SaltOne 16000 IPX DUO - Pompa T.I.P. - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P. w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SaltOne 16000 IPX DUO - T.I.P. i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SaltOne 16000 IPX DUO marki T.I.P..
INSTRUKCJA OBSŁUGI SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.
Gratulujemy zakupu nowego urzadzenia firmy T.I.P.!.
Produkt ten, jak wszystkie nasze wyroby, opracowano wg najnowszych osiagniec techniki. Produktka i montażniniejskiego urzadzenia są zgodne z nowoczesnymi rozwiazaniami techniki pomp, wykorzystano tu niedawodne elektryczne, elektronicze i mechaniczne podzespoły, krétre gwarantujä wysoka jakość i dluga zwyotnosć nowo zakupionego urzadzenia.
Uwaine zapoznanie sie z instrukcja uzytkowania pozwoli na pehne wykorzystanie moziwość technicznych urzadzenia. W załaczniku instrukcji przygodstawiono odpowiednie ilustracje.
Zyczymy Państwu zadowolenia z nowo zakupionego urzadzenia.
Spis tresci
- Ogólne wskazówki dotyczębe bezpieczędstwa 1
- Zakres zastosowania pompy 2
- Dane technicznne 2
- Zakres dostawy 3
- Instalacja 3
- Podlączenia pompy do sieci elektrycznej 4
- Uruchomienie 4
- Konserwacja i pomoc w przypadku zakłocen przycady 5
- Gwarancja 6
- Zamawianie czesi zamiennych 7
- Serwis 7
Załacznik: rysunki
1. Ogólne wskazówki dotyczębezmiecznychstwa
Prosę dokladnia przyeczytać instrukcję uzytkowania i zapoznać są elementami obśglu i zasadami uzycia urzadzenia. Nie ponsomy odpowiedzialnosci za uszkodzenia powstate wDyniku niedostosgowania są do wskazówek i polecen niniejszej instrukcj. Gwarancja nie obejmude uszkodzen Bedfordych winikiem lekceważenia zalecen i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcj, Zachowaj niniejsza instrukcję przekaź są wraz z urzadzeniem w przypadku为其 dalszej sprezzały.
Osoby, które nie zapoznały sie ztreścić instrukcji uzytkowania urzadzenia, nie mogą z niego korzystać.
Pompa nie要去 byc uzywana przydzieci.
PompiaMZe byc obslugiwana przez osoby o ograniczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej i umyslowej oraz osoby nieposiadajace dostatecznego doswiadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, ze zostaly one poinstruowane na temat bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i ze zrozumialy winikajace z tego zagrozenia. DzieciNie moga bawić sie tym urzadzeniem. Trzymać urzadzenie i przyzwod podlaczajacy z dala od daneci.
Z pompy nie:noza korzystać,jezeli w wodzie przebywajl ludzie.
Pompa musi byc wyposzona w zabeepieczenie jaburzen elektrycznych (wyącznik RCD) o parametrach nie przykraczajycych 30mA.
Aby uniknac ryzyk w przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajacego urzadzenie,要去 on zostac naprawiony jedynie przyez producenta, autoryzowany serwis lub osoby legitymujace sie odpowiednimi kwalifikacctami.
Nalezy przyestrzegać w szczególnosci wskazówek i ostrzeżen oznaczonych nastepujacymi znakami ostrzejawczymi:

