TVX 7000 - čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma TVX 7000 T.I.P. ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně TVX 7000 T.I.P.
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TVX 7000 - T.I.P. a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TVX 7000 značky T.I.P..
NÁVOD K OBSLUZE TVX 7000 T.I.P.
Blahopřejeme vám k zakoupení nového zařizení T.I.P.!.
Jako kazdy z našich vyrobkú, je i tento vyroben na základě nejnovějsch vysledkú technický zhnalostí. Vyroba a montáž stroje probíha na základě nejmodernějsi techniky Čerpadel s použitím nejspolehlivějsích elektrických,
resp. elektronickych soucastek, coz zaruceje vysokou kvalitu a dlouhou zivotnost zakupeného zaizeni
Přěctěte si pozorně uživotelský námod. Po jeho prěctení budete schopni vyuzít veskerych technickych prědností výrobku. Vysvětlujíci obrázky jsou umistěny v príloze na konci uživotelského námodu.
Přejmě vám hodné úspěchu k novému zařízením.
Obsah
- Vseobecné bezpečnostníPokyny 1
- Oblast pouziti 2
- Technické udaje 2
- Rozsah dodávky 2
- Instalace 3
- Elektrická prípojka 4
- Uvedeni do provozu 4
- Udrzba a pomoc pri poruchach 4
- Zaruka 6
- Objednani nahradnich dlu 6
- Servis 6
Přiloha: Obrázky
1. Všeobecné bezpečnostníPokyny
Pozorné si, prosim, prěctěte námod k použītá o obeznámte se s ovladacími privky a Korektním používáním tohoto produktu. Nerucíme za škody, které vzniknou v dusledku nerespektovániPokynù a predpisú uvedenych v tomto námodu k použīti. Na škody v dusledku nerespektovániPokynù a predpisú uvedenych v tomto námodu k použīti se nevztahují poskytovaná záručni plnéni. Rákné si uschovejte tento námod k použītá a pri prodeji zařizení nezapamente jej k němu přilozit.
Osoby neseznámene s obsahem tohoto návodu k použití nesměji tento prístroj používat.
Čerpadlo nesmí používat déti.
Čerpadlo mohou použivat osoby se sniženymi fyzickymi, smyslovymi nebo duševnimi schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a/nebo znalosti,Pokud jsou pod dozorem nebo pamuk byly o bezpečném použití pristroje poučeny a Rozuměji souvisejím rizikum. Děti si nesměj hrát s pristrojem. Pristroj a jeho pripojovaci vedení je třeba umistit mimo dosah děti.
Čerpadlo se nésmí používat, jsou-li ve vode lidé.
Čerpadlo musí být napájeno prěs proudový chránic (RCD / spínač FI) s jmenovitým svodovým proudem ne větsím než 30 mA.
Je-li sǐt'ové prívodní vedení tohoto prístroje poškozené, musí ho vyměnit vyrobce nebo pracovník jeho servisu nebo podobné kvalifikovaná osoba, aby nedoslo k ohroženi.
Bezpodminecn dedrzuje upozorneni aPokyny oznaene nasledujicimi symboly:

Nerespektováni tohotoPokynu je spojeno s ohržením osob a/anebo materiánlími skodami.

