SaltOne 16000 IPX DUO - čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P. ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SaltOne 16000 IPX DUO - T.I.P. a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SaltOne 16000 IPX DUO značky T.I.P..
NÁVOD K OBSLUZE SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.
Blahopřejeme vám k zakoupení nového zařizení T.I.P.!
Jako každý z našich vyrobků, je i tento vyroben na základě nejnovějsích vysledků technických znalostí. Vyroba a montáž stroje probíha na základě nejmodernějsích techniky Čerpadel s použitím nejspolehlivějsích elektrickích, resp. elektronickích součastek, což zaručuje vytokou kvalitu a dlouhouŽivotnost zakoupeneho zařizení.
Přěctěte si pozorné uživotelský námod. Po jeho prěctení budete schopni vyuzít veskerych technickych predností výrobku. Vysvětlujic objrazky jsou umistény v priloze na konci uživotelského námodu.
Přejmě vám hodné úspěchu k novému zařizením.
Obsah
- Vseobecne bezpecnostnifPokyny 1
- Oblast použiti 2
- Technické udaje 2
- Rozsah dodávky 3
- Instalace 3
- Elektrická prípojka 4
- Uvedeni do provozu 4
- Udrzba a pomoc pri poruchach 5
- Zaruka 6
- Objednani nahradnich dlu 6
- Servis 6
Příloha: Obrázky
1. Všeobecné bezpečnostníPokyny
Pozorné si, prosim, prěctěte námov k použīa obeznamte se s ovládacími privky a Korektním používáním tohoto produktu. Nerucíme za škody, které vzniknou v dusledku nerespektováníPokynu a prédispú uvedenych v tomto námovu k použīt. Na skody v dusledku nerespektováníPokynu a prédispú uvedenych v tomto námovu k použiti se nevztahují poskytovaná záručnínění. Rákné si uschovejte tento námov k použít a pri prodeji zařízení bezapamente jej k němu prilozit.
Osoby neseznámene s obsahem tohoto návodu k použití nesměji tento prístroj použivat.
Cerpadlo nesmi pouzivat deti.
Čerpadlo mohou používat osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a/nebo znalosti, pokud jsou pod dozorem neboPokud byly o bezpečnémpoužiti pristroje poučeny a Rozuměji souvisejím rizikúm. Děti si nesměj hrát s pristrojem. Pristroj a jeho pripojová c vedení je třeba umístim mimo dosah děti.
Čerpadlo se nesmi použivat, jsou-li ve vode lidé.
Čerpadlo musí být napájeno prěs proudový chránic (RCD / spínač Fl) s jmenovitým svodovým proudem ne větsím než 30 mA.
Je-li sítové privodni vedení tohoto pristroje poskozené, musí ho vyměnit vyrobce nebo pracovnik jeho servisu nebo podobné kvalifikovaná osoba, aby nedoslo k ohroženi.
Bezpodminečné dopržujte upozorněni a pokyny označné následujicimi symboly:

Nerespektovani tohotoPokynu je spojeno s ohrozenim osob a/anebo materiavnimi skodami.

Opomenuti pouynu uveden'yh v toto navodu k pouziti znamena nebezpeci zasazeni elektrickym proudem, coz muze zpusobit poraneni a/nebo hmotne skody.
Zkontrolujte prepravnico sokozeni zaizeni.V priadepo sokozeni musite uvedomit maloprodejce okamzite - nejpozdji ale v prubehu 8 dnu od data koupé.
2. Oblast použití
Ponorná Čerpadla k dopravě znečistěné vody společnosti T.I.P. jsou vysoce Účinná elektrická Čerpadla k Čerpání Čižte anebo znečistěné vody, jež obsahuje podil pevnych cástic až do maximálné velkosti uvedené v technických udajích. Tyto vysoce kvalitní vyrobky byly se svými velmi prěsvědčivými vykonnostnímì parametry vyvinuty k Rozmanitým účelům, jako odvodnováni a prěcerpávány kapalin. Typickými aplikacemi pro ponorná Čerpadla opadní vody jsou: Vyprazdnováni rybníku, van, zásobních nádrží, jímek odpadní vody a rovněž nouzové odvodněni v dusledku zatopení nebo povodné.
Toto Čerpadlo je vchodné k Čerpání slané vody. Obsah soli v Čerpaném mediu nesmí prěkročit 10 %. Po kaźdem použítí se musí Čerpadlo vypláchnout ve vode bez obsahu soli a yčistit, aby se zabránilo jeho moznému poškození korozí.
Ponorná Čerpadla k dopravě znečistěné vody společnosti T.I.P. jsou vhodná pro pvné anebo dočasné instalace.
Tento produit je určen k soukromému vyuzití v domácnostech, nikoli ke komerčním Či prümyslovým učelúm.
Cerpadlo nené vchodné k provozu v stolovych fontánach, akvariich a podobných oblastech. Pri použítí v gezirku pripadne přijměte vchodné opatřeni, aby nedoslo k nasávání „obyvatelu“ gezirka.

