T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Pompe

SaltOne 16000 IPX DUO - Pompe T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P. au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Débit maximal : 16000 l/h, Hauteur de refoulement : 10 m, Puissance : 1,5 kW, Tension : 230 V, Fréquence : 50 Hz
Utilisation Conçue pour le pompage d'eau claire, idéale pour les piscines, les fontaines et les systèmes d'irrigation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés, contrôler le câble d'alimentation et la prise.
Sécurité Ne pas immerger la pompe, utiliser uniquement dans des conditions sèches, respecter les normes électriques.
Informations générales Poids : 10 kg, Dimensions : 40 x 30 x 30 cm, Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.

Comment installer la pompe T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO ?
Assurez-vous que l'emplacement est sec et stable. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie selon le schéma fourni dans le manuel d'utilisation. Branchez la pompe à une source d'alimentation électrique appropriée.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer la pompe ?
Débranchez la pompe et retirez les filtres. Lavez les filtres à l'eau claire et utilisez une brosse douce si nécessaire. Ne plongez pas la pompe dans l'eau.
La pompe fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si la pompe est correctement installée et si elle est de niveau. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions dans les tuyaux. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Quel est le débit maximum de la pompe ?
La pompe T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO a un débit maximum de 16000 litres par heure.
La pompe fonctionne-t-elle avec de l'eau salée ?
Oui, cette pompe est conçue pour fonctionner avec de l'eau salée, ce qui la rend idéale pour les piscines à eau salée.
Comment régler le débit de la pompe ?
Utilisez le régulateur de débit intégré sur la pompe pour ajuster le flux d'eau selon vos besoins.
Est-ce que la pompe est garantie ?
Oui, la pompe T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO est généralement couverte par une garantie de 2 ans, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment savoir si la pompe a besoin d'entretien ?
Vérifiez régulièrement les filtres et le niveau de bruit de la pompe. Si vous remarquez une diminution du débit ou des bruits inhabituels, un entretien peut être nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la pompe ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SaltOne 16000 IPX DUO - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SaltOne 16000 IPX DUO de la marque T.I.P..

MODE D'EMPLOI SaltOne 16000 IPX DUO T.I.P.

D Salzwasser-TauchpumpereMeruloszivattyu tengervizhez
GB Submersible salt-water pump Pompa zanurjowa do wód słonych
F Pompe submersible pour eau saline Ponomécerpadlo slané vody
Pompa a immersione per acqua salata Tuzursu dalgic pompasi
E Bomba sumergible en agua salada Iotonna nomna 3a coJeHa Boda
NL Zoutwater-dompelpomp Pompă submersibapentru apă sărata
GR YToBpuxiaavTlaaamuopoUvepou