Opomenuti pouynu uvedenych v toto navodu k pouziti znamena nebezpeci zasazeni elektrickym proudem, coz muze zpusobit poraneni a/nebo hmotne skody.
Zkontrolujte prepravni poskozeni zarizeni. V priPadne poskozeni musite uvedomit maloprodejce okamzite -nejpozdji ale v prubehu 8 dnu od data koupé.
2. Oblast použití
Ponorná Čerpadla k dopravě znečistěné vody společnosti T.I.P. jsou vysoce Účinná elektrická Čerpadla k Čerpání Čisté anebo znečistěné vody, jež obsahuje podil pevních cástic až do maximálné velkosti uvedené v technických udajích. Tyto vysoce kvalitní vyrobky byly se svymi velmi prěsvěčivými vykonnostními parametry vyvinuty k Rozmanitým účelům, jako odvodnováni a prěcerpávány Kapalin.
Typickymi aplikacemi pro ponorná Čerpadla odpadní vody jsou: Vyprazdnování rybníků, van, zásobnich nádrží, jímek odpadní vody a rovněž nouzové odvodnéni v dusledku zatopení nebo povodné.
Ponorná Čerpadla k dopravě znečistěné vody společnosti T.I.P. jsouvhodná pro pevné anebo dočasné instalace. Tento produkt je určen k soukromému vyuziti v domácnostech, nikoli ke komercním āi prúmyslovým učelum nebo k trvalému cirkulačnímu provozu.
Čerpadlo není vchodné k provozu v stolovych fontánách, akváriich a podobných oblastech
Pri pouziti v jezirku pripadne prijmte vchodna opatreni, aby nedoslo k nasavani ,obyvatelu" jezirka.


Cerpadlo není vchodné k Čerpání slané vody, fekálii, hořlavych, leptavych, vybusných anebo jin'ych nebezpečných kapalin. Přecerpávaná kapalina nesmí mít vyssí teplotu, jako je maximálné teplota uvedená v technických udajích.
V Čerpadle jsou použita mazadla, jež mohou pri neodborné manipulaci anebo pri poskozenich zařizení zpúsobit kontaminaci prečerpávané kapaliny. Použitá mazadla jsou biologicky odbouratelna a zdravotné nezávadná.
3. Technické udaje
| Model | TVX 7000 | TVX 8000 | TVX 12000 |
| Sitové napěti/frekvence | \( {230}\mathrm{\;V} \sim /{50}\mathrm{\;{Hz}} \) | \( {230}\mathrm{\;V} \sim /{50}\mathrm{\;{Hz}} \) | \( {230}\mathrm{\;V} \sim /{50}\mathrm{\;{Hz}} \) |
| Jmenovitý vykon | 300 wattú | 320 wattú | 480 wattú |
| Druh krytí | IPX8 | IPX8 | IPX8 |
| Vytlacná připojka | 41,91 mm (1¼"), vnějsí závit | 41,91 mm (1¼"), vnějsí závit | 41,91 mm (1¼"), vnějsí závit |
| Max. dopravní množstvi \( {\left( {\mathrm{Q}}_{\max }\right) }^{1)} \) | 7.000 l/h | 7.800 l/h | 10.800 l/h |
| Max. tlak | 0,5 baru | 0,5 baru | 0,6 baru |
| Max. dopravní výška \( {\left( {\mathrm{H}}_{\max }\right) }^{1)} \) | 5 m | 5 m | 6 m |
| Max. hloubka ponoru \( \underline{\mathrm{v}} \) | 7 m | 7 m | 7 m |
| Max. velkost prečerpávanych pevnych těles | 20 mm | 20 mm | 20 mm |
| Max. teplota prečerpávané kapaliny \( \left( {\mathrm{T}}_{\max }\right) \) | \( {35}^{ \circ }\mathrm{C} \) | \( {35}^{ \circ }\mathrm{C} \) | \( {35}^{ \circ }\mathrm{C} \) |
| Max. početnost spušteći za hodinu | 30, rovnoměrné Rozložéní | 30, rovnoměrné Rozložéní | 30, rovnoměrné Rozložéní |
| Délka prípojného kabelu | 10 m | 10 m | 10 m |
| Kabelový vývod | H05RN-F | H05RN-F | H05RN-F |
| Hmotnost (netto) | 3,6 kg | 3,9 kg | 3,9 kg |
| Min. samonasávací hladina (A) \( {}^{2)} \) | 120 mm | 120 mm | 120 mm |
| Min. odsávací hladina (B) \( {}^{2)} \) | 30 mm | 30 mm | 30 mm |
| Spouštećí hladina (C) \( {}^{2)} \) | 330 mm | 330 mm | 330 mm |
| Vypínací hladina (D) \( {}^{2)} \) | 150 mm | 150 mm | 150 mm |
| Rozmér (délka x hloubka x výška) | \( {18} \times {17} \times {31}\mathrm{\;{cm}} \) | \( {18} \times {17} \times {31}\mathrm{\;{cm}} \) | \( {18} \times {17} \times {31}\mathrm{\;{cm}} \) |
| Čísló sortimentní položky | 30268 | 30260 | 30261 |
1) Uvedené maximálí vykony byly stanoveny při volném, neredukovaném vytoku.
2) Udaje v zavorkach se vztahují k obrázkūm na konci námodu k použit.
4. Rozsah dodávky
Současti dodávky tohoto vyrobku jsou nizé uvedené položky:
Cerpadlo s priipojnym kabelem, pripojka, navod k pouziti.
Zkontrolujte, zda jsou k dispozici vsechny dodavané položky. V závislosti na planovaném použiti muzete potbrebovat také dalí príslušenství (viz. kapitola „Instalace“ a „Objednámí nahradních dlú”).
Puvodni obal uchovejePokud mozno az do uplynuti zaručni Ihuty. Zajistete likvidaci baliciho materiálu v souladus predpisy o ochranéŽivotnlo prostředí.
5. Instalace
5.1. seobecné poukny k instalaci