Cerpadlo není vchodné k Čerpání slané vody, fekálií, hoǐlavych, leptavych, vybušných anebo jin'ych nebezpečných kapalin. Čreçerpávaná kapalina nesmi mit vyšsī teplotu, jako je maximálne teplota uvedená v technických udajích.
U tohoto Čerpadla je zvlástnosti mozný krátkodobý provoz (max. 4 min.) s teplotou kapaliny až 90 °C (viz tech. udaje)

Obsah solv cerpanem mediu nesmi prekrocit 10%

V Čerpadle jsou použita mazadla, jež mohou pri neodborné manipulaci anebo pri poskozenich zařizení zpúsobit kontaminaci prečerpávané kapaliny. Použita mazadla jsou biologicky odbouratelná a zdravotné nezávadná.
3. Technické udaje
| Model | SaltOne 16000 I-PX DUO |
| Sit'ové napětí/frekvence | 230 V~ / 50 Hz |
| Jmenovitý výkon | 900 wattú |
| Druh krytí | IPX8 |
| Výtlacná prípojka | 39,59 mm (1¼") , Žena |
| Max. dopravní množství \( \left( {\mathrm{Q}}_{\max }\right) {}^{1)} \) | 16.000 l/h |
| Max. tlak | 1 bara |
| Max. dopravní výška \( \left( {\mathrm{H}}_{\max }\right) {}^{1)} \) | 10 m |
| Max. hloubka ponoru \( \underline{\mathrm{V}} \) | 7 m |
| Max. velkost prěčerpávanych pevnych těles | 10 mm / 2 mm |
| Max. teplota prěčerpávané kapaliny \( \left( {\mathrm{T}}_{\max }\right) \) | \( {35}^{ \circ }\mathrm{C} \) |
| Max. teplota prěčerpávané kapaliny \( \left( {\mathrm{T}}_{\max }\right) \) (zcela ponořený) | 50 °C |
| Max. tepl. Čerpané kapaliny krátkodobě \( \left( {{\mathrm{T}}_{\max } < 4\mathrm{\;{min}}}\right) \) 3) (zcela ponořený) | 90 °C (max. 4 min.) |
| Max. početnost spuštěné za hodinu | 30, rovnoměrné Rozloženi |
| Maximálíní slanost Čerpané kapaliny | 10 % |
| Délka prípojného kabelu | 10 m |
| Kabelový vývod | H07RN-F |
| Hmotnost (netto) | ~ 8,1 kg |
| Min. samonasávací hladina (A) \( {}^{2)} \) | 69 mm |
| Min. odsávací hladina (B) \( {}^{2)} \) | 16 mm / 2 mm |
| Spouštecí hladina (C) \( {}^{2)} \) | 510 mm |
| Vypinaci hladina (D) \( {}^{2)} \) | 175 mm |
| Rozmér (délka x hloubka x výška) | 19,0 x 19,0 x 32,8 cm |
| Císló sortimentní položky | 30276 |
1) Uvedené maximálí vykony byly stanovenyi pfi volném, neredukovaném vytoku.
2 Udaje v zavorkach se vztahujf k obrzkum na konci navodu k pouzitf.
3) Je-li teplota vody mezi 50^ a 90^ , pracje pristroj pouze 4 minuty a poté se automaticky vypne kvuli upnému vychladnuti motoru
4. Rozsah dodávky
Současti dodávky tohoto vyrobku jsou nizé uvedené položky:
Čerpadlo s pripojnym kabelem, dve pripojky, redukčni spojovaci tvarovka, navod k použiti. Zkontrolujte, zda jsouk disposzici vsechny dodávané položky. V závislosti na planovaném použiti muzete potřebovat také další príslušenstvi (viz. kapitola „Instalace“ a „Objednani nahradnich dilú").
Puvodni obal uchovejePokud mozno a do uplynuti zaručni Ihuty. Zajistete likvidaci balíciho materiálu v souladus predpisy o ochrané zivotniho prostředí.
5. Instalace
5.1. seobecné poukny k instalaci