Zignorowanie tego ostrzezenia wiaje sie z zagrozeniem zdrowia uzytkownika i loro wlasnosci.
Nieprzestręganie niniejszej instrukcji zwiazane jest z ryzykiem porazenia prȩdom elektrycznym, króte sądowadźć do obrażć u osob i/lub szkód materialnych.
Sprawdź,czy urzadzenia nie uleglo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodźne,... nalezy bezwlocznie, w terminie do 8 dni, powiadomic o tym sprezedawce.
2. Zakres zastosowania pompy
Pompy zanurzeniowe do brudnej wody firmy T.I.P. to wysoce niedawne pompy elektryczne do tloczenia czystej lub zabrudzonej wody zawierajacej ciała stale o maksymalnej srednicy ziarna okreslonej w tabeli „Dane techniczne". Te produkty wysokiej jakosci o przykonujacych osiaginih skonstruowano w celu rożnych zastosowan z zakresu opdopomywania i przypompowywaniacieczy.
Do typowych obszarow zastosowania pomp zanurzeniowych do brudnej wody nalez: oproznianie stawów, basenów,zasobników, bezodplywowych zbiorników na scieki oraz odwadnianie awaryjne w przypadku zalandia lub powodzi. Niniejsza pompa przyznaczona jest do tloczenia wody slonej. Zawartość soli w tlocznym medium nie sązekraczać 10%. Po kaźdym zastosowaniu pomp sącie opłukać i wyczyScić w wodzie niedzawierajęe soli, aby zapobiec powstaniu szkód korozyjnych.
Pompy zanurzeniowe do brudnej wody firmy T.I.P. nadaj sie do trwalej i tymczasowej instalacji.
Produkt ten jest przyznaczony do uzytku prywatné w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych lub przyemysłowych.
Pompa nie nadaje sie do obslugi fontann domowych, akwariow, itp.
Uzywajc pompny w stawie nalezy zabezmieczyc ja przydzasaniem fauny stawowej.

Pompa nie nadaje sie do pompomania slonej wody, fekaliow, cieczy palnych, zracych, wybuchowych oraz innych cieczy stwarzajych jakiekolwiek zagrozenia. Temperatura pompownej cieczy nie要去 przyzekraczać maksymalnej temperatury podanej w danych technicznych urzadzenia. Cecha szczególna tej pompy jest myzlość krótkiego czasu przycie (maks. 4 min.) przy temperaturze cieczy do maks. 90^ (patrz parametry techniczne)

Zawartosć soli w tlocznym medium nieMZe przyekracza 10%.

W pompie zastosowanoŚrodki smarowe, kóre mogaw przypadku niewaSciwogo uzytkowania urzadzenia lub是我的u szkodzenia zanieczyscić pompowanaciecz. Uzyte smary są biologicnie degradowane i nieszkidliwe dla zdrowia.
3. Dane techniczne
| Modell | SaltOne 16000 I-PX DUO |
| Napięcie sieciowe / czestotliwość | 230 V~ / 50 Hz |
| Moc znamionowa | 900 W |
| Klasa ochronnosci | IPX8 |
| Przyȩcie ciasnieniowe | 39,59 mm (1¼"), kobieta |
| Maksymalna ilość przytełaczanej cieczy \( {\left( {Q}_{\max }\right) }^{1)} \) | 16.000 l/h |
| Maksymalne ciasnienie | 1 bar |
| Maksymalna wysokość podnoszenia \( {\left( {H}_{\max }\right) }^{1)} \) | 10 m |
| Maks. glębokość zanurzenia \( \underline{\mathrm{V}} \) | 7 m |
| Maksymalna weilność pompowanych substancji stazych | 10 mm / 2 mm |
| Maksymalna temperatura pompowanej cieczy \( \left( {T}_{\max }\right) \) | \( {35}^{ \circ }\mathrm{C} \) |
| Maksymalna temperatura pompowanej cieczy \( \left( {T}_{\max }\right) \) (całkownikie zanurzony) | \( {50}^{ \circ }\mathrm{C} \) |
| Maks. temp. pompowanej cieczy, krótki czas \( \left( {{T}_{\max } \cdot < 4\mathrm{\;{min}}}\right) {}^{3)} \) (całkownikie zanurzony) | \( {90}^{ \circ }\mathrm{C} \) (maks. 4 min.) |
| Maksymalna czestrość rożruchów w piągu godziny | 30, roźlożona równomiemie |
| Maksymalne zaşolenie pompowanego pplynu | 10 % |
| Dlugość kabla przyłączeniowego | 10 m |
| Wersja kabla | H07RN-F |
| Waga (netto) | ~ 8,1 kg |
| Minimalny poziom samozasysania (A) \( {}^{2)} \) | 69 mm |
| Minimalny poziom zasysania (B) \( {}^{2)} \) | 16 mm / 2 mm |
| Poziom uruchamiania (C) \( {}^{2)} \) | 510 mm |
| Poziom zatrzymywania (D) \( {}^{2)} \) | 175 mm |
| Wymiary (dl. x glęb. x wys.) | 19,0 x 19,0 x 32,8 cm |
| Numer artykulu | 30276 |
1) Podana wydajnosc maksymalna została utalona z zachowaniem otwartego, w pelni swobodnego wylotu.
2) Dane w nawiasach dotycza ilustraci zamieszczonych na koncu instrukci uzytkowania.
3) Jezeli wartsc temperature osiagnie zakres 50^ do 90^ , urzadzenie pracje tylko 4 minuty
i wylacza sie automatycznie, by silnik moqsi sie calkowicie schlodzic.
4. Zakres dostawy
Zakres dostawy niniejszego produktu obejmuye:
Pompa z kablem przyȩczenia, dwie zȩczki, Redukacja, instruktura uzytkowania.
Sprawdzić zakres dostawy pod katem kompletnosci. W zaleznosci od celu stosowania moga byc potrzebne innakcesoria (patrz Rozdzial „Instalacja" oraz „Zamówienie czȩci zamiennych").
Jesli toMZlwe przechowac opakowanie do upywu okresu gwarancjnego. Material opakowaniwy utylizowa c w sposob ekologiczny.
5. Instalacja
5.1. Ogólne wskazówki dotyczné instalacji