D EG-Konformitätserklarung Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Walbstadt, erklaren unter alleiniger Verantwortung, dass die unten genannten Produkte die grundlegenden Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Richtlinien - und aller nachfolgenden Änderungen - erfüllen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
NL EG-verklaring van overeenstemming Wij, de firma T.l.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, verklaren op eigenverantwoordelijkheid dat de hieronder genoemde productenaan de fundamentele eisen van de hieronder vermelde EU-richtlijnen - en alle navolgende wijzigingen - voldoen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
SLO ES-Izjava o skladnosti Mi, podjetje T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, izjavljamo na lastno odgovornost, da spodaj navedeni izdelki izpolnjucejo osnovne zahteve knadno uvedenih direktiv EU in vseh dodatnih spreemb: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
CZ Prohlasei o shode v ramci ES My, spolecnost T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, prohlasujeme na vlastn odpovednost, ze nize uvedené vyrobyk spluji zakladni pozadavky nize uvedenyoch smernic EU a vsech nasledujclich zmen:2014/35/EU,2014/30/EU,2011/65/EU.
AB Konformite Beyani
Biz, T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH firmasi, Siemensstr. 17, D-74915 Walbstadt, munhasiran sorumlu olmak uzere, asagida belirtilen urunlerin yine asagidaki AB Yonergelerinin - ve takip eden butün degisikliklerin - ongordugu temel sartlara uygun oldugunu beman ederiz: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
BGe Deknapaun 3a cBoTBeTcTBn (EO) Hne, pnpMa T.I.P. TexHnueckn npomnUneHn npOdykTN" FM6X (T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH), D-74915 Bai6uaT, CmehncuPace 17, dKpapnpe Ha co6ctBHe aOTROBOPHOCT, ye NocOeHnTe No-DOny npOdykTN nIbJIHHBaT OCHOBHnTe NsICKBaHnHa cNeDnHte DnpeKtNBn Ha EC - n HA BCINK nCneDaBau nnpMeHn: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
RO Declaratie de conformitate CE Noi, societatea T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Walbstadt, declaram pe raspundena propria ca produsele enumerate mai jos corespond exigentelor esentiae ale urmatoarelor directive CE si toate schimbarillor care urmeazà: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EU- izjava o sukladnosti
Mi,irma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, izjavljemo pod vlastitom odgovornosti, da neze nazaceni proizvodi ispunjavaju u dalnjem naznacene EU smjernice - i sve sliedece izmiene; 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EC declaration of conformity We, T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declare in our sole responsibility that the products identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
F Déclaration de conformité Par la presente nous, l'entreprise T.I.P. Technische Industrie Produktke GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondant aux exigences fondamentales des directives européennes ci‐préSENTe - et à toutes les modifications suivantes: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EU-Megfelelesi nyilatkozat
A T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, sajat feeleilosssegere kijelenti, hogy az alabb megelölt termékek az alpvetö bizzonsági kovetelmenyeknek és az itt felsorolt EU-irányelveknek - és azok késöbbi valtozatainak - megfelelnek: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Dichiarazione di conformità CE La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte sita in Siemensstr. 17, D-74915 a Waibstadt, dichiara sotto la propria responsabilità, che i prodotti sotto indicate sono costruiti in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive modifiche: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
E Declaracion CE de conformidad La Empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Walbstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productsesionados abajo cumplen los requisitos de las seguentes directivas de la CE y modifications suscesivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
GR Anwov evapovionc E.E.
Eeic, n etaipia T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH (Texivka Biounxavikn Pioovta E.N.E., o6c Siemensstrasse 17, D-74915 Waiststadt, oyovupe me atokkaiotikn EUvovn 6TI, ta napakatw avayapoeva Pioovta aVTATOKpiovvTai OTi cbaaikcs attaipaeis tw avokouwcs avapepoevwv oyniWv TcE.E.-Kai dawtw akdouwtpoTTOTIOHcew: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
PL Deklaracja zgodnosci WE My,firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr.17,D-74915 Walbstadt,osiwardczamy niniejszym na wyluczna odpowiedzialnosc,ze nizej wymienione produkty spelnija podstawowe wymagania opisanych ponizej dyrektyw UE - oraz wzystkich ich zmiian: 2014/35/EU,2014/30/EU,2011/65/EU.
SK Vyhlasenie o zhode v rámci ES My, spolocnost T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, vyhlasujeme na vlastnú zodpovednost, ze nižsie uvedené výrobky splnjaju základné poziadaky nižsie uvedenych smernic EU a vsetkych nasledujúcich zmiem: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

Art.:

Tauchpumper

Submersible pump

Chere cliente, cher client, Felicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.!.

Comme tous les produits T.I.P., ce produit a ete devellope en prenant compte des toutes dernieres
connaisances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la
plus moderne et en utilisant des composants electriques, electroniques ou mecaniques les plus fiables pour
garantir la haute qualite et la longevite de suaive nouveau produit. Pour pouvoir jour in de tous les avantages techniques, priere de dire ce mode d'emploi soigneusement. Des illustrations explicatives se trouvent dans I'annexe de ce mode d'emploi.

Table de matieres

  1. Avis de sécurité 1
  2. Secteur d'utilisation 2
  3. Données techniques 2
  4. Volume de livraison 3
  5. Installation 3
  6. Branchement electrique 4
  7. Mise en service 4
  8. Entretien et détention des pannes 5
  9. Garanti 6
  10. Commande des pieces de rechange 6
  11. Service 6

Annexe: Illustrations

1. Avis de sécurité

Veuillez dire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec les composants et l'utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n'endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instructions et consignes. Les dégats causés suite du non-respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d'emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé la pompe.

Les personnes non familiarises avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet apparéil.

La pompe ne doit pas etre utilisee par des enfants.

La pompe ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprend les risques en découulant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et le cable de raccordement doivent être maintainus hors de portée des enfants.

La pompe ne doit pas etre utilisee lorsque des personnes se trouvent dans I'eau.

