BEURER HS 100 - Prostownica do włosów

HS 100 - Prostownica do włosów BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HS 100 BEURER w formacie PDF.

📄 114 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEURER HS 100 - page 62

Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HS 100 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HS 100 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HS 100 BEURER

Более подробную информацию огарантии игарантийных условиях см.вприлагаемом гарантийном листе. Возможны ошибки и изменения62 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń iwska

zówek bezpieczeństwa. Zachować in- strukcję obsługi do późniejszego wyko- rzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazu

jąc urządzenie, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.

Spis treści Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń iże wszystkie elementy opa- kowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości zaprzestać uży- wania urządzenia izwrócić się do sprzedawcy lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.

  • 1 prostownica do włosów
  • 1 pudełko do przechowywania
  • 1 niniejsza instrukcja obsługi63

Urządzenie może być używane do celu, do jakie- go jest zaprojektowane iwsposób opisany wni- niejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne!

Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urządzenie tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzo

rem lub jeśli zostały im przekazane instrukcje dotyczą- ce bezpiecznego korzystania zurządzenia isą świa- dome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowanie prze- chowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.

Dzieciom nie wolno czyścić ani przeprowadzać konserwacji urządzenia, chyba że znajdują się pod opieką osoby dorosłej.

Nie używać urządzenia wpobliżu wanien, brodzików ani innych naczyń zwodą.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- nym! Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani in- nych cieczach! Nie sięgać do wody, do której wpadło urządzenie! Najpierw wyłączyć bezpiecz

nik wskrzynce bezpiecznikowej, anastępnie wy- jąć wtyczkę zgniazdka.64

Korzystając zurządzenia włazience, po skończe- niu użytkowania należy wyjąć wtyczkę zgniazda, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie rów

nież wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.

Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zain- stalowanie wobwodzie łazienki wyłącznika różni- cowoprądowego oobliczeniowym prądzie zadzia- łania nieprzekraczającym 30mA. Skontaktować się ze swoim instalatorem wcelu uzyskania porady.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, wdziale ob

sługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu fachowcowi. Nie korzystać z urządzenia, które jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa- nia wśrodowiskach komercyjnych.

Nie ciągnąć, nie skręcać ani nie zaginać kabla sieciowego

! Rozprostować kabel sieciowy

jeśli jest skręcony. Nie owijać kabla sieciowego

W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrze

ganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.

Prostownicy wolno używać wyłącznie do prosto- wania imodelowania włosów wramach prywat- nego użytkowania!65

2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie używać urządzenia wpobliżu wody lub wwodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdro- wia lub odniesienia obrażeń ciała Informacje oprodukcie Ważne informacje Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.

Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura Przeczytać instrukcję obsługi Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych Urządzenie klasy ochronności II Urządzenie ma podwójną izolację ochronną ispełnia wymogi klasy ochronności 2 Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodar- czej Producent Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urzą- dzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)66 Brytyjski znak zgodności Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.

Odpowiednie rysunki znajdują się na stronie 3.

Płytki grzewcze zpowłoką

Przełącznik temperatury

Przegub obrotowy 360° zzabezpieczeniem przed zgięciem

Przycisk włączania/ wyłączania

Przycisk blokady przycisków

Ryzyko poparzenia ipożaru! Urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. Włączone urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt. Nie dotykać płytek grzewczych

. Nie umieszczać żadnych przed- miotów pomiędzy płytkami grzewczymi

Należy stać na suchym podłożu nieprzewodzącym prądu elektrycznego. Upewnić się, że ręce są suche!67

Włosy muszą być czyste inie mogą się na nich znajdować środki do modelowania włosów. Wyjątek stanowią specjalne środki, które wspomagają prostowanie włosów.

Rozczesać włosy grubym grzebieniem, aby je rozprostować.