Do momentu calkowitego zakończenia instalacji nie wolno podlacza urzadzenia do prady.

Pompé oraz caly system przyłączeniowy naleźychroniczędzialiem mrozu.
Wszystkie przyącieniowe musza byc bezwzgliednie szczelne. Nieszczelne przyewy wplywaj negatwnie na wydajnosć pompу i moga powodować powazne uszkodzenia. W razie koniecznosci nały posluyć sie odpowiednim materialem uszczelniajocygmwarantujacym wykonanie szczelnych połaczenia. Dokrecajć s Ruby połaczeniaunikaj nadmiernej sily, kóraMZe doprowadzić do uszkodzen. Ukladajć przyewy rurowe zadbaj o to, by na pompé Nie oddzialwyaweciezar, drgania lub napięcia. Przewody rurowe nie powinny byc zagiate i wykazywać zmiennych kierunków nachylenia. Zastosuj sie do rysunków przystawionych w zaćzniku do niniejszej instrukcj. Liczby i innate dane ujepte w tekscie w nawiasach odnosza sie do zaćczonych rysunkow.
5.2. Instalacja przyzewodu ciśnieniowego
Przewód ciasnieniowy transportuje przywidzianą ciecz na odcinku: pompa -/DDsce podoru. W celu unikniecia strat ciasnienia zaleca sie uzycie przywodu ciasnieniowego o srednicy co najmiej rownej srednicy przytacza (1) pompy. Jako przywodu ciasnieniowego nalezy uzyc do tego zastosowania odpowiedniego, elastyczné goża - przykladowo SPECIALNego goża odwatniajęcgo.
5.3. Instalacja stala pompy
W przypadku instalacji stalej sztywne rury doskonale sprawdzaja sie jako przyzwod tloczny. Wykonujac instalacje togo typu nalezy przyzwod tloczny wyposaźć tuż za wyjsciem pompny w zawór przyceiwzrotny zatrzymujuć po wyłaczeniu pompny powracajęciecz. W celu latwiejszego przypoprowadzia prac konserwacynjychazolecie rowniké instalacje zaworu odcinajśćo za pompą i zaworem przyceiwzrotym. W przypadku demontazu pompymi rozwiazanie to umozliwa daneki zamniȩciu zaworu odcinajśćo zatrzymaniecieczy w przywedźtie tlocznym.
5.4. Ustawienie wylacznika plywakowego

Upewnij sie,czy pompa wytaczy sie, gdy obniwy sie poziom pompowanej wody, a wytacznik plywakowy osiagnie poziom zatrzymania pompy.