La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesure n'était pas supérieur à 30 mA.

Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne qualifiée, pour éviter les risques.

Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants:

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Avis de sécurité - 1

Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Avis de sécurité - 2

Le non-respect de cette instruction peut entraîner une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégats matériels.

Vérifiez que la pompe n'ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages eventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d'achat.

2. Secteur d'utilisation

Les pompes submersibles pour eau sale de T.I.P. sont des electropompes pour débiter l'eau claire ou sale, qui contient des corps solides jusqu'à la dimension maximale mentionnée dans les données techniques. Ces produits de haute qualité avec leurs caractéristiques convainçants ont été conçus pour le drainage et le pompage des liquides.

Parmi les domaines d'application standard des pompes submersibles à eaux usées, citons : Vidage des bassins, cuves, réservoirs, fosses à eaux usées, ainsi que drainage d'urgence suite à des inondations ou à une crue. La teneur en sel du fluide à pomper ne doit pas dépasser 10 %. Àpres chaque utilisation, la pompé doit être rincée à l'eau non salee et nettoyée pour prévenir tout risque de corrosion.

Les pompes submersibles pour eau sale de T.I.P. sont conques pour une installation temporaire ou fixe. Ce produit est concu pour une utilisation privée domestique et non pour des fins commerciales ou industrielles. La pompe n'a pas ete concue pour les fontaines d'intérieur, les aquariums etc. Si vous utilise la pompe dans un etang il faut prendre soin de ne pas aspirer des poissons etc.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Secteur d'utilisation - 1

Ne vehiculer ni eau salee, ni matieres fecales, ni produits inflammables, corrosifs, explosifs ou d'autres liquides dangereux. Le débit ne doit surpasser la temperature maxime ( cette température est indiquée dans les données techniques). Particularité de cette pompe : il est possible de l'utiliser à court terme (max. 4 min.) avec une température de fluide pouvant atteindre 90^ (voir les caractéristiques techniques).

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Secteur d'utilisation - 2

La teneur en se du fluide à pomper ne doit pas dépasser 10% .

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Secteur d'utilisation - 3

Dans la pompe sont employé des lubrifiants qui au cas d'un employe inadéquat ou d'un endommagement peuvent polluer le liquide pompé. Les lubrifiants utilisés sont biodégradables et ne sont pas nuisibles à la santé.

3. Données techniques

ModèleSaltOne 16000 I-PX DUO
Tension de réseau/ Fréquence230 V~ / 50 Hz
Puisance absorbée900 Watt
Type de protectionIPX8
Raccord de refoulement39,59 mm (1 ¼") , filtage interieur
Débit maximum (Qmax) 1)16.000 l/h
Pression maxi.1 bar
Hauteur d'élévation maxi. (Hmax) 1)10 m
Profondeur maximum d'immersion ∇7 m
Dimension maximum des corps solides pompés10 mm / 2 mm
Température maxi. du liquide pompé (Tmax)35 °C
Température maxi. du liquide pompé (Tmax) (complètement submergé)50 °C
Temp. max. du fluide pompé sur le court terme (Tmax. <4 min) 3) (complètement submergé)90 °C (max. 4 min.)
Nombre maximum de démarrages par heures30, uniformément
Teneur maximale en sel du liquide pompé10 %
Longueur du câble de raccordement10 m
Type de cableH07RN-F
Poids (net)~ 8,1 kg
Niveau min. autoamorcage (A) 2)69 mm
Niveau min. aspiration (B) 2)16 mm / 2 mm
Niveau de la mise en marche (C) 2)510 mm
Niveau d'arrêt (D) 2)175 mm
Dimensions (L x P x H)19,0 x 19,0 x 32,8 cm
Numéro article30276

1) Les prestations maxi ont ete evalue a condition d'une sortie libre et non reduite.
2 Les données entre parentheses se referent aux illustrations à la fin de ce mode d'emploi.
3) Lorsque la température de l'eau se situe entre 50^ et 90^ la pompe fonctionnement pendant 4 minutes avant de se couper automatiquement, pour laisser le moteur refroidir complètement.

4. Volume de livraison

Le present produit est livre avec les éléments suivants :

Une pompe avec cable de raccordement, deux raccords, un réducteur, un mode d'emploi.

Vérifiez que la livraison est complète. En fonction de la destination prévue, d'autres accessoires peuvent être nécessaires (cf. chapitres "Installation" et "Commande de pieces détaches").