Zafrzení nesmi byt po dobu celé instalace pripojeno k elektrické siti.

Cerpadlo a cel' napojny system musite chrani t prd pusobenim mrazu.
Vsechna pripojna vedeni museji byt absolutne tesna, protoze netesna vedeni maji nepzznivy vliv na vykon cerpadla a mohou zpusobit zavazné skody. V pripadé potreby, k zajisteni vzduchotesne montaze, pouzijte vchodný tésnici material.
Nikdy prfliis nedotahujte sroubove spoje, mohlo by to vest k poskozenim. PriPokladce pripojnych vedeni dbejte na to, aby cerpadlo nebylo vystaveno pusobeni zadnych zavazi a takne ne vibrací anebo pnutí. Pripojna vedeni nesměj soucasné vykazovat zadná zalomení anebo opačné spády. Respektujte, prosim, také obrázky, které jsou uvedené v prilze na konci tohoto námodu k použití. Obsahuji cislice a jiné udaje, jež jsou v nasledujićim textu uvádené v zavorkách.
Vytlačné vedení dopravuje kapalinu, jež se má prečerpat, z Čerpadla k odběrnému mistu. Abyste vyloučili ztrát y prútoku, doporučujeme použiti vytlačného vedení, které má minimálne stejný prùmér jako vytlačnéprípojka (1) Čerpadla.
Jako vytlacne vedeni pouzijte pruznou hadici, ktera je vchodna k tomuto ucelu pouziti - napriklad specialne navrhnutá odvodnovaci hadice.
5.3.Pevna instalace
V priadpe pvne instalace jsou idealmim resenim pro vytlaene vedeni pevné trubky. Pri toto zpusobu instalace bye do vytlaeneho vedeni meli osadit, bezprostredne za yvstup z cerpadla, zpetny ventil, jenz zabrani vratnemu toku kapaliny po vypnuti cerpadla. K usnadneni udrzby krome toho doporuucjeme instalaci uzaviracifo hov dilu za cerpadlo a zpetny ventil.Vyhoda tohoto reseni spociva v tom, ze po demontazi cerpadla nedojde dkiy uzavreni uzaviracfoventilkvyprzdnenlyvtlaeneho vedeni.
5.4. Používáni Čerpadla v plaveckych bazěnech, zahradnich jezírkách a na podobných mistech

Zkontrolujte, zda se Čerpadlo poPoklesu hladiny vody vypne, a dosáhl-li plovákový spínac vypínaci uroven.