Podczas instalacji naleź zapewnić wyłącznikowy pływalouwu swobodć ruchu.

W recznym trybie pracy pompy (z unieruchomionym przyęcznikiem pływalnym) pompę naleź y stale nadzorowej, aby nie dopuścić, by dziala na sucho.
Pompa wyposzażona jest w wylącznik pływkawy (2), kóry w zaleźnosci od poziom pompowanej wody automatycznie sączama lub wylączura urzadzenia. Pompa wylączy są, gdy poziom wody osiagnie lub przykroczy poziom zatrzymania. Natomiast, gdy poziom wody osiagnie lub przykroczy poziom uruchomiania, pompa wznowy prace. Poziom zatrzymania i uruchomiania pompyłąna ustawic regulujac dlugosć kabla (3) wylącznika pływkawyego. Dlugosć kabla ustawamy na是我的 wyjsciu (4) znejdujacym są w uchwycie (5) pompy. Jesli pompa podczaszasysianiazrękroczy poziom zatrzymywnia, przyȩcznik pływkawy sąwy uruchomic ręcznia, np. mocujuć go w pozycji pionowej. W tym celu sąwy wyjac kabel przyȩcznika pływkawyego z bocznego przypustu kablowego (4). Natestepnie przyȩcznik pływkawy sąwy unieruchomic w spejalnym uchwycie (13) umieszczonym ponizej przypustu kablowego, wsuwajc go pionowo od góry w uchwyt, tak aby kabel wystawiat na dole. Tylko w takim stanie przytie przystuy sąwo sąsiwie są poliwo od góry w uchwyt, tak aby kabel wystawiat na dole. Tylko w takim stanie przytie przystuy sąwo sąsiwie są poliwo od góry w uchwyt, tak aby boków podanego w danch technicznych. W takim przypadku pompę sąwy sądak state nadzorować, abyNie dopuścić, by dziala na sucho.
5.5. Ustawianie pompy
Podczas ustawiania pompy nalezy uwazać, by nie przykroczyc maksymalnej glębokosci zanurzenia podanj w tabeli „Dane techniczne". Nie wolno rownież przykroczycminimalnégo poziomu samozasysania. W trakcie poźniejszej eksploataci poziom wody bedzie sąbć być redukowy do minimalnégo poziomu zasysania. Ustaw pompę na twardym podło. Nie umieszczaj jej bezposrednio na niestabilnych kamieniach lub piasku. Ustawiajć urzadzenia zadbaj, by nie przywrotocilo są i niche zapadto w dno otworami zasysajacymi (6). Nalezy unikać zasysania piasku, mulu oraz podobnych frakcj. Do ustawiania, podnoszenia i przenoszenia pompy sązy wylącznie jej uchwyt. W przypadku koniecznosci opuszczenia pompy na dno i jej wymiagniecia nalezy posluyc sie odpowiednia linka zacepiana o uchwyt urzadzenia. Do ustawiania, podnoszenia lub przenoszenia pompyNie wolno w zadnym razie uzywac węza tlocznego, kabla zasilajacjaego, ani kabla wylącznika pływalowej.
6. Podłaczenia pompy do sieci elektrycznej
Urzadzenie posiada kabel przylaceniowy z wtyczka sieciowa. W celu uniknięcza zagroż, zlecaj wymianę kabla przylaceniowego i wtyczki wyłączne wykwalifikowanym elektrykom. Nigdy nie przenos pompy trzymajac jej za kabel. Nie ciąnij rowniez nigdy za kabel w celu wymiągnićcia wtyczki sieciowej z gniaźda. Chron wtyczkę i kabel przylaceniowy przydzialaniem wysokich temperatur, ostrymi brzegami i olejem.

Wartosci podane w tabeli „Dane techniczne" musza byc zgodne z dostepnym napieciem sieciowym. Osoba odpowiedzialna za instalacje musi zapewnic, by przyłącze elektryczne dysponowa uziemieniem spelniajacym normy.

Przylacze elektryczne musi byc wyposazone w ywisokoczuty wylacznik ochronny pradowy: = 30 mA (niem. norma DIN VDE 0100-739).

