HC 45 - Prostownica do włosów BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HC 45 BEURER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HC 45 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HC 45 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HC 45 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HC 45 BEURER
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.

Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykę rzystania. Odostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazując urządzenie, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do dystrybutora lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.
1 x Szczotka do suszenia włosów nadająca objętość
1 x Niniejsza instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
- OBJAŚNIENIE SYMBOLI....62
- UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM....63
- OPIS URZADZENIA....63
- ZASTOSOWANIE....64
- CZYSZCZENIE 66
- UTYLIZACJA 67
- DANE TECHNICZNE 67
- GWARANCJA....67
OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem albo otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu specjaliście.
- Korzystając z urządzenia w łazienie, należy po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka, ponieważ bliskość wody jest niebezpieczna również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
- Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywa- lek, natrysków i innych zbiorników wypełnionych wodą lub innymi cieczami — ryzyko porażenia prądem!
- Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD=Residual-Current Circuit Device). Obliczeniowy prąd wyzwalający w obwodzie łazienki nie powinien przekraczać 30 mA. Informacje na ten temat można uzyskać w lokalnym warsztacie elektrycznym.

Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
1. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:
![]() | Ostrzeżenie | Nie używać urządzenia w pobliżu wody ani w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! |
![]() | Ostrzeżenie | Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała |
![]() | Uwaga | Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów |
![]() | Wskazówka | Zwraca uwagę na ważne informacje |
| [2XD2] | Klasa ochronności II | |
![]() | Zutylizować opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska | |
![]() | Utylizacja zgodna z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych EC – WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
![]() | Należy przeczytać instrukcję obsługi | |
![]() | Oznaczenie CENiniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. | |
![]() | Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii | |
2. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Szczotka do suszenia włosów nadająca objętość służy wyłącznie do stylizacji włosów w ramach indywidualnego prywatnego użytkowania!

Ostrzeżenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie:
- do użytku zewnętrznego,
- do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne!
3. OPIS URZĄDZENIA
| 1 | Końcówka typu Cool Touch |
| 2 | Głowica szczotki z otworem wylotowym powietrza |
| 3 | Uchwyt |
| 4 | Przełącznik suwakowy do regulacji stopnia nadmuchu i nagrzewania0 = wył.= zimny nadmuch1 = delikatny nadmuch, umiarkowana temperatura2 = silny nadmuch, wysoka temperatura |
| 5 | Filtr zasysanego powietrza |
| 6 | Przegub obrotowy 360° |
| 7 | Zabezpieczenie przed zgięciem z pętłą do zawieszenia |
| 8 | Kabel sieciowy |
4. ZASTOSOWANIE
4.1 Rozpoczęcie użytkowania
| Krok 1Osuszyć włosy ręcznikiem i dokładnie uczesać.Szczotkę do suszenia włosów nadającą objętość stosować wyłącznie wtedy, gdy włosy są wstępnie osuszone, lekko wilgotne i dobrze rozczesane. | ![]() | |
| Krok 2Upewnić się, czy włosy są czyste i wolne od środków do modelowania włosów. Wyjątek stanowią produkty, które chronią włosy przed ciepłem. | ![]() | |
| Krok 3Wtyczkę urządzenia należy włożyć do odpowiedniego gniazdka. | ||
| Krok 4Przesunąć przełącznik suwakowy szczotki do suszenia włosów nadającej objętość [4] na wybrany stopień nadmuchu i nagrzewania (*, 1 lub 2). | ||
| Stopień Stopień nadmuchu i nagrzewania Typ | włosów / zastosowanie | |
| 0 Wył. | ||
| Silny nadmuch, niska temperatura Do utrwalania fryzury | ||
| 1 Staby nadmuch, umiarkowana temperatura | Do delikatnych włosów | |
| 2 Silny nadmuch, wysoka temperatura Do grubych włosów | ||
Krok 5
Chwycić jedną ręką szczotkę do suszenia włosów nadającą objętość za uchwyt. Chwycić drugą ręką końcówkę typu Cool Touch [1].

Wybrać z rozdziału „6.2 Stylizacja włosów” odpowiednią stylizację i postępować zgodnie ze wskazówkami.
4.2 Stylizacjawłosów
Prostowane włosy
-
Ustawić urządzenie w zależności od typu włosów na poziom 1 lub 2.
-
Chwycić kosmyk włosów u nasady i prostować go od tego miejsca za pomocą głowicy szczotki [2] aż do koń-cówek.
-
Powtarzać tę czynność do momentu, aż włosy będą całkiem proste i suche.

Włosy o dużej witalności i objętości
- Ustawić urządzenie w zależności od typu włosów na poziom 1 lub 2.
- Przyłożyć głowicę szczotki [2] do końcówek włosów powyżej kosmyka.
- Nawijać kosmyki włosów za pomocą głowicy szczotki [2] aż do nasady włosów na zewnątrz lub do wewnątrz zgodnie z własnymi preferencjami.

- Przytrzymać w tej pozycji przez ok. 20 sekund.
- Po upływie 20 sekund przesunąć przełącznik suwakowy [4] na stopień, aby utrwalić kosmyk włosów.
- Całkowicie rozwinąć kosmyk włosów w kierunku przeciwnym.
- Aby ułożyć pozostałe włosy, powtórzyć opisane kroki w przypadku wszystkich kosmyków.
Wskazówka
Jeśli włosy podczas nawijania lub rozwijania zapłączą się, należy wyłączyć urządzenie i ostrożnie odciągnąć włosy od głowicy szczotki [2].
5. CZYSZCZENIE
! Uwaga
- Przed czyszczeniem należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Otwory wylotowe powietrza [2] i fi ltr zasysanego powietrza [5] oczyścić przed każdym użyciem z zassanych nitek, kurzu i włosów za pomocą pędzelka lub szczotki.
- Włosy, które po użyciu urządzenia pozostały na głowicy szczotki [2], można usu- nąć ręcznie po schłodzeniu urządzenia.
6. UTYLIZACJA
W związku z wymogami ochrony środowiska wyłączonego z eksploatacji urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki. Podczas utylizacji przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Zutylizować urządzenie zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
Informacje na temat punktów odbioru zużytych urządzeń można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta, zakładach oczyszczania lub u przedstawiciela handlowego.
7. DANE TECHNICZNE
| Masa: ok. 475 g | |
| Napięcie zasilania 220–240 V~ | 50–60 Hz |
| Pobór mocy 1000 W | |
| Klasa ochronności | II |
| Warunki eksploatacji Do używania tylko w pomieszczeniach zamkniętych | |
| Dopuszczalny zakres temperatury | od -10°C do +40°C |
Zastrzega się prawo do zmian technicznych.
8. GWARANCJA
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.
NEDERLANDS