Pri instalaci dbejte bezpodminecnne na to, aby se plovakovy spinae mohl pohybovat volne.

V ručnim provoznim režimu Čerpadla (se zaaretovaný m plovákovým spinačem) je však nutné Čerpadlo stále hlídat, aby nebeželo nasucho.
Cerpadlo je vybavené plovákovým spinačem (2), jenž - v závislosti na hladině vody - zajistůte automatické zapínani anebo vypínani zarizení. Dosáhne-li hladina vody vypínaci úroven, aneboPoklesne-li pod ni, Čerpadlo se vypne. Dosáhne-li hladina vody, resp. prěkroci-li zapínaci úroven, provoz Čerpadla se obnoví. Zapínaci a vypinaci úroven muzete změnit zkracenim anebo prodloužením pohyblíveho kabelu (3) plovákového spinače. Delku kabelu nestavite na vedení kabelu (4), jež se nacházá na držadle (5) Čerpadla. Rozhodujíci je pritom volné, pohyblíva cást kabelu, ktera sahé od vedení kabelu az po plovákový spinač. S narustajíc délkou se snižuje vypinaci úroven, a naopak, se zvyšuje zapínaci úroven. Naopak, pri redukovani déky se snižuje zapínaci úroven a zvyšuje se vypínaci úroven.
Pokud ma Čerpadlo odsavat nad uroven vypnuti, je nutné plovákový spinač rucné aktivovat, napr. zafixovámim ve vzpřímené poloze. K tomu musité kabel plovákového spinač vyjmout z bočního kabeloveho vedení (4). Následné zaaretujte plovákový spinač v držák (13), ktery je k tomu určen tak, ze spinačzasunete zeshora svisle do držák, aby kabel ukazoval směrem dolú. Pouze v totom provozním stavu lze dosáhnout min. urovné odsávání uvedene v technických udajích. Zde je však nutné Čerpadlo stále hlídat, aby nebeželo nasucho.
5.5. Polohováni Čerpadla
Pri polohovani Čerpadla dbejte na to, aby nedoslo k prekroceni max. hloubky ponořeni, ktera je uvaděna v technickych udajich. Soucasné nesmi dojt ani k poklesu pod hodnotu min. samonasávací hladiny. Pri pozdějsím provozu muže potom hladina vodyPoklesnout až na uroven min. odsávací hladiny.
Umistete cerpadlo na pevny podklad. Cerpadlo nestavejte primo na volne kameny anebo pisek. Pri polohovani dbeje bezpodminecnne na to, aby nedoslo k prevrzeni cerpadla, anebo k zaboRenj hejo nasavacich otvoru (6) do podkladu. Musite vyloucit moznost nasati pisku, kalu a podobnych materialu.
K polohovani, zvedani a prenasei cerpadla slouz i ylucn de dradlo. V priadepotreby pouzijte ke spusteni a vytahovani vhdne lano, ktere upevnite na drzadlo. K polohovani, zvedani anebo pranasei cerpadla nikdy nepouzivejte vytlacnou hadici, sitovy pripojnky kabel anebo kabel plovakovo spinace.
Zařizení je vybavené sitovym pripojnym kabelm a sitovou zástrčkou. Sitový pripojny kabel a sitovou zástrčku smí vyměnovat pouze odborny personal, címž se vyhnete zbytečnám ohrožením. Čerpadlo nikdy neprenášejte za sitový pripojny kabel a tento kabel nikdy nepoužívejte k vytahovani sitové zástrčky ze zásuvky. Chrante sitový pripojny kabel a sitovou zástrčku pred teplem, olejem a ostrymi hranami.

Dostupné sǐtové napěti musí vyhovovat hodnotám, jež jsou uvedené v technickych udajich. Osoba odpovědná za instalaci je povinna zabezpečit, aby pripojení k elektrickému proudu bylo opatrno uzemněnim v souladu s platnými normami.