Nalezy zastosowac przydłuczaz, ktorego przyzekrój (3 x 1,0 mm²) oraz gumowa osłona odpwiadaj przyznajmiej przyłączeniowemu urzadzenia (patrz "Parametry techniczne", wersja kabla) i ktoły jest oznaczony odpwiednim skrotem zgodnie z norma VDE. Wtyczka sieciowa oraz sączniki wtykowe musza byc zabezpieczone przy doda Rozpryskowa.
7. Uruchomienie

Podczas pracy pompy nie wolno przybeYWAC osobom w wodzie.

Z pompy möglich korzystać wyłacznie w przyedziale dopuszczalnych obciązeń podanym na tabliczce znamionowej.

Nalezy unikać pracy pompny na SUCH, tj. bez pompomania wody, ponieważ jej brak powoduje przyegrzanie urzadzenia, coMZe doprowadzić to dogowaznych uszkodzen pompny.

Sprawdź,czy elektryczne polączenia wtykowej nie są narażone na ryzyko zalania.

Bezwzględnie zabrania są chwytania rękoma za otwor pompy, gdy jest pod.§czona do sieci elektrycznej.
Skontroluj pompę przydym uzyciem. Dotyczy to zwlaszcza kabla przyłączeniowego i wtyczki. Sprawź, czy wszystkie s Ruby są mocno dokrecone i czy wszystkie przyłącza znejduja są w nienagannym stanie. Nie wolno uzywać uszkodzonej pompy. Naleź ja wtedy oddac do SPECIALSTCZNEG o punctu serwisowej. Przed kazdym uruchomieniem pompy są zolewy dokladnie sprawdzić, czy ustawiona jest stabilnie i bezpieczmie. W celu uruchomienia uradzenia wóz wtyczke przewodu zasilajacego do gniażda prȩdru przemienné o wartość 230V. Gdy poziom wody osiagnie lub przykroczy poziom uruchomienia uradzenia, pompa natychmiast ruszy. W celu zakończenia prank ywiągnij wtyczke przewodu zasilajacego z gniażda elektrycznégo. Pompy elektryczne seri i T.I.P. SaltOne posiadaj zintegrowany termiczny bezpiecznik silnika. W przypadku przyciezenia silnik wyliczcy sie samocznie i wączy sie ponownie, gdy odzyska odpowiednia temperatru. Ewentualne przyczyny zakłocen prank i wskazowy dotyczace ich usuniecia opisano w ustepie „Konserwacja i pomoc w przypadku zakońcenpracy". Naleź zworcić uwage, ze pracz zcieczami > 50 °C jest mygliwa tylko przy krótki czas (patrz parametry techniczne).
8. Konserwacja i pomoc w przypadku zlokędry pracy

Przed Rozpoczeciem prac konserwacyjnych odacz pompé od zasilania elektrycznégo. W przypadku niedocietàgo doplywu pradu zachodzi m. in. niebezpieczeństwo niedamierzonego uruchomienia pompy.

Po kaźdym zastosowani pompę nalewy opłuć i wyczyscić w wodzie niedzawier(jjajcj soli, aby zapobiec powstaniu szkód korozyjnych.