Zarizení nesmi byt po dobu celé instalace pripojeno k elektrické siti.

Čerpadlo a celý napojéný systém musite chraniţ pred pusobením mrazu.
Vsechna pripojná vedení musejí byt absolutné těsná, protoze netěsná vedení mají nepřiznivy vliv na vykon Čerpadla a mohou zpúsobit závažné škody. V pripadé potřeby, k zajistěné vzduchotěné montáze, použijte vchodné těsnící material. Nikdy príliš nedotahujte šroubové spoje, mohlo by to vest k poškozením. PriPokláde pripojních vedení dbejte na to, aby Čerpadlo nebylo vystaveno púsobeni zádnych závaží a také ne vibrací anebopnuti. Pripojná vedení nesměji současné vykazovat zádná zalomení anebo opačné spády. Respektujte, prosim, také obrázky, které jsou uvedené v prilozne na konci tohoto navodu k použiti. Obsahuji cislice a jiné udaje, jež jsou v nasledujicém textu uvaděné v závorkách.
Vytlačné vedení dopravuje kapalinu, jež se má přecerpat, z Čerpadla k odběrnému mistu. Abyste vyloučili ztráty v prutoku, doporučujeme použití vytlačného vedení, které má minimálne stejný prümér jako vytlačné připojka (1) Čerpadla. Jako vytlačné vedení použijte pruznou hadici, která je vchodná k totoću použít – například specialné navrhnutá odvodnovací hadice.
5.3. Pevna instalace
V priadpe pvne instalace jsou idealmim resenim pro vytlaene vedeni pevne trubky. Pri toto zpuobu instalace bye do vytlacneho vedeni meli osadit, bezprostredne za yvystup z cerpadla, zpetny ventil, jenz zabrani vratnemu toku kapaliny po vypnuti cerpadla. K usnadneni udrzby krome toho doporuucjeme instalaci uzaviraciho ventilu za cerpadlo a zpetny ventil. Vyhoda tohoto reseni spociva v tom, ze po demontazi cerpadla nedojde dky uzavreni uzaviraciho ventilu k vyprzdneniVyltacneho vedeni.
5.4. Použivani Čerpadla v plaveckych bazenech, zahradnic jezirkach a na podobnych mistech

Zkontrolujte, zda se Čerpadlo poPoklesu hladiny vody vypne, a dosáhl-li plovákový spínac vypínaci uroven.

Pri instalaci dbejte bezpodminecn na to, aby se plovakovy spinac mohl pohybovat volne.