Conservez si possible l'emballage jusqu'à l'échéance de la garantie. Débarrasssez-vous des matériaux d'emballage dans le respect des règles de protection de l'environnement.

5. Installation

5.1. Avis généraux

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Avis généraux - 1

Pendant l'installation la pompe ne doit pas etre connectee au reseau electrique.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Avis généraux - 2

La pompe et tout le système de raccordement doivent etre a l'abri du gel.

Tous les branchements doivent être absolument étanches, parce que des tuyaux qui fuient alterent le rendement de la pompe et peuvent mener à des dommages considérables. Le cas échéant utilisez un matériel approprié pour que le montage soit hermetique.

Evitez de serrer les fermétures trop fortement cela pourrait les endommager.

Assurez-vous que tous les branchements à vis sont hermetiques. Cependant il faut éviter un effort excessif au serrage du branchement à vis ou d'autres composants. En installant les branchements il faut veiller à ce qu'il n'y ait pas de vibrations ou tensions. De même, les lignes de rattachements ne doivent pas avoir des pris ou des contraptes.

Faites attention aux illustrations qui se trouvent dans l'annexe de ce mode d'emploi. Les chiffres et les autres informations mentionnées entre parenthèses dans les explications qui suivent, se réfèrent à ses illustrations.

5.2. Installation de la conduite de refoulement

La conduite de refoulement transporte le liquide de la pompe au point de prélevement. Pour éviter des pertes d'écoulement il est conseilé d'utiliser une conduite de refoulement qui a (au minimum) un diamètre égal à celui du raccord de refoulement (1).

Comme conduite de refoulement il faut utiliser un tuyau flexible et ajustat, p. ex. un tuyau spécifique concu pour le drainage.

5.3. Installation fixe

Dans le cas d'une installation fixe des tuyaux rigides sont ideaux. Il est recommendé d'équiper la conduite de refoulement juste derrière la sortie de la pompe avec une soupape de retenue pour qu'après l'arrêt de la pompe le liquide ne relut pas. Pour faciliter l'entretien il est conseilé dinstaller une soupape d'arrêt derrière la pompe et la soupape de retenue. L'avantage est que lors d'un démontage de la pompe la conduite de refoulement ne désamorce pas (à cause de la fermeture de la soupape d'arrêt).

5.4. Ajustement de l'interrupteur flottant

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Ajustement de l'interrupteur flottant - 1

Vérifiez que la pompe s'arrête quand le niveau de l'eau baisse et l'interrupteur flottant a atteint le niveau d'arrêt.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Ajustement de l'interrupteur flottant - 2

Il faut absolument que I'interrupteur flottant soit mobile.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Ajustement de l'interrupteur flottant - 3

Lorsque la pompe est en mode de fonctionnement manuel (avec contacteur à flotteur bloqué), elle doit être surveillée en permanence afin d'éviter sa marche à vide.

La pompe dispose d'un interrupteur flottant (2) qui - selon le niveau de l'eau - occasionne une mise en circuit ou un arrêt automatique de l'appareil. Si l'eau atteint ce niveau ou reste inférieur à ce niveau la pompe s'arrête. Si le niveau de l'eau atteint ou dépasse le niveau de la mise en marche la pompe démarre. Le niveau de la mise en marche ou d'arrêt peut être modifié en raccourcies ou rallongeant le cable (3) mobile de l'interrupteur flottant. La longueur du cable peut être ajustée par la conduite pour cable (4) qui se trouve sur la poignée (5) de la pompe. L'important c'est que la partie mobile du cable qui s'étend de la conduite pour cable jusqu'àu interrupteur flottant. Rallongeant la longueur: le niveau d'arrêt baisse et le niveau de la mise en marche augmente. Inversement, le niveau de la mise en marche baisse et le niveau d'arrêt augmente si on raccourcit le cable.

Si la pompe doit aspirer au-delà du niveau d'arrêt, le contacteur à flotteur doit être actionné manuellement, p.ex. en le fixant en position droite. Pour cela, vous doivent restorer le cable du contacteur à flotteur du guidage de cable létral (4). Bloquez ensuite le contacteur à flotteur dans le support prévu à cet effet (13) sous le guidage de cable en insérant le contacteur verticament dans le support, depuis le haut, de sorte que le cable soit vers le bas. Ce n'est que dans cet état de fonctionnement que le niveau d'aspiration minimal indiqué dans les caractéristiques techniques peut être atteint. La pompe doit cependant alors être surveillée en permanence afin de ne pas tourner à vide.