Nie odpoWiadamy za uszkodzenia spowodowane niefachwymi probami naprawy urzadzenia. Szkody bedace nastepstwem niefachowych prob naprawy pompy powoduja wygaśniece gwarancji.
Zachowanie wymaganych warunkow pracy urzadzenia i uzywanie go zgodnie z przyznacieniemzmniejsza rzyko ewentualnych zaklocen pracy oraz przyczynia sie do wydluzenia zwotnosci pompy. Zanieczyszczenia o wlasciwosciach sciernych w pompowanej cieczy (np. piasek) przyspieszaja naturalne zuzychcie czeci obniąc sprawnosć pompy. Urzadzenia uzytkowane we wlasciwy spośbNie wymaga konserwacci.
W razie koniecznosci zaleca sie oczyszczelenie czeci hydraulicznych ze zlogów i zanieczyszczem. Czyszczenie myna przyȩcze tloczne pompy. W celu usuniecia przylegajych zabrudzen sązym zdjec podstawe pompy (8) odkrećac wczesnej szuby znajdujace sie na spodzie pompy. Demontaź i wymianę innych czeci sązym powierzac zakładowi produktyzmenu lub autoryzowanym punktom serwisowym - pozwolni to na wyeliminowanie zwiazanych z tym potencjalnych zagroż. W przypadku wystapienia mrozów zamarzajuca woda znajdujaca sie w pompieMZspowowdawc pouazne uszkodzenia, dlatego w przypadku temperatur minusowych sązym pompę z pompowanej cieczy i calkowicie opróznic. PompeNZrzej przechowywać w mistryscu suchym i nienarazonym na dzialanie mrozu. W przypadku wystapienia zaklocen placrawd najpierw, czy nieDynika to z nieprawidlowej obstugi urzadzenia lub innoj przyczyny niedzianje z defektem urzadzenia - np. przerwa w dostawie produ.
W ponieszym zestawieniu przystawiono kilka mözliwych zaklocen w pracy urzadzenia, ich sprawdopodobne przyczyny i wskazowych ich usuniecia. Podane dzialania zaradczne moins przysprowadzać jestynie po odłaczeniu urzadzenia od zrodla prady. Jeźeli nie uda ci sie samemu usunan zaklocenia, zworć sie o pomoc do punktu serwisowej lub skontaktuż sie ze sprezdawca. Naprawy urzadzenia nalewy powierzać wyłącznia wykwalifikowanemu personelowy. Pamiątaj,ź szkody powstates wwyniku niedachówych对他们 naprawy urzadzenia powoduław ygaśmiecie sąej gwarancji. Firma nie ponesi w takich przypadkach odpowiedzialnosci za powstates szkody.
| Zakłocenie w pracy | Prawdopodobna przyczyna | Usuniecie |
| 1. Pompa nie tloczy cieczy. Silnik nie pracije | 1. Brak napięcia.2. Wączyto są termiczne zabezipieczenersie silnka. (dla pracy z cieczna > 50 °C patrz uwagi do parametrów technicznych).3. Kondensator jest uszkodzony.4. Blokada wirnika.5. Uszkodzenie wyplaćznika pływalcowego. | 1. Sprawdzić urzadzeniem zgodnym z GS,czy jest napiȩcie (przestrzegać zasad bezpiecieżstwa!). Sprawdzić,czy wtyczka jest prawnidłowowo wloźona.2. Odlącz pompę od sieci elektrycznej. Poczekaj,⁺ az system ostygie i usuń przyczyne.3. Skontaktuj są z punktem serwisowym.4. Odklokować wirnik.5. Skontaktuj są z punktem serwisowym. |
| 2. Silnik pracije, ale pompaNie tloczy cieczy. | 1. Zatkane otwory zasysajść ciecz.2. Zatkany przyzewód tloczy.3. Wnikniȩcie powietrza do obudowy pompy.4. Przekroczonominimalny poziom zasysania; ewentualnie zle ustawnie wplaćznika pływalcowego,ograniżcenie swobody ruchu lub uszkodzenie.5. Ewentualnie blokada lub uszkodzenie zamontowanego zagoru przyciwzwrotnégo. | 1. Odetskaj pompę lub/i otwory zasysajść.2. Odetskaj pompę lub/i otwory zasysajść.3. Uruchom kilkakrotnie pompę, by pozbyć są calego powietrza.4. Pamiątaj, by nie przykroczeniaminimalnégo poziomu zasysania; w razie koniecznosci na三点�ość ustanówć wplaćznik pływalcowy, ewentualnie umozielność go ruchów; w przypadku uszkodzenia wplaćznika pływalcowego skontaktuj są z autoryzowanym punktem serwisowym.5. Odklokuj zawór przyciwzwrotny lub wymiść go, jeźeli jest uszkodzony. |
| 3. Pompa przy czwiepracuju i zatrzymuje siedwyłączona bezpiecznikiemtermicznym silnika. | 1. Elektryczne przyłącze nie odpowiada danym podanym na tabliczceznamionowej.2. Pompa lub otwory zasysajace ciecz zatkane cialemi stalym.3. Ciecz jest za gość.4. Temperatura cieczy jest zbyt wysoka.5. Suchy bieg pompy. | 1. Skontrlować urzadzeniem zgodnym z GSnipiecie na przewodach kabla przyłączeniowego (przejstręgać zasadbezpieczeństwa!).2. Odetkaj pompę lub/i otwory zasysajace.3. Pompa nie nadaje są do tłowzenia cieczny. Wrażie koniecznosci sąȩ rozdrzejć ciecz.4. Naleź uwaźć, by temperatura pompOWANEjcieciezy不理czyny maksymalnejdopuszczalnej wartość.5. Usunuć przyczyna suchego biegu. |