V ručním provozním režimu Čerpadla (se zaaretovaný m plovákovým spínačem) je však nutné Čerpadlo stále hlídat, aby nebeželo nasucho.
Čerpadlo je vybavené plovákovým spinačem (2), jenž - v závislosti na hladině vody - zajistůje automatické zapínányane bovo yvpíné zařazení. Dosáhne-li hladina vody yvpínaci úroven, aneboPoklesne-li pod ni, Čerpadlo se vypne. Dosáhne-li hladina vody, resp. prěkroci-li zapínaci úroven, provoz Čerpadla se obnoví. Zapínác a yvpínaci úroven mužete zmeñit zkracením anebo prodloužením pohyblíveho kabelu (3) plovákového spinače. Delku kabelu nestavite na vedení kabelu (4), jež se nacházi na držadle (5) Čerpadla. Rozhodujici je pritom volné, pohyblíva cást kabelu, ktera sahma od vedení kabelu az po plovákový spinač. S narustajíc delkou se snizuje yvpínaci úroven, a naopak, se zvyšupe zapínaci úroven. Naopak, pri redukovaní délyk se snizuje zapínaci úroven a zvyšupe se yvpínaci úroven. Pokud má Čerpadlo odsávat nad úroven vypnuti, je nutné plovákový spinač ručné aktivovat, napr. zafixováním ve vzpřimené poloze. K tomu musité kabel plovákového spinače vyjmout z bočnlo kabeloveho vedení (4). Následné zaaretujte plovákový spinač v držaku (13), který je k tomu určen tak, ze spinačzasunete zeshora svisle do držaku, aby kabel ukazoval směrem dolú. Pouze v totom provozním stavu lze dosáhnout min. urovné odsávány i uvedene v technických udajích. Zde je vsák nutné Čerpadlo stál hídat, aby nebeželno nasucho.
5.5. Polohováni Čerpadla
Pri polohovani Čerpadla dbejte na to, aby nedoslo k prekroceni max. hloubky ponořeni, ktera je uvaděna v technickych udajích. Současně nesmí dojt ani k poklesu pod hodnotu min. samonasávací hladiny. Pri pozdějsím provozu může potom hladina vodyPoklesnout až na uroven min. odsávací hladiny.
Umistete cerpadlo na pevny podklad. Cerpadlo nestavejte primo na volne kameny anebo pisek. Pri polohovani dbeje bezpodminecnne na to, aby nedoslo k prevrzeni cerpadla, anebo k zaboReni jeho nasavacich otvoru (6) do podkladu. Musite yvloucit moznost nasati pisku, kalu a podobnych materialu.
K polohovani, zvedani a prenasei cerpadla slouzi ylucné drzadlo. V pripe de potreby pouzijte ke spusteni a vytahovani vhodne lano, ktere upevnite na drzadlo. K polohovani, zvedani anebo prenasei cerpadla nikdy nepouzivejte vytlacnou hadici, sityovy pripojnky kabel anebo kabel plovakovo hospinace.
Zařizení je vybavené sǐtovém prípojnékabelem a sitovou zástrčkou. Sītový prípojnékabel a sitovou zástrčku smí vyměnovat pouze odborny personal, címž se vyhnete zbytečnám ohrožením. Čerpadlo nikdy nepřenášejte za sǐtový prípojnékabel a tento kabel nikdy nepoužívejte k vytahování sǐtové zástrčky ze zásuvky. Chrante sǐtový prípojnékabel a sitovou zástrčku pred teplem, olejem a ostrymi hranami.

Dostupné sǐtové napétí musí vyhovovat hodnotám, jež jsou uvedené v technickych udajích. Osoba odpovedná za instalaci je povinna zabezpečit, aby pripojení k elektrickému proudly bylo opatřeno uzeměnín m v souladu s platnými normami.

Používejte pouze prodlužovací kabel, jehož prúřez (3 x 1,0 mm²) a gumové oplastěné odpovidáji alespón pripojovacímu vedení zařizení (viz "Technické udaje", provedení kabelu) a který je označen príslušnou zkratkou podle VDE. Sítové zástrčky a konektory musejí byt odolné vúči střikají vodě.
7. Uvedeni do provozu

Po dobu provozu Čerpadla se ve vode nesměj zdržovat Žádné osoby.

Čerpadlo smite používat pouze v rozsahu vykonu, který je uvedeny na vyrobním stitku.

Musite vyloučit chod Čerpadla nasucho - provoz Čerpadla bez prečerpávání vody, protoze nedostatek vody vede k prerhátí Čerpadla za chodu. Vysledkem muže byt velmi važné poskozeni zařizení.

Zabezpečte, aby se elektrické nástrné prípojky nacházely v oblasti, ktera není ohrožné zaplavením.