5.5. Positionnement de la pompe

En positionnant la pompe il faut veiller à la profondeur d'immersion maximale pour ne pas la surpasser. De même il ne faut pas rester inférieur au niveau de l'auto-aspiration. Pendant le fonctionnement le niveau d'eau peut baiser jusqu'àu niveau de siphonage. Placez la pompe sur un sol ferme. Ne mettez pas la pompe sur le sable ou les cailloux. Prenez garde que la pompe ne puisse pas tomber ou s'enforcer dans le sol couvrant ainsi les ouvertures d'aspiration (6). Il faut eviter l'aspiration de sable, de la boue etc. Pour positionner, soulever et porter la pompe il faut exclusivement utiliser la poignée. Le cas échéant utilisez le filin qu'il faut attacher à la poignée pour la descendre et monter. Il ne faut jamais utiliser le tuyau, le cable d'alimentation ou le cable de l'interrupteur flottant pour positionner, soulever ou porter la pompe.

6. Branchement électrique

La pompe dispose d'un cable de raccordement au réseau avec fiche. Cable et fiche ne doivent etre échangés que par du personnel spécialise pour eviter des dommages. Ne portez pas la pompe par le cable et n'utilise pas le cable pour debrancher I'appareil. Protegez la pompe contre le chaud, I'huile et les angles vifs.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Branchement électrique - 1

Les données techniques doivent correspondre à la tension du réseau. La personne responsable de l'installation doit s'assurer que le branchement électrique possède une mise à la terre conforme aux normes.

Le réseau électrique doit être équipé d'un disjoncteur différentiel à haute sensibilité: = 30mA (DIN VDE 0100-739).

Utilisez uniquement une rallonge dont la section (3× 1,0mm^2) et la gaine en caoutchouc correspondant au moins à celles du cable de raccordement de l'appareil (voir les « Caracteristiques techniques », version du cable) et présente le marquage correspondant conformément à la norme VDE. La fiche secteur et les couplages doivent être protégés contre les projections.

7. Mise en service

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Mise en service - 1

Pendant le fonctionnement de la pompe il est interdit que des personnes soient dans l'eau.

La pompe ne doit être utilisée que pour les caractéristiques indiquées sur la plaque.

La marche à vide - le fonctionnement de la pompe sans eau - doit être évité parce que la manque d'eau occasionne la marche à chaud de la pompe et cela peut cause des dégats.

Vérifiez que les fiches se trouvent dans un endroit sur où ils sont à l'abri des inondations.

Il est absolutement interdit de mettre les mains dans l'ouverture de la pompe quand l'appareil est branché au réseau.

Avant d'utiliser la pompe, soumettez la pompe à un contrôle visuel (surtout les cables et la fiche). Assurez-vous que les vis sont bien serrées et que tous les branchements sont en ordre. Si la pompe est endommagée elle ne doit pas été utilisée. Dans ce cas faites vérifier la pompe exclusivement par le service après-vente spécialisé. A chaque mise en marche il faut vérifier que la pompe est installée d'une manière stable et sure.

Pour faire demarrer la pompe il fautmettre la fiche dans une prise de 230V de courant alternatif. Si le niveau d'eauatteint ou depasse celui de la mise en marche, la pompe demarre.

Pour arreter la pompe enlevez la fiche de la prise.

Les pompes de la série T.I.P. SaltOne disposent d'une protection intégrée thermique du moteur. En cas de surcharge le moteur s'est automatique et redémarre après avoir refroidi. Pour les causes possibles et la réparation voir chapitre "Entretien et détention des pannes". Remarque: le fonctionnement avec des fluides >50^ n'est possible que sur le court terme (voir les caractéristiques techniques).

8. Entretien et détention des pannes

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Entretien et détention des pannes - 1

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débranchez la pompe du réseau électrique. Si la pompe n'est pas débranchée on court le risque d'un demarrage involontaire de la pompe.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Entretien et détention des pannes - 2

Après chaque utilisation, la pompe doit être rincee à l'eau non salée et nettoyee pour prévenir tout risque de corrosion.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Entretien et détention des pannes - 3

La garantie du fabricant ne couvre aucun degat occasionné par des manipulations inadéquates.