| 4. Przerwy w Dzielaniu lubnieregularna praca pompy. | 1. Ciała stałe hamuju ruch wirnika.2. Patrz punkt. 3.3.3. Patrz punkt. 3.4.4. Napiecie znamionowe poza granica tolerancji.5. Uszkodzony silnik lub wirnik. | 1. Usuń ciala stałe.2. Patrz punkt. 3.3.3. Patrz punkt. 3.4.4. Sprawdzić zgodnosć napiecia sieciowego znapieciem podanym na tabliczceznamionowej pompy.5. Skontaktuj są z punktem serwisowym. |
| 5. Pompa przypiepompowuje zbyt mały ilosc wody. | 1. Patrz punkt. 2.1.2. Patrz punkt. 2.2.3. Zuży wirnik. | 1. Patrz punkt. 2.1.2. Patrz punkt. 2.2.3. Skontaktuj są z punktem serwisowym. |
| 6. PompaNie wącza są lubnie wymiacja są. | 1. Ograniczona swoboda ruchowy wymiączna pplywakowej.2. Zle ustawiono wymiącznik pplywakowy.3. Uszkodzenia wymiączna pplywakowej. | 1. Zapewnij swobode ruchu wymiączna pplywakowej.2. Ustaw prawnów o wymiącznik pplywakowy.3. Skontaktuj są z punktem serwisowym. |
9. Gwarancja
Niniejsze urzadzenie wyprodukowano i sprawdzono wg najnowoczesniejszych metod. Sprzedawca udziela gwarancje obejmujacja jakosc materialu i nienaganność wykonania zgodnie z przypesami prawnymi obwiazujacymi w kraju zakupu urzadzenia. Gwarancja Rozpoczyna sie w dniu zakupu. Opiera są na nastepujacych warunkach:
W okresie obowiazywania gwarancji usunieciu podlegaja wsystkie bledy winikajce z wad materialu lub bledow produkcyjnych. Reklamacie nalezy zglosic natychmiast po stwierdzeniu uterki.
Roszczenia gwarancyjne wygasa w przypadku ingerencji przyszprzedawcę lub osoby trzechie. Gwarancja nie obejmuhe uszkodzen spowodowych niewlasciwym obchodzeniem sie z urzadzeniem, nieprawidłowogrąbę, blędnym ustawieniem i przechowywaniem, niedachowa instalacja, sila wyzsza lub pozostymi zewnétrznymi czynnikami.
Gwarancja nie obejmuje czosci podlegajych naturalnemu zuzyciu (np. wirnik, uszczelniaienia pierscieniem sllzgowym).
Wszystkie czeci wykonano z najwieksza starannosci z materiałow wysokiej jakoscimajc na celu dluga zwyotnosc urzadzenia. Naturalne zuzycie czeci zalezy od sposobu i czestotliwosci uzytkowania pompy oraz od przyepamadowzanych prac konserwacyjniych. Przestrzeganie wskazowek dotyczych instalacji i konserwacci urzadzenia podanych w niniejszej instrukcji zasadniczo przyczyna sie do wydluzenia zwyotnosci czeci podlegajczych naturalnenu zuzyciu.
W przypadku zglioszenia reklamacji zastrzegamy sare供求 do naprawy uszkodzonych czeci, badz wymiany czeci lub calgo urzadzenia. Wymienione czeci przechodza na nasza wlasnosc.
Wyklucza sie roszczenia o wyplacenie odszkodowania, o ile szkoda nie zostafa wyrzadzona celowo lub przyze raźace niedbalstwo producenta.
Gwarancja nie uprawnia do roszczen innego typu. Podstawe uznania gwarancji stanowy przydlozenia przykupujego potwierdzenia zakupu. Potwierdzenia gwarancji zazone jest Jedynie w kraju, w ktorym dokonano zakupu urzadzenia.
Szcęgólne wskazówski:
- Ježeli urzadzenia nie bedzie prawidlowo danełac, sprawdź najpierw,czy powodem tego stanu nie jest bląd w obstudze urzadzenia lub inna przyczyna niedzwiazana z uszkodzeniem urzadzenia.
- Wysyłajc lub zanoszac uszkodzone urzadzenie do naprawy, doźćz do niedo koniecznie nastepujace dokumenty:
Dowózakupu
Opis zaistnialego uszkodzenia (mozliwie dokladyn opis umožliwi sprawne Rozpatrzenia reklamacji).
- Przed dostarczeniem uszkodzonego urzadzenia do naprawy, usuń wszystkie elementy dodane do oryginalnégo urzadzenia. Nie ponosimi odpowiedzialnosci za brak takich elementów po dokonaniu naprawy urzadzenia.
10. Zamawianie częsci zamiennych
Najszybsza, najprostszą i najbardziej korzystna metodam zamawiania częsci zamiennych jest zlożenie zamówienia elektronicznie. Polecamy Państwu rownież bezposgcdni kontakt z naszym biurem obstrugi sprzedañy: tel. (+48) 22 211 80 11, e-mail: info@tippolska.pl
11. Serwis
W przypadku zglioszen reklamacyjnych lub /i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezpos省教育nio do:
Dystrbybutor:
T.I.P. Polska Sp. z o.o.
ul. Warszawska 164, 05-082 Latchorzew
Polska
Tel.: (+48) 22 211 80 11
e-mail: info@tippolska.pl
Serwis:
PPHU TECH-MIG
ul. Kaczorowa 26A, 03-046 Warszawa
Polska
Tel.: (+48) 601 380 587, 22 427 58 30
e-mail: serwis@techmig.pl
W razie potrzeby aktualn instrukcje obslugi w formie pliku pdf maya zamowic wysylajac zapytanie na adres e-mail: info@tippolska.pl.