Prürez prodlužovacího kabelu nesmí byt mení, než prúrez vedení krátého signálu opatřeného gumovým plastěm H07RN-F (3 x 1,0 mm²) de VDE. Zástrčka do elektrickésite a spojovaci clánky musí byt opatřeny ochranou před střikají vodou.
7. Uvedeni do provozu

Po dobu provozu Čerpadla se ve vodě nesměji zdržovat zádné osoby.

Čerpadlo smite používat pouze v rozsahu vykonu, který je uvedeny na vyrobním stitiku.

Musite vyloučit chod Čerpadla nasucho - provoz Čerpadla bez prečerpávání vody, protoze nedostatek vody vede k prěhřát Čerpadla za chodu. Vysledkem muže byt velmi vázné poskozeni zařizení.

Zabezpečte, aby se elektrické năstrné prípojky nacházely v oblasti, ktera není ohrožné zaplavením.

Je absolutné zakázanézasahovat rukama do otvoru Čerpadla, je-li zařízení pripojené k elektrické siti.
Pred kazdym pouzitim vykonejte vizuálni kontrlu Čerpadla. Plati to predevsim pro sitový pripojný kabel a sitovou zástrču. Dbejtne na pevné dotazení všech sroubu a na nezavadný stav všech pripojek. Nikdy nepoužívejte poskozené Čerpadlo. V pripadě poskození musi Čerpadlo proverit odborný servis.
Pri každém uvádení do provozu musite co nejdúkladnéji dbat na bezpečné a stabilné osazené Čerpadla.
K uvedeni do provozu zastrěte sitovou zástrěku do zásuvky střidavého proudu 230V. Dosáhne-li hladina vody, resp. prekroci-li, spoustěci uroven, Čerpadlo okamžité naběhne.
Kukonceni provozu vytihnete sftovou zastrchu ze zasuvky.
Elektrická Čerpadla série T.I.P. TVX jsou vybavena integrovanou tepelnou ochranou motoru. Pri pretiženi se motor samočině vypne a po vychladnú t se znovu samočině zapne. Možné príciny a postupy k jejich odstraněns je sou popsané v Časti „Udržba a pomoc pri poruchách".
Pred vykonávánim udrzby musite odpojit cerpadlo od elektrickésite. V pripadé neodpojení hrozi kromě jiného nebezpečí nahodného spustěné Čerpadla.