Le respect des conditions d'emploi et des domaines d'utilisation réduit le risque de dérangements et aide à prolonger la durée de vie de votre apparéil. Les matières abrasives comme le sable dans le liquide accéléré l'usure et diminuennent les performances de la pompe.

La pompe n'a pas besoin d'entretien si utilisée de manière adequate. Le cas échéant il faut nettoyer les parts hydrauliques. Cela peut etre fait par un contre- rincage a I'eau claire, avec un tuyau monte sur le raccord de refoulement. Pour enlever les salissures tenaces on peut defaire les vis du pied de la pompe (8). Pour eviter des risques, tout autre demontage ou remplacement des parts doit etre fait par le fabricant ou un technicien spécialised.

Le gel peut cause des dégats considérables si l'eau dans la pompe gèle. C'est pourquoit il faut vider la pompe complètement quand la température baise jusqu'au point de congélation. Rangez la pompe dans un endroit sec, à l'abri du gel.

En cas de panne vérifie s'il s'agit d'une manipulation inadéquate ou d'une autre cause qui n'est pas dû à un défaut de la pompe, p. ex. une panne électrique.

Dans la liste suivant vous trouvez des pannes possibles, les causes et des conseils pour la réparation. Toutes les mesures doivent être effectues quand la pompe est débranchée du réseau électrique. Si vous ne pouvez pas réparer la pompe vous-même, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Des réparations importantes ne doivent être effectues que par du personnel spécialisé. Veuillez bien noter que nous n'engageons pas notre responsabilité en cas de dégats causés par des manipulations inadéquates.

PANNESCAUSE POSSIBLESOLUTIONS
1. La pompe ne refoule pas.1. Absence d'alimentation.2. Intervention de la protection thermique du moteur. (Dans le cas d'un fonctionnement avec un fluide > 50 °C, voir la remarque da les caractéristiques techniques).3. Condensateur est défectueux.4. La roue de roulement est bloquée.5. L'interrupteur de niveau est en panne.1. Vérifier avec un apparil conforme à la norme GS (sécURITY certifiée) la présence d'une tension (respecter les consignes de sécurité!). Vérifier également si la fiche est correctement enconçée.2. Débranchez la pompe, laissez refroidir le système, réparez la panne.3. Contactez le service après-vente.4. Enlevez l'encombrement.5. Contactez le service après-vente.
2. Le moteur tourne mais la pompe ne refoule pas de liquide.1. L'orifice d'aspiration est bouché.2. La conduite de refoulement est bouchée3. Entrée d'air dans la boîte de la pompe.4. Le niveau d'aspiration n'est pas atteint, l'interrupteur flottant est mal régle, n'est pa mobile ou hors service5. La soupape de retenue s'il y en a est bloqu ou ne fonctionne pas.1. Enlevez l'encombrement2. Enlevez l'encombrement.3. Faite démarrer la pompe plusieurs fois pour la vide d'air4. Prenez soin que le niveau d'aspiration soit atteint. cas échéant réglez l'interrupteur flottant et vérifie puisse flotter librement. S'il est hors service contacte le service après-vente.5. Enlevez l'encombrement de la soupape de retenue remplacez-la.
3. La pompe s'arrête après une courte période de fonctionnement à cause de l'intervention du protecteur thermique.1. L'alimentation n'est pas conforme aux données de la plaque.2. Des corps solides bloquent la pompe ou l'orifice d'aspiration.3. Le liquide est trop écais.4. Température du liquide est trop élevé.5. Marche à sec de la pompe.1. Contrôler au moyen d'un apparil conforme à la norme GS (sécURITY certifiée) la présence d'une tension dans les conduites du cable de raccordem (respecter les consignes de sécurité!).2. Enlevez le blocage.3. La pompe n'est pas apté à ce liquide. Diluez le liquide.4. Vérifie que la température du liquide pompé ne dépasse pas les valeurs maximales.5. Elimine les causes de la marche à sec.
4. La pompe se met en marche et s'arrête trop fréquement.1. Les corps solides freinent la roue.2. Voir point 3.3.3. Voir point 3.4.4. La tension du réseau est hors tolérance.5. Moteur ou roue de roulement en panne.1. Enlevez les corps solides.2. Voir point 3.3.3. Voir point 3.4.4. Prenez soin que la tension du réseau correspondeaux données indiquées sur la plaque.5. Contactez le service après-vente.
5. La pompe refoule une quantité trop faible1. Voir point 2.1. 2. Voir point 2.2. 3. La roue est usee.1. Voir point 2.1. 2. Voir point 2.2. 3. Contactez le service après-vente.
6. La pompe ne démarre ou ne s'éteint pas.1. L'interrupteur flottant ne flotte pas librement. 2. L'interrupteur flottant est mal régle. 3. L'interrupteur flottant est en panne.1. Vérifie que l'interrupteur flottant peut flotter librement. 2. Ajustez l'interrupteur flottant. 3. Contactez le service après-vente.

