [T]. Jeżeli nie odpowiesz w ciągu 60 sekund, kreator konfiguracji automatycznie zakończy działanie i pojawi się ponaglenie konsoli CLI. Jeżeli naciśniesz [N], kreator konfiguracji interaktywnie przeprowadzi Cię przez wstępną konfigurację urządzenia. UWAGA: W każdej chwili możesz zakończyć działanie kreatora konfiguracji poprzez nasiśnięcie klawiszy [Ctrl+Z]. UWAGA: Jeżeli nie odpowiesz na którekolwiek ponaglenie w ciągu 60 sekund, to kreator konfiguracji automatycznie zakończy działanie. Zmiany, które wprowadziłeś, nie zostaną zapisane.Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 193 Krok 1. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can:
- Nazwa użytkownika, na przykład: „admin”
- Hasło i powtórzenie hasła. UWAGA: System powiadomi Cię, jeżeli pierwsze i drugie wprowadzone hasło nie będą identyczne. Naciśnij Enter Krok 3. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): Wprowadź adres IP i maskę podsieci IP, na przykład 192.168.1.100 jako adres IP i 255.255.255.0 jako maskę podsieci IP. Naciśnij Enter Krok 4. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: Finally, setup the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): Wprowadź domyślną bramkę. Naciśnij Enter Wyświetlana jest następująca informacja (zgodnie z opisanymi powyżej przykładowymi parametrami): This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell Network Manager"@192.168.1.10 User Account setup = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0 Default Gateway = 192.168.1.1Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 195 Krok 5. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Naciśnij [N], aby uruchomić kreatora ponownie. Naciśnij [T], aby zakończyć pracę kreatora konfiguracji. Wyświetlane są następujące informacje: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Krok 6. kreatora Wyświetlane jest ponaglenie trybu CLI. Aby uzyskać dalsze informacje, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika PowerConnect 3500 Series.196 Uruchamianie i konfigurowanie urządzeniawww.dell.com | support.dell.com Sistemas Dell™ PowerConnect™ 35xx Guía de introducciónNotas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona información sobre cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
Notice-Facile