Nerucime za skody zpusobene v dusledku neodbornychPokusu o opravy. Skody v dusledku neodbornychPokusu o opravy vedou k zaniku poskyovanych zaručnich naroku.
Respektováni podminek a oblastí použití, jež platí pre toto zařizení, snizuje nebezpečí možněch provoznich poruch a prispívá k prodloužení zivotnosti vaseho zařizení. Abrazivné látky v přecerpávané kapalíne – jako napřiklad písek – urychuji opotřebení a snizúji vykonnost Čerpadla.
Pri odborném použiti je toto zařizení bezúdržbové. Pripadné doporučujeme odstranění nanosù a nečistot z hydraulické Časti. Dosáhnete to protisměrným proplachnutim Čistou vodou, jíž privedte do Čerpadla hadić
prostfendnictvim vylacne pripojky. Pri odstraovani nepodadjnych necistot muzete odmontovat patku cerpadla (8) uvolenim sroubu, ktere se nachacej v spodni casti cerpadla. K vylouceni ohrozeni smi jakoukoli dalsi demontaz a yvmenu dilu vykonavat jen vyrobce anebo autorizovany servis.
Pri teplotach pod bodem mrazu muze voda, ktera zustane v cerpadle, zpuosbit pri zamrzuti velmi vazné skody. Pri teplotach pod bodem mrazu musite proto cerpadlo vybrat z precerpavané kapaliny a uplne ho vyprazdinit. Cerpadlo uskladnete na suchem miste zajistenem proti mrazu.
Pri provozni poruse zkontrolujte nejprve, nedošlo-li k nesprávné obsluze, resp. neexistuje-li jina pricina, ktera by poukazovala na to, ze porucha se nevyskytla v zaifizeni - jako je napríklad vypadek elektrického proudu. V nasledujicimseznamu uvadime nekolik moznych poruch zaifizeni, jejich mozné priciny, a také tipy k jejich odstraneni. Vsechny uvadene opatrefen smite vykonavatjen po odpojen cerpadla od elektrické sítě. Nepodař-li se vám poruchu odstranit vlastnimi silami, obratte se, prosim, na servis, resp. na vaši prodejnu. Rozsahlejsi opravy smý vykonávat pouze odborny personal. Bezpodminécně respektujte, prosim, skutečnost, ze u škod zpusobenych neodbornymiPokusy o opravu zanikaji vsechny poskytované nároky na záručni plnéni a nepřebráme zádnou opovědnost za nasledné škody.
| PORUCHA | MOZNÁ PřÍCINA | ODSTRANÉNÍ |
| 1. Čerpadlo nedopravuje zhádnou kapalinu, motor neběží. | 1. Bez elektrického proudu. | 1. Pomocí prífstroje s osvěčěním GS zkontrolujte, zda je zajistěno napétí (dbejte bezpečnostníchPoků!). Zkontrolujte, zda je zástrčka rǎdně zastrěna do zásuvky. |
| 2. Zareagovala tepelná ochrana motoru. | 2. Odojte Čerpadlo od elektrickésite, nechte vychladnout systém, odstraťne príćinu. | |
| 3. Porucha kondensátoru. | 3. Obratte se na servis. | |
| 4. Zablokované obězné koleso. | 4. Odstraťte zablokovány obězného kolesa. | |
| 5. Porucha plovákového spínače. | 5. Obratte se na servis | |
| 2. Motor běží, ale Čerpadlo nečerpá. | 1. Ucpané nasávací otvory. | 1. Odstraťte ucpání. |
| 2. Ucpané výtlačné vedení. | 2. Odstraťte ucpání. | |
| 3. Prúnik vzduchu do nasávacího vedení. | 3. Vicekrát spustte Čerpadlo, abyste zného vytlačili vešerký vzduch. | |
| 4. Pokles pod min. odsávací hladinu; príp. nesprávně nastavený plovákový spínač, omezení jeho pohýbu anebo jeho porucha. | 4. Dbejte na to, aby nedoslo kPoklesu pod min. odsávací hladinu; prípadné správně nastavte plovákový spínač, anebo zajistěte volnost jeho pohýbu; pri poruše plovákového spínače se obrattte na servis. | |
| 5. Zablokovaný zpětný ventil anebo jeho porucha. | 5. Uvolněte zablokovány zpětného ventilu, anebo jej prì poruše vyměnte. | |
| 3. Po krátkém provozu se Čerpadlo zastavit, protoze zareagovala tepelná ochrana motoru. | 1. Elektrická prípopka neodpovídá udajum uvedeným na výrobním štítku. | 1. Pomocí prístroje s osvěčěním GS zkontrolujte napétí na vedení prípojněho kabelu (dbejte bezpečnostníchPoků!). |
| 2. Pevné látky ucpaly Čerpadlo anebo nasávací otvor. | 2. Odstraťte ucpání. | |
| 3. Kapalina je príflíš hustá. | 3. Čerpadlo není vchodné pro tutó kapalinu. | |
| 4. Teplota tekutiny je príflíš vysoká. | 4. Dbejte na to, aby teplota prěčerpávané kapalinny nepřekročila max. prípustnou hodnotu. | |
| 5. Chod Čerpadla nasucho. | 5. Odstraťte príćinu chodu nasucho. | |