4. Otworzyć urządzenie za pomocą blokady płytek

5. Aby włączyć urządzenie, przytrzymać krótko wciśnięty przy-

cisk włączania/wyłączania

Za pomocą przełącznika temperatury

żądaną temperaturę. Wyświetlacz LED

pokazuje aktualnie ustawiony poziom temperatury. Temperaturę można zwiększać lub zmniejszać wkrokach co 10°Cza pomocą przełącznika

. Zalecamy następujące ustawienia temperatury: 120–140°C włosy delikatne, łamliwe, farbowane irozjaśniane 160–180°C włosy normalne 200–220°C włosy mocne iodporne

Podczas nagrzewania miga wskazanie na wyświetlaczu LED

. Gdy urządzenie jest rozgrzane, rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, awskazanie na wyświetlaczu LED

świeci świa- tłem ciągłym. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia.

8. Podzielić włosy na pasma oszerokości 3–4 cm.

Poszczególne pasma należy umieścić na nasadzie włosów pomiędzy płytkami grzewczymi zpowłoką

Powoli irównomiernie przesuwać urządzenie od nasady wło- sów po ich końcówki. Nie zatrzymywać prostownicy wjed- nym miejscu przez dłużej niż dwie sekundy. Wten sposób można uzyskać najlepsze efekty bez niszczenia iuszkadza- nia włosów.

11. Aby uformować końcówki włosów, należy obrócić urządze-

nie na zewnątrz lub do wewnątrz przed przeciągnięciem go po końcówkach.68

Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania

, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie należy odkładać na niepalne podłoże.

13. Zawsze po zakończeniu korzystania zurządzenia należy wy-

jąć wtyczkę zgniazdka. Poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.

Urządzenie należy przechowywać wsuchym miejscu po- za zasięgiem dzieci. Zimne urządzenie można przecho- wywać itransportować wodpornym na ciepło pudełku do przechowywania. Wskazówka Urządzenie jest wyposażone wfunkcję automatycznego wyłą- czania ize względów bezpieczeństwa wyłącza się automatycz- nie po upływie 30 minut. Wskazówka Urządzenie jest wyposażone wblokadę przycisków, aby zapo- biegać przypadkowemu wyłączeniu poprzez naciśnięcie przy- cisku włączania/wyłączania

podczas korzystania zprostow- nicy.

1. Aby aktywować blokadę przycisków, nacisnąć przycisk blo-

iprzytrzymać go przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu LED

pojawi się wskazanie .

Aby wyłączyć blokadę przycisków, ponownie nacisnąć przy- cisk blokady

iprzytrzymać go przez 2 sekundy. Na wy- świetlaczu LED

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed czyszczeniem należy zawsze wyjąć wtyczkę zgniazdka. Upewnić się, że urządzenie całkowicie ostygło.

Obudowę urządzenia ipłytki grzewcze

czyścić tylko mięk- ką ściereczką, nawilżoną ciepłą wodą. Uważać, aby do wnę- trza urządzenia nie dostała się woda!69

3. Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem iwilgocią.

Zagrożenie pożarowe! Urządzenia nie wolno czyścić łatwopalnymi cieczami!

Nie należy czyścić urządzenia wzmywarce! Nie używać żadnych żrących, ostrych, szorujących czy agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek!

W związku z wymogami ochrony środowiska urzą- dzenia po zakończeniu eksploatacji nie należy wy- rzucać wraz zodpadami domowymi. Należy je od- dać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki. Podczas utylizacji przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzial- nego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać wlokalnym urzędzie gminy lub miasta, wzakła- dach oczyszczania lub uprzedstawiciela handlowego.

Masa: ok. 425 g Klasa ochronności: II Napięcie zasilania: 220–240VAC, 50–60Hz Warunki otoczenia: Wyłącznie do użytku wpo- mieszczeniach zamkniętych Pobór mocy: 45W Dopuszczalny zakres tempe- ratur: od –10 °Cdo +40 °C Zakres temperatur: 120–220 °C Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.70

Szczegółowe informacje na temat gwarancji iwarunków gwa- rancji znajdują się wzałączonej ulotce gwarancyjnej. Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian71 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. Volg de waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de ge

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : HS 100

Kategoria : Prostownica do włosów