Je absolutné zakázanézasahovat rukama do otvoru Čerpadla, je-li zařízení prípojené k elektrické siti.
Pred kazdym pouzitim vykoneje vizuálni kontrlu Čerpadla. Plat to predevsim pro sitovy pripojny kabel a sitovou zástrku. Dbejtne na pevné dotazení vsech sroubu a na nezavadný stav vsech prpojek. Nikdy nepoužívejte poskozené Čerpadlo. V pripadé poskození musi Čerpadlo proverit odborny servis.
Pri kazdem uvadeni do provozu musfe co nejdukladneji dbat na bezpecné a stabilnf osazenf cerpadla.
K uvedeni do provozu zastrcte sitovou zastrcku do zasuvky stridavheo proudu 230V. Dosahne-li hladina vody, resp. prekroci-li, spousteci uroven, cerpadlo okamzite nabehne.
Kukončeni provozu vytáhněte sítovou zástrčku ze zásvky.
Elektrická Čerpadla série T.I.P. SaltOne jsou vybavena integrovanou tepelnou ochranou motoru. Pri pretiženi se motor samočinne vypne a po vychladnutí se znovu samočinne zapne. Možné príciny a postupy k jejich odstrěné jsou popsané v Časti „Udržba a pomoc pri poruchach". Pamatujte, ze provoz s kapalinami >50^ je možnýjen krátkodobě (viz tech. udaje).
Pred vykonávánim udrzby musite odpojit cerpadlo od elektrickésite. V pripadneodpojen hrozí kromě jiného nebezpečí nahodného spustění cerpadla.
Po kazdem pouzitse musi cerpadlo vaplachnout ve vode bez obsahu soli a yvciistit, aby se zabrano jeho moznemu poskozeni korozí.
Nerucime za skody zpusobene v dusledku neodbornychPokusu o opravy. Skody v dusledku neodbornychPokusu o opravy vedou k zaniku poskytovanych zaručnich naroku.
Respektováni podmínek a oblastí použití, jež platí pre toto zařizení, snizuje nebezpečí možněch provozních poruch a prispívá k prodlouženi zivotnosti vaseho zařizení.
Abrazivni latky v precerpavané kapaline - jak napríklad písek - urychluji opotře生姜 a snizují vykonost Čerpadla. Pri odborném použiti je toto zařizení bezúrdžbove. Pripadné doporučujeme odstraněni nánosu a nečistot z hydraulickéolesti. Dosáhnete to protismerný proplachnutím cistouvodou, jiz privedte do Čerpadla hadici prostřednictvý vtylacné prípojky. Pri odstražováni nepoddajných necistot mužete odmontovat patku Čerpadla (8) uvolněim sroubú, které se nacházeji v spodní casti Čerpadla. K yvloučeni ohroženi smi jakoukoli dalí demontáž a vymenu dílu vykonávat Jen vyrobce anebo autorizovaný servis. Pri teplotách pod bodem mrazu muže voda, ktera zustane v Čerpadle, zpusobit pri zamrzutí velmi važné skody. Pri teplotách pod bodem mrazu musité proto Čerpadlo vybrat z precerpavané kapaliny a uplné ho vyprázdnit. Čerpadlo uskladněte na suchém mistě zajistěné proti mrazu. Pri provozní porůse zkontrolujte nejprve, nedoslo-li k nesprávné obsluze, resp. neexistuje-li jina prícina, která by poukazovala na to, ze porucha se nevyskytla v zařazení - jak je napríklad vypadek elektrického proudu. V nasledujicím seznamu uvádíme několik możnych poruch zařizení, jejich możné príciny, a také tipy k jeich odstraněni. Vsechny uvádéné opatřeni smite vykonávatjen po odpojení Čerpadla od elektrickésite. Nepodáří-li se vám poruchu odstranit vlastnimi silami, obratte se, prosím, na servis, resp. na vaši prodejnu. Rozsáhlejsi opravy smí vykonávat pouze odborný personal. Bezpodminěne respektujte, prosím, skutečnost, ze u škod zpusobených neodbornýmiPokusy o opravu zanikaji vsechny poskytované nároky na záruční plnéí a nepřebráme zhádnou odpovednost za nasledné skody.
| PORUCHA | MOZNÁ PřÍCINA | ODSTRANÉNÍ |