| 4. Přerušoványí provozu, resp. nepravidelný chod. | 1. Omezení chodu obězného kolesa pevnými látkami. | 1. Odstraťte pevná tělesa. |
| 2. Viz bod 3.3. | 2. Viz bod 3.3. | |
| 3. Viz bod 3.4. | 3. Viz bod 3.4. | |
| 4. Sǐ'tové napětí mimo tolerance. | 4. Dbejte na to, aby sǐ'tové napětí odpovídalo udajum na výrobním štítku. | |
| 5. Porucha motoru anebo obězného kolesa. | 5. Obratte se na servis. | |
| 5. Čerpadlo Čerpá omezené množství vody. | 1. Viz bod 2.1. | 1. Viz bod 2.1. |
| 2. Viz bod 2.2. | 2. Viz bod 2.2. | |
| 3. Opotřebované obězné kolo. | 3. Obratte se na servis. | |
| 6. Čerpadlo se nezapne, anebo nevypne. | 1. Omezení volnosti pohýbu plovákového spínače. | 1. Zajistěte volnost pohýbu plovákového spínače. |
| 2. Nesprávně nastavený plovákový spínač. | 2. Správně nastavte plovákový spínač. | |
| 3. Porucha plovákového spínače. | 3. Obratte se na servis. |
9. Záruka
Vyroba a kontrola zakoupeneho zařizení proběhla využitím nejm modernějsích metod. Prodezje vám poskytne záruku na bezvadné materiały a vyrobu dlé platněch právnich nařizení dane zeme, kde jste si zařizení zakoupil/a.
Záručída zočinádnem zakoupení vyrobku a fíd se následujícími podmínkami:
Odstranime veškeré závady bez uhrady nákladu, ktere vzníkly vadným materialem nebo zaviněním vyroby.
Závady ohlasujte neprodleně hned po jejich zjiistění.
Zaruční práva zanikaj v pripadé zákrouk treft osoby. Skody vznikié neodbornym zacházením, nesprávným postavením, skládkou, neodbornym zapojením ci instalaci, nebo byly zaviněny pricinou vis major, resp. dalísim vnějsím vlivem, nespadaji pod povinnosti zaručniho práva.
Záruka se nevztahuje na dilce podlehají opotbrebeni, jako napr. obězné koleso a těsnění kluznám kroužkem.
Nase firma vyrabi veškeré součastky s maximálne pečilovosti a používa k jejich vyrobe vysoce hodnotné materiály, planované na dlouhouŽivotnost. K opotbrebeni však presto muže dojt kvuli zpùsobu a intenzite použiti, záleži také na periodicić Šúdržby. Dodržovani instrukci pro instalaci a udrzbu uvaděných v tomtu uživatském námode rozhodujicim zpùsobem prispíva k prodlouženiŽivotnosti dilú Čelicim intenszivnimu opotbrebeni.
Pro pripady reklamace si firma vyhrazuje pravo na opravu ci nahradu vadnych dlu resp. na vymenu celho zairzeni. Vymenene dly se stavaj majetkem nasi firmy.
Firma výhradné odmitá nároky vuči odskodnéniPokud jsou škody zpúsobeny záměrně resp. je zaviněno hrubou nedbalostí uživatele.
Dalsí nároky vúci odskodněni na základe záruky se neuplatnju. Zákaznik musi predložit pri nároku uplatnéni záruky doklad prokazující zakuppení vyrobku. Nároky vztahující se na záruku se uplatnjuí v zemi, kde bylo zařizení zakoupeno.
Speziáni rady
- V pripade, ze nebudete spokojens fungkic vaheho zaifeni, se nejprve presvedcete, jestli chybu zavinila nevhodná obluha, nebo existujeduvod, kter'y se nedadovit na porouchanizarizeni.
- V pripadé, Že k nám budete zařizení dopravovat nebo posilat do opravy, rozhodné k němu prilozte následujíci dokumenty:
Doklad o zakoupeni
-
Specifikace chyby (poměrně prěsný popis ve snadné miře usnadni opravu chyby ve výhodnéčase).
-
Než k nám vase zařizení poslěte, nebo dopravíte, odstraťe z neho veskérić dodatečné osazené díly, které nepatří k originínu vybavení zařizení. Za ztrátu dodatečné osazených dlú naše firma neodpovídá.
10. Objénani nahradnich dilu
Náhradní díly si nejrychleji a nevjvýhodnéji muzete objednat na naši domovské strancé: www.tip-pumpen.de, kde najdete komplexné nabidku internetového obchodu, a kliknutím si zde muzete snadno vyřidit objednámku. Kromě objedné vání zboží zde jestě sdīlíme informace s našimi zákazníky a nabížíme zajímáte tipy vztahujíci se na naše vyrobky a jejich príslúšenstvi, prezentujeme zde i naše nová zařizení, poskytujeme informace o aktuálnich trendech a inovacích z oblasti technologie Čerpadel.
11. Servis
V priapé uplatñování záručnich nárokú anebo pri poruchách se obratte, prosím, na vašeho prodejce.
Aktuální námov k obslúze v podobě PDF souboru si muzete v prípadě potřeby vyžádat na e-mailové adrese: service@tip-pumpen.de.