9. Garanti

Cet apparéil a été construit et contrôle selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l' apparéil a été achété. La garantie commence le jour de l'achat aux conditions suivantes:

Durant la période de garantie, toutes les defectuosités causées par des defaults de fabrications ou de matériel sont réparées gratuite. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation.

Le droit de garantie est annulé dans le cas d'intervention de la part de l'acquireur ou de tiers. Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates, de mise en fonctionnement ou de conservation erronées, de branchement ou d'installation inadéquates ou par force majeure ou d'autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie.

Les pièces d'usure comme la roue de roulement et les garnitures mécaniques d'étanchéité sont exclus de la garantie.

Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité et concus pour une longue durée. L'usure est cependant sujette au type d'utilisation, à la fréquence d'usage et aux intervalles d'entretien. C'est pourquoit les instructions d'installation et d'entretien containues dans le present mode d'emploi contribuant de manière décisive à la longévité des pieces sujettes à l'usure.

Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d'échéanger l'appareil. Les pièces échéanges deviennent notre propriété.

Il n'y aura aucun droit aux dommages et intérêts, pour autant qu'il n'y ait pas eu intention de nuire ou néligence grave de la part du fabricant.

La garantie ne permettra aucun autre recours. Le recours à la garantie doit être prouvéd par l'acquéreur sur presentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans les pays dans lequel vous avez acheté l'appareil.

Rensseignements:

  1. Dans le cas où votre apparéil ne fonctionne plus, vérifie tout d'abord si d'autres raisons, comme une interruption de l'alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause.
  2. Dans le cas d'une réparation: Veillez à ce que l'appareil défectueux soit accomplé des documents suivants:

  3. Facture

  4. Description de la panne (Une description aussi précise que possible accélera la réparation).

  5. Avant d'envoyer votre apparéil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux fournis avec la pompe. Nous n'endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la remise de la pompe.

10. Commande des pieces de rechange

La méthode la plus simple de commander les pieces de rechange est par internet. Notre site wwwtip-pumpen.de a un magasincomfortable ce qui vous permet de faire une commande de pieces de rechange simplement en cliquant. En plus nous y publiions des informations détaillées et des conseils importants concernant nos produits et accessoires. Nous yprésentons des nouvelles (et produits nouveaux), des trends et des innovations de la technique des pompes

11. Service

En cas de demande d'intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.

Une notice d'utilisation récente sous forme de filchier PDF peut etre demandée si nécessaire par e-mail à l'adresse: service@tip-pumpen.de

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Service - 1

Pour les pays européens uniquement.

Ne jetez pas les apparciels électriques/électroniques à la poubelle!

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les anciens équipements électriques et électroniques et son application dans la législation nationale, les apparciels usages de ce type doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règles de protection de l'environnement. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à votre service local de traitement des déchets.

T.I.P. SaltOne 16000 IPX DUO - Pour les pays européens uniquement. - 1

Gentile Cliente,

Composants de la pompe / Détails

1 Raccord de refoulement

7 Cable de raccordement au réseau

A Niveau min. auto-aspiration

2 Interrupteur flottant

8 Pied de la pompe (eau claire)

B Niveau min. siphonage

3 Cable de l'interrupteur flottant

9 Pied de la pompe (eau usee < 16mm

C Niveau de mise en marche*

4 Cond. p. cable de l'interrupteur flottant

10 Vis du pied de la pompe

D Niveau d'arrêt

5 Poignée

11 Pièce de raccordement multi-dimensionnel

a Point d'intersection

6 Orifices d'aspiration

12 Flottant support

b Point d'intersection

  • Vous trouvez les valeurs correspondants dans les «données techniques».

Componenti

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : T.I.P.

Modèle : SaltOne 16000 IPX DUO

Catégorie : Pompe