| 1. Čerpadlo nedopravuje zhádnou kapalinu, motor neběží. | 1. Bez elektrického proudu. 2. Zareagovala tepelná ochrana motoru. (pří provozu s kapalinou > 50 °C viz poznámka technických udajú). 3. Porucha kondensátoru. 4. Zablokované oběžné koleso. 5. Porucha plovákového spínače. | 1. Pomoci přístroje s osvěděcením GS zkontrolujte, zda je zajišťno napěti (dbejte bezpečnostnichPokynú!).Zkontrolujte, zda je zástrčka rădně zastrčena do zásuvky. 2. Odpojte Čerpadlo od elektrickésite, nechte vychladnout systém, odstraťne přícínu. 3. Obratte se na servis. 4. Odstraťne zablokovány oběžného kolesa. 5. Obratte se na servis |
| 2. Motor běží, ale Čerpadlo nečerpá. | 1. Ucpané nasávací otvory. 2. Ucpané výtlacné vedení. 3. Průnik vzduchu do nasávacího vedení. 4. Pokles pod min. odsávací hladinu; príp. nesprávně nastavený plovákový spínač, omezení jeho pohybu anebo jeho porucha. 5. Zablokovaný zpětný ventil anebo jeho porucha. | 1. Odstraťne ucpání. 2. Odstraťne ucpání. 3. Vícekrát spustě Čerpadlo, abyste zného vytlacíli veskériy vzduch. 4. Dbejte na to, aby nedoslo k poklesu pod min. odsávací hladinu; prípadné správně nastavte plovákový spínač, anebo zajistěte volnost jeho pohybu; prí poruše plovákového spínače se obratte na servis. 5. Uvolněte zablokoványí zpětného ventilu, anebo jej pri poruše vyměnte. |
| 3. Po krátkém provozu se Čerpadlo zastavit, protoze zareagovala tepelné ochrana motoru. | 1. Elektrická prípojka neodpovidá údajum uvedeným na výrobním štítku. 2. Pevné látky upaly Čerpadlo anebo nasávací olvor. 3. Kapalina je príliš hustá. 4. Teplota tekutiny je príliš vysoká. 5. Chod Čerpadla nasucho. | 1. Pomoci přístroje s osvěděcením GS zkontrolujte napěti na vedení prípojného kabelu (dbejte bezpečnostníchPokynú!). 2. Odstraťne ucpání. 3. Čerpadlo není vchodné pro tutko kapalinu. Prípadné žřed'te kapalinu. 4. Dbejte na to, aby teplota prěceerpávané kapaliny nepfekročila max. prípustnou hodnotu. 5. Odstraťne prícínu chodu nasucho. |
| 4. Čerušoványí provozu, resp. nepravidelný chod. | 1. Omezení chodu oběžného kolesa pevnými látkami. 2. Viz bod 3.3. 3. Viz bod 3.4. 4. Sítové napěti mimo tolerance. 5. Porucha motoru anebo oběžného kolesa. | 1. Odstraťne pevná tělesa. 2. Viz bod 3.3. 3. Viz bod 3.4. 4. Dbejte na to, aby sítové napěti odpovídalo údajum na vyrobním štítku. 5. Obratte se na servis. |
| 5. Čerpadlo Čerpá omezené množství vody. | 1. Viz bod 2.1. | 1. Viz bod 2.1. |
| 2. Viz bod 2.2. | 2. Viz bod 2.2. | |
| 3. Opotřebované obězné kolo. | 3. Obratt'te se na servis. | |
| 6. Čerpadlo se nezapne, anebo nevypne. | 1. Omezení volnosti pohybu plovákového spínače. | 1. Zajistěte volnost pohybu plovákového spínače. |
| 2. Nesprávně nastavený plovákový spínač. | 2. | |
| 3. Porucha plovákového spínače. | 3. Správně nastavte plovákový spínač. | |
| 4. Obratt'te se na servis. |
9. Záruka
Vyroba a kontrola zakupeného zařizení proběhla využitím nejm modernějsích metod. Prodejce vám poskytne záruku na bezvadné materiały a vyrobu dile platních právnich nařizení dane země, kde jste si zařizení zakoupil/a. Záruční doba zaćíná dém zakupeni vyrobku ařífí se následujícími podminkami:
Odstranime veškeré závady bez uhrady nákladu, ktere vznikly vadnym materialem nebo zavinēním vyroby. Závady ohlasujte neprodleně hned po jejich zjištěné.
Zaručni prava zanikaji v pripadé zákrouk treti osoby. Skody vzníklé neodbornym zacházením, nesprávným postavením, skládkou, neodbornym zapojením ā instalaci, nebo byly zaviněny prícinou vis major, resp. dalísim vnějsím vlivem, nespadaj pod povinnosti zaručniho práva.