Pouze pro zeme EU.
Na základe smernice EU cislo 2012/19/EU o opadnich elektrickych a elektronickych zařizenich a na základe zapracovani do národní legislativy musí byt použitá elektrická zařizení
shromaždována oddělené a je nutné zabezpečit, aby tato zařizení byla recyklována v souladu s prédpísy o ochraněživotního prostřédí. V souvislosti s dalími dotazy kontaktujte mistrí organizace zábývajíci se likvidací odpadu.
Jedno Čerpadlo s napájacím káblom, jeder spájací kus, jeder námov na použitie.
Skontrolujte kompletnost dodávky. V závislosti na planovanom použit je mozné,Že bude treba použit' aj d'alsie doplnky (vid kapitoly „Instalacia" a „Objednévanie nahradnych dielov").
Odporucame ponechat' povodny obal pristroja minimalepo do robu trvania zaruky. Zabezpece likvidaciu obalovych materiakov v sulade predpismi vztahujucimi sa na ochranu zirotneho prostredia.
5. Instalácia
5.1. VseobecnéPokyny k instalacii

Zariadenie nesmie byt poças celej instalacie pripojené na elektricku siet.

Cerpadlo a cely napojeny systém musite chraniţ pred posobenim mrazu.
Vsetky prpojne vedenia musia byt' absolutne tesne, pretoze netesne vedenia maju nepriaznivy vplyv na vykon cerpadla a mozu sposobit' zavazné skody, V pripe potreby, na zaistenie vzduchotesnej montaze, pouzite vchodny tesniaci material.
Nikdy prilis nedot'ahujte skrutkové spoje, mohlo by to viest' k poskodeniam.
PriPokladye pripojnch vedeni dbaje na to,aby cerpadlo nebolo vystavene posobeniu ziadnch zavaza ani vibraci alebo pnuti. Pripojne vedenia nsmu sucasne vykazovat ziadne zalomenia alebo opacne spady.
Pokladnicny doklad
- Popis chyby (presný popis chyby uñaḥčí chybu rychlo odstránit).
Elektrické zariadenie nemožno likvidovat' ak bezný domov'y odpad!
13 Plovákový spínač držák
2 Plovakov'spina
8 Patka Čerpadla
A Min. samonasávací hladina*
3 Kabel plovákového spínače
9 Srouby na patce cerpadla
B Min. odsavaci hladina
4 Vedení kabelu plovákového spinače
10 Prjpojny kus do otvoru na vytlacne strane
C Zapinaci uroven*
5 Drzadlo
11 Pruvcná matice
D Vypinacuuroven*
6 Nasávací olvory
12 Pripojka
- Příslůné hodnoty jsou uvedeny v odseku „Technické udaje".
TR
3 Kabel plavakového spinača
9 Skrutky na pätke Čerpadla
B Min. odsavacia hladina
4 Vedenie kábla plavákového spinača