Dotyczy tylko krajów UE
Zakaz utylizazioni zuzytego sprezuetu razem z odpadami domowymil!
Zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/WE w sprawie zuzytego sprezetu elektryczné i elektronicznego, oraz dostosowaniem jej do prawa krajowej, zuzyte urzemdenia elektryczne nie mogą byc usuwane w formie niedosortowanych odpadów z gospodarstw domowych. Zuzyty spreźt elektryczny naleź do odpowiednich bezplatnych punktów zbiorczych. Informacja w tym zakresieność uzyskaćkontaktujacsi zlokalmnym punktem uty Izazjić odpadów lub przystawicielami wędz lokalnych.
Vázeny zákazníku,
8. Udrzba a pomoc pri poruchach

1 Przyjacze cijsieniowe
7 Kabel zasilania
A Minimalny poziom samozasysania*
2 Wylacznik pwyakowy
8 Stopa pompy (Czysta woda)
B Minimalny poziom zasysania
3 Kabel wyłacznika pplywakowej
9 Stopa pompy (Wody brudnej <16 mm)
C Poziom uruchamiania
4 Wyjscie kabla wyłacznika pwywk.
D Poziom zatrzymywania
5 Uchwyt do przenoszenia
11 Wielowymiarowe elementu
a Punkt przecięcia
6 Otworyzasysajace
12 Wylacznik plywakowy uchwycie
b Punkt przechęcia
- Odpowiednie wartość podano w tabeli „Dane techniczne".
CZ
Funkcni dily / Detally
1 Vytlacna pripojka
7 S'tovy prjpojn kabel