Záruka se nevztahuje na dlce podlehajici opotrebeni, jako napr. obězné kolesa a těsnění kluzném krouzkem. Naše firma vyrábl veškeré součastky s maximálne pečilovosti a používa k jejich vyrobě vysoce hodnotné materiály, plánované na dlouhou zivotnost. K opotrebení však presto muže dojit kvuli zpúsobu a intenzité použití, záleží také na periodicité udržby. Dodržovani instrukci pro instalaci a udrzbu uvaděných v tomtu uživatelském námové rozhodujicim zpúsobem prispíva k prodlouženi zivotnosti dilú Čelicim intenszivnimu opotrebeni.
Pro pripady reklamace si firma vyhrazuje pravo na aprvu ci nahradu vadnych dilu resp. na vymenu celho zarizeni. Vymenene dily se stavaji majekem nasi firmy.
Firma výhradné odmitá nároky vúči odskodnéniPokud jsou škody zpúsobeny záměrně resp. je zaviněno hrubou nedbalostí uživatele.
Dalsí nároky vúči odskodněni na základe záruky se neuplatnújí. Zákaznik musi predložit pri nároku uplatnéni záruky doklad prokazující zakoupení vyrobku. Nároky vztahující se na záruku se uplatnújí v zemi, kde bylo zařizení zakoupeno.
Specialn rady:
- V pripade, ze nebudete spokojens fungkic vaseho zaifzeni, se nejprve presvedcete, jestli chybu zavinila nevhodná obsluha, nebo existujeduvod, kter'y se nedadovdit na porouchaniza.
- V pripadé, Že k nám budete zařizení dopravovat nebo posilat do opravy, rozhodné k němu prilozte následujíci dokumenty:
Doklad o zakoupeni
-
Specifikace chyby (poměrně prěsny popis ve snadné mîre usnadni opravu chyby ve výhodnéča).
-
Než k nám vase zařízení pošlete, nebo dopravíte, odstraťne z neho veskérić dodatečné osazené dlý, které nepatrik originímu vybavení zařízení. Za ztrátu dodatečné osazeněch dlú naše firma neodpovidá.
10. Objénani nahradnich dilu
Nahrdní díly si nejrychleji a nevjvýhodnéjiMZe objednat na nasi domovské strancé: www.tip-pumpen.de, kde najdete komplexni nabidku internetového obchodu, a kliknutim si zdeMZe smte snadno vyridit objednávku. Kromě objednávání zoží zde jeste sdilime informace s našimi zákazníky a nabízime zajímavé tipsy vztahujíci se na naševyrobky a jejich príslušenstvi, prezentujeme zde i nase nová zařizení, poskytujeme informace o aktuálnich trendech a inovacích z oblasti technologie Čerpal.
11. Servis
V pripadu uplatnovani zaručnich naroku anebo pri poruchach se obratte, prosim, na vaseho prodejce.
Aktuálni námov k obsluze v podobě PDF souboru si mužete v pripadě potřeby vyžádat na e-mailové adrese: service@tip-pumpen.de.

Pouze pro zeme EU.
Elektrické préstroje nikdy neodkládejte do komunánfho oppadu!
Na záklandé smernice EU cislo 2012/19/EU o opadnich elektrickych a elektronickych zařizenich a na záklandé zapracováni do národní legislativy musí byt použitá elektrická zařizení shromazdována oddělené a je nutné zabezpečit, aby tato zařizení byla recyklována v souladu s prédpisу o ochraněživotního prostředí. V souvislosti s dalími dotazy kontaktujte mistrí organizace zábývajíci se likvidací odypadu.
A Min. samonasávací hladina*
2 Plovakov'spina
8 Patka Čerpadla (Cistá voda)
B Min. odsávací hladina *
3 Kabel plovakového spinače
9 Patka Čerpadla (Odpadni vody <16 mm)
C Zapinaci uroven
4 Vedeni kabelu plovakového spinače
10 Srouby na patce cerpadla
D Vypinaci uroven*
5 Drzadlo
11 Prjpojka v nekolika Rozmrech
a Misto k oddeleni
6 Nasávací olvory
12 Plovákový spinač držák
b Misto k oddeleni
- Príslušné hodnoty jsou uvedeny v odseku „Technické udaje".